← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 86

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

Through the reek I could see the people who had been with me in the river scrambling out of the water through the reeds, like little frogs hurrying through grass from the advance of a man, or running to and fro in utter dismay on the towing path.

ท่ามกลางควันและกลิ่นเหม็น ฉันมองเห็นผู้คนที่อยู่กับฉันในแม่น้ำกำลังปีนป่ายออกจากน้ำผ่านกอกก ราวกับกบตัวเล็ก ๆ ที่รีบวิ่งผ่านหญ้าเมื่อมีคนเดินเข้ามา หรือวิ่งวนไปมาด้วยความตื่นตระหนกบนทางลากเรือ

Then suddenly the white flashes of the Heat-Ray came leaping towards me.

แล้วทันใดนั้น แสงวาบสีขาวของรังสีความร้อนก็กระโจนเข้ามาหาฉัน

The houses caved in as they dissolved at its touch, and darted out flames; the trees changed to fire with a roar.

บ้านเรือนพังทลายลงเมื่อละลายสลายไปเมื่อถูกแตะต้อง และพ่นเปลวเพลิงออกมา ต้นไม้กลายเป็นไฟพร้อมเสียงคำราม

The Ray flickered up and down the towing path, licking off the people who ran this way and that, and came down to the water's edge not fifty yards from where I stood.

รังสีนั้นวาบขึ้นลงตลอดทางลากเรือ เลียกวาดผู้คนที่วิ่งไปมา และพุ่งลงมาถึงริมน้ำห่างจากที่ฉันยืนอยู่ไม่ถึงห้าสิบหลา

It swept across the river to Shepperton, and the water in its track rose in a boiling weal crested with steam.

มันกวาดข้ามแม่น้ำไปยังเชปเปอร์ตัน และน้ำในเส้นทางที่มันผ่านก็พุ่งขึ้นเป็นสันคลื่นเดือดพล่านปกคลุมด้วยไอน้ำ

I turned shoreward.

ฉันหันหน้าเข้าหาฝั่ง

In another moment the huge wave, well-nigh at the boiling-point had rushed upon me.

อีกชั่วขณะหนึ่ง คลื่นยักษ์ที่เกือบถึงจุดเดือดก็ถาโถมเข้าใส่ฉัน

I screamed aloud, and scalded, half blinded, agonised, I staggered through the leaping, hissing water towards the shore.

ฉันกรีดร้องดัง และถูกลวก ตาพร่าครึ่งหนึ่ง เจ็บปวดทรมาน ฉันเดินโซเซฝ่าน้ำที่กระเซ็นและฟู่ฉ่าไปสู่ฝั่ง

Had my foot stumbled, it would have been the end.

หากเท้าของฉันสะดุด นั่นคงเป็นจุดสิ้นสุด

I fell helplessly, in full sight of the Martians, upon the broad, bare gravelly spit that runs down to mark the angle of the Wey and Thames.

ฉันล้มลงอย่างไร้เรี่ยวแรง ต่อหน้าต่อตาชาวอังคาร บนสันดอนกรวดกว้างโล่งที่ทอดลงไปบ่งบอกมุมบรรจบของแม่น้ำเวย์และแม่น้ำเทมส์

I expected nothing but death.

ฉันไม่คาดหวังสิ่งใดนอกจากความตาย

Vocabulary

ท่ามกลาง
thâam glaang — In the midst of; surrounded by something
ควัน
khwan — Smoke; fumes rising from fire
และ
lae — And; connecting words or clauses together
กลิ่นเหม็น
glìn men — Bad smell; foul or unpleasant odor
ฉัน
chǎn — I; first-person pronoun, informal usage
มองเห็น
maawng hěn — To see; to visually perceive something
ผู้คน
phûu khon — People; a group of persons collectively
ที่
thîi — At; relative pronoun or location marker
อยู่
yùu — To be; to stay or exist somewhere
กับ
gàp — With; together with another person or thing
ใน
nai — In; inside a place or container
แม่น้ำ
mâe náam — River; a large natural flowing body of water
กำลัง
gamlang — Currently doing; present continuous tense marker
ปีนป่าย
piin pâai — To climb; to scramble up a surface
ออก
àawk — Out; to exit or move outward
จาก
jàak — From; indicating origin or departure point
น้ำ
náam — Water; liquid essential for life
ผ่าน
phàan — To pass through; go past something
ราวกับ
raao gàp — As if; resembling or seeming like something
กบ
gòp — Frog; small amphibian living near water
ตัวเล็ก
tua lék — Small-bodied; having a tiny physical size
(repetition mark) — Reduplication mark indicating repeated word
รีบ
rîip — To hurry; to do something quickly urgently
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
หญ้า
yâa — Grass; low green plants covering ground
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
มี
mii — To have; to exist or possess something
คน
khon — Person; an individual human being
เดิน
dern — To walk; to move on foot steadily
เข้ามา
khâo maa — To come in; to enter toward the speaker
หรือ
rǔue — Or; conjunction offering an alternative choice
วิ่งวน
wîng won — To run in circles; move around repeatedly
ไปมา
pai maa — Back and forth; moving in both directions
ด้วย
dûuay — With; also; by means of something
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating state or quality
ตื่นตระหนก
tùuen tra nòk — Panic; to feel sudden intense fear or alarm
บน
bon — On; on top of a surface
ทาง
thaang — Path; road or way leading somewhere
ลาก
lâak — To drag; to pull something along a surface
เรือ
ruea — Boat; a vessel for traveling on water
แล้ว
láew — Already; then; indicates completed action
ทันใดนั้น
than dai nán — Suddenly; at that very instant unexpectedly
แสงวาบ
sǎeng wâap — Flash of light; sudden brief brilliant light
สีขาว
sǐi khǎao — White color; the lightest color
ของ
khǎawng — Of; belonging to someone or something
รังสี
rang sǐi — Radiation; rays of energy emitted outward
ความร้อน
khwaam ráawn — Heat; thermal energy causing high temperature
ก็
gâw — Also; then; discourse particle linking clauses
กระโจน
gra joon — To leap; to jump suddenly forward
หา
hǎa — To look for; to seek something or someone
บ้านเรือน
bâan ruean — Houses; residential buildings and dwellings
พังทลาย
phang tha laai — To collapse; to crumble and fall apart completely
ลง
long — Down; to descend or move downward
ละลาย
la laai — To melt; to dissolve into liquid form
สลาย
sa laai — To disintegrate; to break apart and vanish
ไป
pai — To go; to move away from current position
ถูก
thùuk — To be; passive marker indicating receiving action
แตะต้อง
tàe tâawng — To touch; to make contact with something
พ่น
phôn — To spray; to spew out forcefully
เปลวเพลิง
pleeo phloeng — Flames; tongues of fire burning intensely
ออกมา
àawk maa — To come out; to emerge from inside
ต้นไม้
tôn máai — Tree; a large woody plant with trunk
กลายเป็น
glaai pen — To become; to transform into something else
ไฟ
fai — Fire; flames or burning combustion
พร้อม
phráawm — Ready; together with; accompanied by
เสียง
sǐang — Sound; noise heard by the ears
คำราม
kham raam — Roar; a loud deep threatening sound
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
วาบ
wâap — Flash; a sudden brief burst of light
ขึ้น
khûen — Up; to rise or move upward
ตลอด
ta lòot — Throughout; all along; the entire duration
เลีย
liia — To lick; to pass tongue over a surface
กวาด
gwàat — To sweep; to clear across a surface
พุ่ง
phûng — To surge; to shoot forward rapidly
ลงมา
long maa — To come down; descend toward the speaker
ถึง
thǔeng — To reach; to arrive at a destination
ริมน้ำ
rim náam — Waterside; the edge or bank of water
ห่าง
hàang — Far; distant from a reference point
ยืน
yuuen — To stand; to be upright on feet
ไม่ถึง
mâi thǔeng — Not yet reaching; less than a distance
ห้าสิบ
hâa sìp — Fifty; the number 50
หลา
lǎa — Yard; unit of length measurement
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ข้ามแม่น้ำ
khâam mâe náam — To cross the river; traverse from bank to bank
ไปยัง
pai yang — To go toward; heading in a direction
เส้นทาง
sên thaang — Route; a path or course of travel
พุ่งขึ้น
phûng khûen — To shoot up; to surge upward rapidly
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
สัน
sǎn — Ridge; a raised crest or edge
คลื่น
khlûen — Wave; an undulation of water or energy
เดือดพล่าน
dùeat phlâan — Boiling turbulently; churning with intense heat
ปกคลุม
pòk khlum — To cover; to spread over a surface entirely
ไอน้ำ
ai náam — Steam; water vapor from boiling liquid
หันหน้า
hǎn nâa — To turn one's face; to face a direction
เข้าหา
khâo hǎa — To approach; to move toward something
ฝั่ง
fàng — Bank; the shore or side of a river
อีก
ìik — Another; more; again
ชั่วขณะ
chûua khà nà — A moment; a very brief span of time
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
คลื่นยักษ์
khlûen yák — Giant wave; an enormous wave of water
เกือบ
gùeap — Almost; nearly reaching a point or amount
จุดเดือด
jùt dùeat — Boiling point; temperature at which liquid boils
ถาโถม
thaa thoom — To surge overwhelmingly; to rush in forcefully
เข้าใส่
khâo sài — To attack; to rush at someone aggressively
กรีดร้อง
grìit ráawng — To scream; to cry out loudly in pain
ดัง
dang — Loud; producing a strong audible sound
ถูกลวก
thùuk lûak — To be scalded; burned by hot liquid
ตาพร่า
taa phrâa — Blurred vision; eyes unable to see clearly
ครึ่งหนึ่ง
khrûeng nùeng — Half; one of two equal parts
เจ็บปวด
jèp pùat — To hurt; to feel pain or physical suffering
ทรมาน
thora maan — To suffer; to endure intense agony or torment
เดินโซเซ
dern soo se — To stagger; to walk unsteadily while struggling
ฝ่า
fàa — To push through; to force one's way past
กระเซ็น
gra sen — To splatter; to scatter liquid in droplets
ไปสู่
pai sùu — To go toward; leading or heading to somewhere
หาก
hàak — If; conditional conjunction introducing a condition
เท้า
tháo — Foot; the lower part of the leg
สะดุด
sa dùt — To stumble; to trip unexpectedly on something
นั่น
nân — That; pointing to something at a distance
คง
khong — Probably; likely; to remain or stay
จุดสิ้นสุด
jùt sîn sùt — End point; the final conclusion of something
ล้มลง
lóm long — To fall down; to collapse onto the ground
อย่าง
yàang — In a manner; in the way of something
ไร้เรี่ยวแรง
rái rîao raeng — Powerless; completely lacking strength or energy
ต่อหน้าต่อตา
tàaw nâa tàaw taa — Right before one's eyes; in plain sight
สันดอน
sǎn daawn — Sandbar; a shallow ridge in a river or sea
กรวด
grùat — Gravel; small stones and pebbles
กว้าง
gwâang — Wide; having a large horizontal extent
โล่ง
lôong — Open; spacious and unobstructed area
ทอด
thâawt — To extend; to stretch out over a distance
ลงไป
long pai — To go down; descending further away
บ่งบอก
bòng bàawk — To indicate; to suggest or point something out
มุม
mum — Corner; angle where two lines or edges meet
บรรจบ
ban jòp — To converge; to meet at a joining point
ไม่
mâi — No; not; negation particle
คาดหวัง
khâat wǎng — To expect; to hope or anticipate something
สิ่งใด
sìng dai — Anything; whatever thing at all
นอกจาก
nâawk jàak — Except; other than; apart from something
ความตาย
khwaam taai — Death; the end of life
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →