The war of the worlds — Page 87
I have a dim memory of the foot of a Martian coming down within a score of yards of my head, driving straight into the loose gravel, whirling it this way and that and lifting again; of a long suspense, and then of the four carrying the debris of their comrade between them, now clear and then presently faint through a veil of smoke, receding interminably, as it seemed to me, across a vast space of river and meadow.
ฉันมีความทรงจำเลือนรางเกี่ยวกับเท้าของมาร์เชียนที่กระทืบลงมาในระยะไม่ถึงยี่สิบหลาจากหัวของฉัน กระแทกตรงลงไปในกรวดร่วน หมุนวนไปมาแล้วยกขึ้นอีกครั้ง จากนั้นก็มีความตึงเครียดยาวนาน แล้วก็เห็นสี่ตัวนั้นแบกซากของเพื่อนร่วมรบไปด้วยกัน บัดนี้ชัดเจนแล้วก็พร่ามัวผ่านม่านควัน ถอยห่างออกไปอย่างไม่มีที่สิ้นสุดดูเหมือน ข้ามพื้นที่กว้างใหญ่ของแม่น้ำและทุ่งหญ้า
And then, very slowly, I realised that by a miracle I had escaped.
และแล้ว อย่างช้าๆ ฉันก็ตระหนักว่าฉันรอดมาได้อย่างปาฏิหาริย์
XIII.
สิบสาม
HOW I FELL IN WITH THE CURATE.
ฉันพบกับบาทหลวงได้อย่างไร
After getting this sudden lesson in the power of terrestrial weapons, the Martians retreated to their original position upon Horsell Common; and in their haste, and encumbered with the debris of their smashed companion, they no doubt overlooked many such a stray and negligible victim as myself.
หลังจากได้รับบทเรียนอันกะทันหันเกี่ยวกับพลังของอาวุธของโลก พวกมาร์เชียนก็ถอยกลับไปยังตำแหน่งเดิมบนฮอร์เซลล์คอมมอน และด้วยความเร่งรีบและการแบกรับซากของเพื่อนที่ถูกทำลาย พวกมันคงมองข้ามเหยื่อที่หลงเหลืออยู่และไม่มีความสำคัญอย่างฉันไปหลายรายอย่างแน่นอน
Had they left their comrade and pushed on forthwith, there was nothing at that time between them and London but batteries of twelve-pounder guns, and they would certainly have reached the capital in advance of the tidings of their approach; as sudden, dreadful, and destructive their advent would have been as the earthquake that destroyed Lisbon a century ago.
หากพวกมันทิ้งเพื่อนร่วมรบและบุกต่อไปทันที ในขณะนั้นก็ไม่มีสิ่งใดขวางกั้นระหว่างพวกมันกับลอนดอนนอกจากแนวปืนใหญ่สิบสองปอนด์ และพวกมันคงไปถึงเมืองหลวงได้ก่อนที่ข่าวการมาถึงของพวกมันจะแพร่ออกไป การมาถึงของพวกมันคงจะเป็นเหตุการณ์ที่กะทันหัน น่าสยดสยอง และสร้างความหายนะไม่ต่างจากแผ่นดินไหวที่ทำลายลิสบอนเมื่อหนึ่งศตวรรษก่อน
But they were in no hurry.
แต่พวกมันไม่ได้รีบร้อนแต่อย่างใด
Cylinder followed cylinder on its interplanetary flight; every twenty-four hours brought them reinforcement.
กระบอกสูบตามกระบอกสูบในการเดินทางระหว่างดาวเคราะห์ ทุกยี่สิบสี่ชั่วโมงนำกำลังเสริมมาให้พวกมัน
And meanwhile the military and naval authorities, now fully alive to the tremendous power of their antagonists, worked with furious energy.
และในขณะเดียวกัน เจ้าหน้าที่ทหารบกและทหารเรือ ซึ่งบัดนี้ตระหนักดีถึงพลังอันมหาศาลของศัตรู ต่างทุ่มเทแรงกายแรงใจอย่างบ้าคลั่งในการทำงาน
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, I or me
- มี
- mee — To have or to exist
- ความ
- kwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
- ทรงจำ
- song jam — Memory or recollection of past events
- เลือนราง
- luean raang — Faint, vague, or dimly remembered
- เกี่ยวกับ
- kiao gap — About, regarding, or concerning a topic
- เท้า
- thao — Foot or feet of a person
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle
- ที่
- thii — At, which, that; relative pronoun or place marker
- กระทืบ
- kra-thuep — To stomp or trample heavily on something
- ลงมา
- long maa — To come down or descend toward speaker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ระยะ
- ra-ya — Distance, range, or interval between points
- ไม่ถึง
- mai thueng — Less than, not reaching a certain amount
- ยี่สิบ
- yii-sip — The number twenty
- หลา
- laa — Yard, a unit of length measurement
- จาก
- jaak — From, departing from a point or source
- หัว
- hua — Head of a person or animal
- กระแทก
- kra-thaek — To slam, crash, or strike forcefully against something
- ตรง
- trong — Straight, directly, or right at a point
- ลง
- long — To go down, descend, or decrease
- ไป
- pai — To go, away from current location
- กรวด
- gruat — Gravel, small stones or pebbles on ground
- ร่วน
- ruan — Loose, crumbly, or friable in texture
- หมุนวน
- mun won — To spin, swirl, or rotate in circles
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- แล้ว
- laeo — Already, then, indicating completed action or sequence
- ยก
- yok — To lift, raise, or carry upward
- ขึ้น
- khuен — Up, to rise or increase in direction
- อีกครั้ง
- iik khrang — Again, one more time, once more
- จากนั้น
- jaak nan — After that, then, following that moment
- ก็
- go — Also, then; discourse particle linking clauses
- ตึงเครียด
- tueng khriiat — Tense, stressful, or full of anxiety
- ยาวนาน
- yaao naan — Long, prolonged, lasting a great duration
- เห็น
- hen — To see or to witness visually
- สี่
- sii — The number four
- ตัว
- tua — Body or classifier for animals and objects
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun referring to something
- แบก
- baek — To carry a heavy load on one's back
- ซาก
- saak — Remains, wreckage, or carcass of something destroyed
- เพื่อน
- phuean — Friend or companion
- ร่วมรบ
- ruam rob — Comrade in battle, fellow combatant or soldier
- ด้วยกัน
- duay gan — Together, jointly, as a group
- บัดนี้
- bat nii — Now, at this present moment (formal usage)
- ชัดเจน
- chat jen — Clear, distinct, obvious, or unambiguous
- พร่ามัว
- phraa mua — Blurry, hazy, or unclear in vision
- ผ่าน
- phaan — To pass through or go past something
- ม่าน
- maan — Curtain or veil hanging as a screen
- ควัน
- khwan — Smoke rising from fire or burning
- ถอย
- thoi — To retreat, step back, or withdraw
- ห่าง
- haang — Far, distant, or apart from something
- ออกไป
- ok pai — To go out, exit, or move away
- อย่าง
- yaang — In a manner of, type, or kind
- ไม่มี
- mai mii — There is none, to not have anything
- สิ้นสุด
- sin sut — To end, conclude, or come to termination
- ดูเหมือน
- duu muean — To seem, appear, or look like something
- ข้าม
- khaam — To cross over or traverse something
- พื้นที่
- phuun thii — Area, region, or surface of land
- กว้างใหญ่
- kwaang yai — Vast, wide, and expansive in size
- แม่น้ำ
- mae naam — River, a large flowing body of water
- และ
- lae — And, connecting words or clauses together
- ทุ่งหญ้า
- thung yaa — Grassland, meadow, or open grassy plain
- ช้าๆ
- chaa chaa — Slowly, at a gradual unhurried pace
- ตระหนัก
- tra-nak — To realize, become aware of something important
- ว่า
- waa — That; conjunction introducing reported speech or thought
- รอด
- rot — To survive or escape from danger
- มาได้
- maa dai — Managed to come through or survived successfully
- ปาฏิหาริย์
- paa-ti-haan — Miracle, a supernatural or extraordinary phenomenon
- สิบสาม
- sip saam — The number thirteen
- พบ
- phop — To meet, find, or encounter someone
- กับ
- gap — With, together with, or against someone
- บาทหลวง
- baat luang — Catholic priest or Christian clergyman
- ได้
- dai — Can, able to, or have done something
- อย่างไร
- yaang rai — How, in what way or manner
- หลังจาก
- lang jaak — After, following a particular event or time
- ได้รับ
- dai rap — To receive, obtain, or be given something
- บทเรียน
- bot rian — Lesson, something learned from experience or study
- อัน
- an — Classifier for objects; a certain one
- กะทันหัน
- ka-tan-han — Suddenly, abruptly, without warning or preparation
- พลัง
- phalang — Power, energy, or force available for action
- อาวุธ
- aa-wut — Weapon or weaponry used in combat
- โลก
- look — World, the Earth, or the universe
- พวก
- phuak — Group of people or them (plural pronoun)
- กลับ
- glap — To return, go back, or turn around
- ไปยัง
- pai yang — To go toward or proceed to a destination
- ตำแหน่ง
- tam-naeng — Position, location, rank, or post occupied
- เดิม
- doem — Original, former, previous, or initial state
- บน
- bon — On top of, above, or upon something
- ด้วย
- duay — Also, with, by means of something
- เร่งรีบ
- reng riip — To hurry, rush, or act with haste
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating action or process
- แบกรับ
- baek rap — To bear, shoulder, or take on a burden
- ถูก
- thuuk — To be acted upon; passive marker or correct
- ทำลาย
- tham laai — To destroy, damage, or demolish something completely
- มัน
- man — It, third person pronoun for things or animals
- คง
- khong — Probably, likely, presumably to remain stable
- มองข้าม
- mong khaam — To overlook, ignore, or disregard something intentionally
- เหยื่อ
- yua — Victim, prey, or bait for something harmful
- หลงเหลือ
- long luea — Remaining, leftover, or still existing after loss
- อยู่
- yuu — To be, to stay, or to reside somewhere
- ความสำคัญ
- kwaam sam-khan — Importance, significance, or value of something
- หลาย
- laai — Many, several, or numerous in quantity
- ราย
- raai — Case, individual person, or classifier for people
- อย่างแน่นอน
- yaang naenon — Certainly, definitely, without any doubt
- หาก
- haak — If, in the event that, conditional conjunction
- พวกมัน
- phuak man — They or them referring to non-human entities
- ทิ้ง
- thing — To abandon, discard, or leave something behind
- บุก
- buk — To invade, advance into, or break through
- ต่อไป
- tor pai — Continue, go on, or proceed further ahead
- ทันที
- than thii — Immediately, right away, without any delay
- ขณะ
- kha-na — While, during, or at the moment of
- สิ่งใด
- sing dai — Anything, whatever thing, any object at all
- ขวางกั้น
- khwaang kan — To block, obstruct, or stand in the way
- ระหว่าง
- ra-waang — Between, among, or during a period of time
- นอกจาก
- nok jaak — Except for, besides, or other than something
- แนว
- naeo — Line, row, front, or direction of something
- ปืนใหญ่
- puun yai — Artillery, large caliber military cannon or gun
- สิบสอง
- sip song — The number twelve
- ปอนด์
- pon — Pound, a unit of weight or currency
- ไปถึง
- pai thueng — To reach, arrive at a destination successfully
- เมืองหลวง
- mueang luang — Capital city of a country or nation
- ก่อน
- gon — Before, prior to, or in front of
- ข่าว
- khaao — News, information, or a reported story
- มาถึง
- maa thueng — To arrive at or reach a place
- จะ
- ja — Will, future tense marker or intention particle
- แพร่
- phrae — To spread, disseminate, or propagate widely
- เป็น
- pen — To be, to become, or to exist as
- เหตุการณ์
- het-kaan — Event, incident, or occurrence that takes place
- น่าสยดสยอง
- naa sa-yot sa-yong — Horrifying, terrifying, or causing great dread
- สร้าง
- saang — To create, build, or cause something
- ความหายนะ
- kwaam haa-ya-na — Catastrophe, disaster, or complete ruin and destruction
- ไม่ต่างจาก
- mai taang jaak — Not different from, similar to, just like
- แผ่นดินไหว
- phaendin wai — Earthquake, a seismic trembling of the ground
- เมื่อ
- muea — When, at the time of a past event
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one or a single unit
- ศตวรรษ
- sat-ta-wat — Century, a period of one hundred years
- แต่
- tae — But, however, yet; contrasting conjunction
- ไม่ได้
- mai dai — Did not, was not able to do
- รีบร้อน
- riip ron — To rush, be in a hurry, act hastily
- แต่อย่างใด
- tae yaang dai — At all, in any way whatsoever (negative emphasis)
- กระบอกสูบ
- kra-bok suup — Cylinder, a tube-shaped chamber or container
- ตาม
- taam — To follow, according to, or along something
- เดินทาง
- doen thaang — To travel or journey to a destination
- ดาวเคราะห์
- daao khro — Planet, a celestial body orbiting a star
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- ยี่สิบสี่
- yii-sip sii — The number twenty-four
- ชั่วโมง
- chua moong — Hour, a unit of sixty minutes duration
- นำ
- nam — To lead, bring, or introduce something
- กำลังเสริม
- gamlang soem — Reinforcements, additional troops or support forces
- ให้
- hai — To give, to allow, or causative particle
- เดียวกัน
- diao gan — The same, identical, one and the same
- เจ้าหน้าที่
- jao naa thii — Official, officer, or person in charge
- ทหารบก
- tha-haan bok — Army soldier, member of land-based military forces
- ทหารเรือ
- tha-haan ruea — Navy sailor, member of naval military forces
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- ดี
- dii — Good, well, or of fine quality
- ถึง
- thueng — To reach, arrive, or until a point
- มหาศาล
- ma-haa-saan — Enormous, immense, or extraordinarily large in scale
- ศัตรู
- sat-tru — Enemy, foe, or adversary in conflict
- ต่าง
- taang — Different, various, or each separately
- ทุ่มเท
- thum the — To dedicate, devote, or commit fully to something
- แรงกาย
- raeng gaai — Physical strength or bodily energy exerted
- แรงใจ
- raeng jai — Mental strength, willpower, or emotional determination
- บ้าคลั่ง
- baa khlang — Frantic, frenzied, or madly intense in action
- ทำงาน
- tham ngaan — To work or perform tasks and duties
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →