← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 95

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

The morning papers on Saturday contained, in addition to lengthy special articles on the planet Mars, on life in the planets, and so forth, a brief and vaguely worded telegram, all the more striking for its brevity.

หนังสือพิมพ์ฉบับเช้าวันเสาร์นั้น นอกจากจะมีบทความพิเศษยาวเหยียดเกี่ยวกับดาวอังคาร เรื่องสิ่งมีชีวิตบนดาวเคราะห์ต่างๆ และอื่นๆ แล้ว ยังมีโทรเลขสั้นๆ ที่ใช้ถ้อยคำคลุมเครือ ซึ่งยิ่งน่าสะดุดใจมากขึ้นเพราะความสั้นกระชับของมัน

The Martians, alarmed by the approach of a crowd, had killed a number of people with a quick-firing gun, so the story ran.

มนุษย์ดาวอังคารตื่นตระหนกเมื่อฝูงชนเข้ามาใกล้ จึงได้สังหารผู้คนจำนวนหนึ่งด้วยปืนกลยิงเร็ว อย่างน้อยนั่นคือเรื่องราวที่เล่าขาน

The telegram concluded with the words: "Formidable as they seem to be, the Martians have not moved from the pit into which they have fallen, and, indeed, seem incapable of doing so.

โทรเลขนั้นจบลงด้วยถ้อยคำว่า "แม้พวกมันจะดูน่าเกรงขาม แต่มนุษย์ดาวอังคารก็ยังไม่ได้เคลื่อนตัวออกจากหลุมที่พวกมันตกลงไป และดูเหมือนว่าพวกมันไม่สามารถทำเช่นนั้นได้เลย

Probably this is due to the relative strength of the earth's gravitational energy."

ทั้งนี้น่าจะเป็นเพราะความแตกต่างของแรงโน้มถ่วงของโลก"

On that last text their leader-writer expanded very comfortingly.

บรรณาธิการของหนังสือพิมพ์ได้ขยายความในประเด็นสุดท้ายนั้นอย่างให้ความมั่นใจเป็นอย่างยิ่ง

Of course all the students in the crammer's biology class, to which my brother went that day, were intensely interested, but there were no signs of any unusual excitement in the streets.

แน่นอนว่านักเรียนทุกคนในชั้นเรียนวิชาชีววิทยาของโรงเรียนกวดวิชา ซึ่งพี่ชายของฉันไปในวันนั้น ต่างสนใจเรื่องนี้อย่างมาก แต่บนท้องถนนก็ยังไม่มีสัญญาณใดๆ ของความตื่นเต้นผิดปกติ

The afternoon papers puffed scraps of news under big headlines.

หนังสือพิมพ์ฉบับบ่ายโหมโรงข่าวเล็กๆ น้อยๆ ใต้หัวข้อข่าวตัวโตๆ

They had nothing to tell beyond the movements of troops about the common, and the burning of the pine woods between Woking and Weybridge, until eight.

พวกเขาไม่มีข่าวอะไรจะรายงานนอกจากความเคลื่อนไหวของกองทหารบริเวณลานสาธารณะ และการที่ป่าสนระหว่างเมืองโวกิงกับเวย์บริดจ์ถูกเผาไหม้ จนกระทั่งถึงเวลาสองทุ่ม

Then the St. James's Gazette, in an extra-special edition, announced the bare fact of the interruption of telegraphic communication.

จากนั้นหนังสือพิมพ์เซนต์เจมส์ กาเซตต์ ได้ออกฉบับพิเศษพิเศษสุด ประกาศข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวว่าการสื่อสารทางโทรเลขถูกขัดขวาง

This was thought to be due to the falling of burning pine trees across the line.

ซึ่งคาดว่าเป็นเพราะต้นสนที่กำลังลุกไหม้ล้มทับสายโทรเลข

Nothing more of the fighting was known that night, the night of my drive to Leatherhead and back.

ไม่มีใครทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการสู้รบในคืนนั้น คืนที่ฉันขับรถไปเลเธอร์เฮดและกลับมา

Vocabulary

หนังสือพิมพ์
nǎng-sʉ̌ʉ-phim — Newspaper; printed publication reporting daily news
ฉบับ
chà-bàp — Issue or edition of a publication
เช้า
cháo — Morning; the early part of the day
วัน
wan — Day; a 24-hour period
เสาร์
sǎo — Saturday; the sixth day of the week
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
นอก
nôok — Outside; beyond a boundary or limit
จาก
jàak — From; indicating origin or departure point
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
มี
mii — To have; to exist or possess something
บทความ
bòt-khwaam — Article; a written piece in a publication
พิเศษ
phí-sèet — Special; extraordinary or out of the ordinary
ยาว
yaao — Long; extended in length or duration
เหยียด
yìat — To stretch out; extend something fully
เกี่ยวกับ
kìao-kàp — About; concerning or related to a topic
ดาว
daao — Star; a luminous celestial body in space
อังคาร
ang-khaan — Mars; the fourth planet, also means Tuesday
เรื่อง
rʉ̂ang — Story; matter or topic being discussed
สิ่งมีชีวิต
sìng-mii-chii-wít — Living organism; any creature that is alive
บน
bon — On; on top of a surface
ดาวเคราะห์
daao-khráʔ — Planet; a large body orbiting a star
ต่างๆ
tàang-tàang — Various; many different kinds or types
และ
láʔ — And; conjunction connecting words or clauses
อื่นๆ
ʉ̀ʉn-ʉ̀ʉn — Others; additional unspecified items or people
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; indicates completed action or then
ยัง
yang — Still; yet; continuing state or action
โทรเลข
thoo-rá-lêek — Telegram; a message sent by telegraph wire
สั้นๆ
sân-sân — Brief; very short in length or duration
ที่
thîi — That; which; relative pronoun or place marker
ใช้
cháí — To use; to employ or utilize something
ถ้อยคำ
thôoi-kham — Words; language or phrasing used in speech
คลุมเครือ
khlum-khrʉa — Vague; ambiguous; unclear in meaning
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; relative pronoun in Thai
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
น่า
nâa — Worth; deserving of; makes adjective expressing feeling
สะดุดใจ
sà-dùt-jai — Eye-catching; striking; capturing one's attention
มาก
mâak — Much; many; a large degree or quantity
ขึ้น
khʉ̂n — Up; to rise; intensifying particle in Thai
เพราะ
phráʔ — Because; for the reason that something occurred
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
สั้น
sân — Short; brief in length or duration
กระชับ
krà-cháp — Concise; compact; tightly worded and clear
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
มัน
man — It; third-person pronoun for objects or animals
มนุษย์
má-nút — Human; a person or member of humankind
ตื่น
tʉ̀ʉn — To wake up; to become alert or aroused
ตระหนก
trà-nòk — To panic; be startled or alarmed suddenly
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that something happened
ฝูงชน
fûung-chon — Crowd; a large group of people gathered
เข้า
khâo — To enter; to go into a place
มา
maa — To come; to move toward the speaker
ใกล้
klâi — Near; close in distance or proximity
จึง
jʉng — Therefore; consequently; so as a result
ได้
dâi — Can; did; able to; past tense marker
สังหาร
sǎng-hǎan — To kill; to slay or destroy a life
ผู้คน
phûu-khon — People; persons in a group or community
จำนวน
jam-nuan — Number; quantity; the count of something
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number one; a single unit
ด้วย
dûai — With; also; by means of something
ปืนกล
pʉʉn-kon — Machine gun; automatic rapid-fire weapon
ยิง
ying — To shoot; to fire a weapon at something
เร็ว
reo — Fast; quick; moving at high speed
อย่างน้อย
yàang-nóoi — At least; no fewer than a minimum amount
นั่น
nân — That; pointing to something at a distance
คือ
khʉʉ — Is; means; equivalence or definition marker
เรื่องราว
rʉ̂ang-raao — Story; narrative account of events that occurred
เล่า
lâo — To narrate; to tell a story or account
ขาน
khǎan — To relay; to repeat or announce information
จบ
jòp — To end; to finish or conclude something
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
ว่า
wâa — That; say; introduces reported speech or clause
แม้
mɛ́ɛ — Even though; although; concessive conjunction
พวก
phûak — Group; they; a collective of people or things
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
เกรงขาม
kreng-khǎam — To be in awe; to fear with deep respect
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; a contrasting conjunction
ก็
kɔ̂ɔ — Also; still; discourse particle softening statements
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai language
เคลื่อนตัว
khlʉ̂an-tua — To move; to shift one's body or position
ออก
òok — Out; to exit; move away from a place
หลุม
lǔm — Pit; hole; a hollow or depression in ground
ตก
tòk — To fall; to drop down from a height
ไป
pai — To go; to move away from a place
เหมือน
mʉ̌an — Like; similar to; resembling something else
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; having the ability to do
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
เช่น
chên — Such as; for example; like in comparison
เลย
loei — At all; ever; emphatic or resultative particle
ทั้งนี้
tháng-níi — In this regard; furthermore; regarding all this
เป็น
pen — To be; is; serves as a linking verb
แตกต่าง
tɛ̀ɛk-tàang — Different; distinct; unlike something or someone else
แรง
rɛɛng — Force; strong; power or strength of something
โน้มถ่วง
nóom-thùang — Gravity; the force pulling objects toward earth
โลก
lôok — World; Earth; the planet we live on
บรรณาธิการ
ban-naa-thí-kaan — Editor; person who manages content of publication
ขยายความ
khà-yǎai-khwaam — To elaborate; to expand or clarify an idea
ใน
nai — In; inside; within a space or context
ประเด็น
prà-den — Issue; point; key matter being discussed
สุดท้าย
sùt-tháai — Last; final; at the very end
อย่าง
yàang — In a manner; way; kind or type of
ให้
hâi — To give; to let; causative or benefactive marker
มั่นใจ
mân-jai — Confident; certain; feeling sure about something
แน่นอน
nɛ̂ɛ-nɔɔn — Certainly; definitely; without any doubt
นักเรียน
nák-rian — Student; a person who studies at school
ทุก
thúk — Every; all; each one without exception
คน
khon — Person; individual human being; people classifier
ชั้นเรียน
chán-rian — Classroom; a class group of students together
วิชา
wí-chaa — Subject; academic course or field of study
ชีววิทยา
chii-wá-wít-thá-yaa — Biology; the scientific study of living organisms
โรงเรียน
roong-rian — School; an institution for educating students
กวดวิชา
kùat-wí-chaa — Tutoring school; cramming academy for extra lessons
พี่ชาย
phîi-chaai — Older brother; an elder male sibling
ฉัน
chǎn — I; me; informal first-person pronoun
ต่าง
tàang — Different; each; mutually or respectively different
สนใจ
sǒn-jai — To be interested in; to pay attention to
นี้
níi — This; referring to something nearby or present
ท้องถนน
thóong-thà-nǒn — Street; the road or public thoroughfare outside
สัญญาณ
sǎn-yaan — Signal; sign; an indicator of something happening
ใดๆ
dai-dai — Any; whichever; used in negative or general contexts
ตื่นเต้น
tʉ̀ʉn-tên — Excited; thrilled; feeling strong enthusiasm or anticipation
ผิดปกติ
phìt-pà-kà-tì — Abnormal; unusual; deviating from what is normal
บ่าย
bàai — Afternoon; the period after noon until evening
โหมโรง
hǒom-roong — Overture; prelude; an introductory lead-up to something
ข่าว
khàao — News; information about recent events or happenings
เล็กๆ
lék-lék — Small; tiny; very little in size
น้อยๆ
nóoi-nóoi — Few; a very small amount or number
ใต้
tâi — Under; below; beneath a surface or object
หัวข้อข่าว
hǔa-khɔ̂ɔ-khàao — News headline; title summarizing a news story
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals or letters
โตๆ
too-too — Large; big; grown or sizeable in dimension
พวกเขา
phûak-khǎo — They; them; third-person plural pronoun
อะไร
à-rai — What; anything; used in questions or indefinitely
รายงาน
raai-ngaan — Report; an official account of events or findings
เคลื่อนไหว
khlʉ̂an-wǎi — To move; to make movements; activity or motion
กอง
koong — Troop; pile; a unit of military forces
ทหาร
thá-hǎan — Soldier; military personnel serving in armed forces
บริเวณ
boo-rí-ween — Area; vicinity; a surrounding region or zone
ลาน
laan — Square; open courtyard or flat open space
สาธารณะ
sǎa-thaa-rá-ná — Public; open to or shared by all people
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
ป่า
pàa — Forest; jungle; a dense area of trees
สน
sǒn — Pine tree; a type of coniferous tree
ระหว่าง
rá-wàang — Between; among; during a period of time
เมือง
mʉang — City; town; an urban area or settlement
กับ
kàp — With; and; together with someone or something
ถูก
thùuk — To be; passive marker; also means correct or cheap
เผา
phǎo — To burn; to set fire to something
ไหม้
mâi — To catch fire; to be burned or scorched
จน
jon — Until; to the point of; poor in poverty
กระทั่ง
krà-thâng — Until; even; up to a certain point or time
ถึง
thʉ̌ng — To reach; until; arriving at a destination
เวลา
wee-laa — Time; a specific moment or period of time
สอง
sǒong — Two; the number two; second in sequence
ทุ่ม
thûm — O'clock in the evening; evening hour marker
พิเศษสุด
phí-sèet-sùt — Most special; extra special edition or issue
ประกาศ
prà-kàat — To announce; declaration or public announcement
ข้อ
khɔ̂ɔ — Point; item; clause or article of information
เท็จจริง
thét-jing — Fact; truth; the actual reality of something
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
เดียว
diao — Single; alone; only one of something
สื่อสาร
sʉ̀ʉ-sǎan — To communicate; to transmit information between parties
ทาง
thaang — Way; path; direction or means of doing something
ขัดขวาง
khàt-khwǎang — To obstruct; to block or hinder progress
คาด
khâat — To expect; to anticipate or predict something
ต้น
tôn — Tree; origin; beginning or start of something
กำลัง
kam-lang — Currently; force; progressive aspect marker in Thai
ลุก
lúk — To rise up; to get up or stand
ล้ม
lóm — To fall down; to collapse or topple over
ทับ
tháp — To overlay; to crush or press down upon
สาย
sǎai — Wire; line; late in the morning
ใคร
khrai — Who; anyone; used in questions about people
ทราบ
sâap — To know; to be aware of information (formal)
ข้อมูล
khɔ̂ɔ-muun — Information; data; facts or details about something
เพิ่มเติม
phʉ̂m-tʉʉm — Additional; more; supplementary information or content
สู้รบ
sûu-róp — To fight; to engage in combat or battle
คืน
khʉʉn — Night; to return; the nighttime hours
ขับ
khàp — To drive; to operate a vehicle
รถ
rót — Car; vehicle; any wheeled motor vehicle
กลับ
klàp — To return; to go back to a place
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →