The war of the worlds — Page 89
And while the Martians behind me were thus preparing for their next sally, and in front of me Humanity gathered for the battle, I made my way with infinite pains and labour from the fire and smoke of burning Weybridge towards London.
และในขณะที่พวกมาร์เชียนที่อยู่เบื้องหลังฉันกำลังเตรียมพร้อมสำหรับการโจมตีครั้งต่อไป และเบื้องหน้าฉันมวลมนุษยชาติกำลังรวมพลเพื่อสู้รบ ฉันได้ฝ่าฟันด้วยความเจ็บปวดและความพยายามอย่างสุดขีดจากเปลวไฟและควันของเมืองเวย์บริดจ์ที่กำลังลุกไหม้มุ่งสู่กรุงลอนดอน
I saw an abandoned boat, very small and remote, drifting down-stream; and throwing off the most of my sodden clothes, I went after it, gained it, and so escaped out of that destruction.
ฉันเห็นเรือลำหนึ่งที่ถูกทอดทิ้ง ขนาดเล็กมากและอยู่ห่างไกล กำลังลอยไปตามกระแสน้ำ และด้วยการสลัดเสื้อผ้าที่เปียกชุ่มส่วนใหญ่ออก ฉันได้ว่ายน้ำไล่ตาม คว้าเรือได้ และได้หลบหนีออกจากความหายนะนั้น
There were no oars in the boat, but I contrived to paddle, as well as my parboiled hands would allow, down the river towards Halliford and Walton, going very tediously and continually looking behind me, as you may well understand.
ไม่มีพายในเรือ แต่ฉันก็พยายามพายน้ำด้วยมือเท่าที่มือที่ถูกลวกของฉันจะอำนวย ล่องลงไปตามแม่น้ำมุ่งสู่เมืองฮัลลิฟอร์ดและวอลตัน โดยไปอย่างเชื่องช้าและคอยหันมองไปเบื้องหลังอยู่ตลอดเวลา ดังที่คุณคงเข้าใจได้ดี
I followed the river, because I considered that the water gave me my best chance of escape should these giants return.
ฉันติดตามแม่น้ำไป เพราะฉันคิดว่าสายน้ำให้โอกาสหลบหนีที่ดีที่สุดแก่ฉัน หากยักษ์เหล่านั้นกลับมา
The hot water from the Martian's overthrow drifted downstream with me, so that for the best part of a mile I could see little of either bank.
น้ำร้อนจากการพ่ายแพ้ของมาร์เชียนลอยไปตามกระแสน้ำพร้อมกับฉัน จนกระทั่งตลอดระยะทางเกือบหนึ่งไมล์ฉันแทบมองไม่เห็นฝั่งทั้งสองข้าง
Once, however, I made out a string of black figures hurrying across the meadows from the direction of Weybridge.
อย่างไรก็ตาม ครั้งหนึ่งฉันได้เห็นแถวของร่างดำๆ กำลังรีบเร่งข้ามทุ่งหญ้ามาจากทิศทางของเมืองเวย์บริดจ์
Halliford, it seemed, was deserted, and several of the houses facing the river were on fire.
ดูเหมือนว่าเมืองฮัลลิฟอร์ดได้ถูกทอดทิ้ง และบ้านหลายหลังที่หันหน้าเข้าหาแม่น้ำกำลังลุกไหม้
It was strange to see the place quite tranquil, quite desolate under the hot blue sky, with the smoke and little threads of flame going straight up into the heat of the afternoon.
มันช่างแปลกที่จะเห็นสถานที่นั้นสงบนิ่งอย่างยิ่ง ร้างผู้คนอย่างสิ้นเชิงใต้ท้องฟ้าสีครามที่ร้อนระอุ โดยมีควันและเส้นเปลวไฟเล็กๆ พุ่งตรงขึ้นไปในความร้อนของยามบ่าย
Never before had I seen houses burning without the accompaniment of an obstructive crowd.
ฉันไม่เคยเห็นบ้านเรือนลุกไหม้โดยปราศจากฝูงชนที่มาห้อมล้อมเป็นอุปสรรคมาก่อนเลย
Vocabulary
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
- ใน
- nai — Preposition meaning 'in' or 'inside'.
- ขณะ
- kha-na — A moment or period of time; while.
- ที่
- thi — At, which, that; a relative pronoun or preposition.
- พวก
- phuak — Group, bunch, or gang of people or things.
- อยู่
- yu — To be located; to stay or reside somewhere.
- เบื้องหลัง
- bueang lang — Behind the scenes; in the background.
- ฉัน
- chan — I or me; first-person pronoun, informal female.
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; strength or power; progressive marker.
- เตรียม
- triam — To prepare or get ready for something.
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, or complete.
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended or used for a purpose.
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process.
- โจมตี
- chom-ti — To attack or launch an assault on.
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, or occasion of an event.
- ต่อ
- to — Next, toward, per, or to continue.
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away.
- เบื้องหน้า
- bueang na — In front; ahead or in the foreground.
- มวล
- muan — Mass, totality, or the whole of something.
- มนุษยชาติ
- ma-nut-ya-chat — Humanity; the entire human race collectively.
- รวม
- ruam — To combine, include, or gather together.
- พล
- phon — Force, troops, or military personnel.
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of.
- สู้รบ
- su-rop — To fight or engage in combat.
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker; to get.
- ฝ่าฟัน
- fa-fan — To struggle through or overcome obstacles perseveringly.
- ด้วย
- duay — With, also, too; using an instrument or means.
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns or states.
- เจ็บปวด
- chep-puat — Pain, ache, or physical and emotional suffering.
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try hard or make an effort.
- อย่าง
- yang — In a manner; way or kind of something.
- สุดขีด
- sut-kheet — Extreme, utmost, or at the maximum degree.
- จาก
- chak — From; originating or departing from a place.
- เปลวไฟ
- pleo-fai — Flame or tongue of fire burning brightly.
- ควัน
- khwan — Smoke produced by burning or combustion.
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle.
- เมือง
- mueang — City, town, or country as a place.
- ลุกไหม้
- luk-mai — To be on fire; to burn or blaze.
- มุ่ง
- mung — To head toward; to aim or be directed at.
- สู่
- su — Toward or to a destination or goal.
- กรุง
- krung — Capital city; used before a city's proper name.
- เห็น
- hen — To see or observe something visually.
- เรือ
- ruea — Boat or ship used for water travel.
- ลำ
- lam — Classifier for boats, aircraft, or tubular objects.
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1.
- ถูก
- thuk — To be subjected to; cheap; passive voice marker.
- ทอดทิ้ง
- thot-thing — To abandon or leave something or someone behind.
- ขนาด
- kha-nat — Size, dimension, or scale of something.
- เล็ก
- lek — Small or little in size.
- มาก
- mak — Many, much, a lot, very.
- ห่างไกล
- hang-klai — Far away, distant, or remote from something.
- ลอย
- loi — To float on water or in the air.
- ตาม
- tam — To follow; along; according to.
- กระแสน้ำ
- kra-saet-nam — Water current or flow in a river or sea.
- สลัด
- sa-lat — To shake off or fling away; also salad.
- เสื้อผ้า
- suea-pha — Clothes or clothing worn on the body.
- เปียก
- piak — Wet, soaked, or damp with liquid.
- ชุ่ม
- chum — Moist, saturated, or thoroughly soaked.
- ส่วน
- suan — Part, portion, or section of something.
- ใหญ่
- yai — Big, large, or great in size.
- ออก
- ok — To exit, go out, or come out.
- ว่ายน้ำ
- wai-nam — To swim in water.
- ไล่
- lai — To chase, pursue, or drive away.
- คว้า
- khwa — To grab or snatch something quickly.
- หลบหนี
- lop-ni — To flee or escape from danger.
- หายนะ
- hai-ya-na — Disaster, catastrophe, or great calamity.
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned.
- ไม่
- mai — No, not; negation particle.
- มี
- mi — To have or there is/are.
- พาย
- phai — To paddle a boat with an oar.
- แต่
- tae — But; however; a contrasting conjunction.
- ก็
- ko — Also, then, well; a discourse particle.
- น้ำ
- nam — Water; liquid in general.
- มือ
- mue — Hand; the part of the body at the wrist.
- เท่า
- thao — Equal to; as much as; the same amount.
- ลวก
- luak — To scald with boiling water; to blanch.
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker.
- อำนวย
- am-nuay — To facilitate, provide, or make something possible.
- ล่อง
- long — To drift or float downstream along a river.
- ลง
- long — To go down; descend; directional particle downward.
- แม่น้ำ
- mae-nam — River; a large natural flowing stream of water.
- โดย
- doi — By, by means of; via an agent or method.
- เชื่องช้า
- chueang-cha — Slow, sluggish, or leisurely in movement or pace.
- คอย
- khoi — To wait or keep watching for something.
- หัน
- han — To turn the head or body in a direction.
- มอง
- mong — To look at or gaze at something.
- ตลอด
- ta-lot — Throughout, all along, or the entire duration.
- เวลา
- we-la — Time; a period or point in time.
- ดัง
- dang — Loud; famous; as or like something.
- คุณ
- khun — You; a polite second-person pronoun.
- คง
- khong — Probably, likely, or presumably; to remain stable.
- เข้าใจ
- khao-chai — To understand or comprehend something clearly.
- ดี
- di — Good, well, or fine in quality.
- ติดตาม
- tit-tam — To follow, track, or keep up with something.
- เพราะ
- phro — Because; the reason for something.
- คิด
- khit — To think, consider, or have an opinion.
- ว่า
- wa — That; to say; a complementizer or quotative particle.
- สายน้ำ
- sai-nam — A stream or flow of water.
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker.
- โอกาส
- o-kat — Opportunity, chance, or occasion to do something.
- ที่สุด
- thi-sut — The most; superlative marker indicating the highest degree.
- แก่
- kae — To; for; old or aged.
- หาก
- hak — If; in the event that something happens.
- ยักษ์
- yak — Giant; a large mythical or monstrous creature.
- เหล่า
- lao — Those; a group or collection of beings.
- กลับ
- klap — To return; to go back to a place.
- มา
- ma — To come; directional particle toward the speaker.
- ร้อน
- ron — Hot or warm in temperature.
- พ่ายแพ้
- phai-phae — To be defeated or lose in a contest.
- กับ
- kap — With; and; together with someone or something.
- จน
- chon — Until; so much that; to be poor.
- กระทั่ง
- kra-thang — Until, even, or up to a point in time.
- ระยะทาง
- ra-ya-thang — Distance or the length between two points.
- เกือบ
- kueap — Almost or nearly reaching a certain amount.
- ไมล์
- mail — Mile; a unit of distance equal to 1.6 km.
- แทบ
- thaep — Almost, barely, or hardly; nearly but not quite.
- ฝั่ง
- fang — Bank, shore, or side of a river or sea.
- ทั้ง
- thang — Both, all, or the entirety of something.
- สอง
- song — Two; the number 2.
- ข้าง
- khang — Side; beside or next to something.
- อย่างไรก็ตาม
- yang-rai-ko-tam — However, nevertheless, or regardless of the situation.
- แถว
- thaeo — Row, line, or area around a location.
- ร่าง
- rang — Body, figure, or draft outline of something.
- ดำๆ
- dam dam — Dark or blackish in color; very dark.
- รีบเร่ง
- rip-reng — To hurry or rush with urgency.
- ข้าม
- kham — To cross over or pass across something.
- ทุ่งหญ้า
- thung-ya — Grassland, meadow, or open grassy field.
- ทิศทาง
- thit-thang — Direction or orientation toward a place.
- ดู
- du — To look at, watch, or seem like.
- เหมือน
- muean — Like, similar to, or resembling something.
- บ้าน
- ban — House or home; a residential dwelling.
- หลาย
- lai — Many, several, or numerous in number.
- หลัง
- lang — Behind, after, or the back of something.
- หน้า
- na — Front, face, or the next in sequence.
- เข้า
- khao — To enter or go into a place.
- หา
- ha — To look for or seek something or someone.
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals.
- ช่าง
- chang — How; how very; a craftsman or technician.
- แปลก
- plaek — Strange, odd, or unusual in nature.
- สถานที่
- sa-than-thi — Place, location, or venue of a thing.
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, or quiet and undisturbed.
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, or not moving at all.
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more that.
- ร้าง
- rang — Abandoned, deserted, or uninhabited place.
- ผู้คน
- phu-khon — People, persons, or human beings in general.
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — Completely, entirely, or totally without exception.
- ใต้
- tai — Under, below, or beneath something.
- ท้องฟ้า
- thong-fa — Sky; the expanse of air above the earth.
- สีคราม
- si-khram — Indigo or deep blue color.
- ระอุ
- ra-u — Stuffy and hot; sweltering or oppressively warm.
- เส้น
- sen — Line, strand, or classifier for roads and noodles.
- เล็กๆ
- lek lek — Very small or tiny in size.
- พุ่ง
- phung — To shoot up, dart, or surge quickly upward.
- ตรง
- trong — Straight, direct, or right at a point.
- ขึ้น
- khuen — To go up; rise; directional particle upward.
- ยาม
- yam — Period, time, or watch; a guard or watchman.
- บ่าย
- bai — Afternoon; the time after midday.
- เคย
- khoei — Used to; to have had experience doing something.
- บ้านเรือน
- ban-ruean — Houses and dwellings collectively; residential buildings.
- ปราศจาก
- prat-chak — Without, free from, or devoid of something.
- ฝูงชน
- fung-chon — Crowd or large group of people gathered together.
- ห้อมล้อม
- hom-lom — To surround or encircle on all sides.
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status.
- อุปสรรค
- up-pa-sak — Obstacle, barrier, or difficulty in achieving something.
- ก่อน
- kon — Before; prior to something in time or order.
- เลย
- loei — At all; already; beyond; an intensifying particle.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →