The war of the worlds — Page 108
"What the devil is it?" he asked. "A fire? What a devil of a row!"
"มันคืออะไรกันนี่?" เขาถาม "ไฟไหม้หรือ? ช่างวุ่นวายเสียนี่กระไร!"
They both craned their heads out of the window, straining to hear what the policemen were shouting.
ทั้งสองต่างยื่นหัวออกไปนอกหน้าต่าง พยายามฟังว่าพวกตำรวจกำลังตะโกนอะไร
People were coming out of the side streets, and standing in groups at the corners talking.
ผู้คนต่างพากันออกมาจากตรอกซอกซอย และยืนรวมกลุ่มคุยกันอยู่ตามมุมถนน
"What the devil is it all about?" said my brother's fellow lodger.
"มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่?" เพื่อนร่วมห้องพักของพี่ชายฉันพูด
My brother answered him vaguely and began to dress, running with each garment to the window in order to miss nothing of the growing excitement.
พี่ชายของฉันตอบเขาอย่างกำกวมแล้วก็เริ่มแต่งตัว วิ่งหิ้วเสื้อผ้าแต่ละชิ้นไปที่หน้าต่างเพื่อไม่ให้พลาดสิ่งที่น่าตื่นเต้นซึ่งกำลังทวีขึ้นเรื่อยๆ
And presently men selling unnaturally early newspapers came bawling into the street:
และในไม่ช้า พวกคนขายหนังสือพิมพ์ที่ออกเร็วผิดปกติก็ร้องตะโกนขายเข้ามาในถนน
"London in danger of suffocation! The Kingston and Richmond defences forced! Fearful massacres in the Thames Valley!"
"ลอนดอนกำลังเผชิญอันตรายจากการขาดอากาศหายใจ! แนวป้องกันที่คิงส์ตันและริชมอนด์ถูกฝ่าแนวแล้ว! การสังหารหมู่อันน่าสยดสยองในหุบเขาแม่น้ำเทมส์!"
And all about him—in the rooms below, in the houses on each side and across the road, and behind in the Park Terraces and in the hundred other streets of that part of Marylebone, and the Westbourne Park district and St. Pancras, and westward and northward in Kilburn and St. John's Wood and Hampstead, and eastward in Shoreditch and Highbury and Haggerston and Hoxton, and, indeed, through all the vastness of London from Ealing to East Ham—people were rubbing their eyes, and opening windows to stare out and ask aimless questions, dressing hastily as the first breath of the coming storm of Fear blew through the streets.
และรอบๆ ตัวเขา ทั้งในห้องชั้นล่าง ในบ้านเรือนทั้งสองข้างถนนและฝั่งตรงข้าม และด้านหลังในพาร์คเทอเรซและในอีกหลายร้อยถนนของย่านแมรีเลอโบน และย่านเวสต์บอร์นพาร์คและเซนต์แพนคราส และทางทิศตะวันตกและทิศเหนือในคิลเบิร์นและเซนต์จอห์นส์วูดและแฮมป์สเตด และทางทิศตะวันออกในโชร์ดิชและไฮบิวรีและแฮกเกอร์สตันและฮอกซ์ตัน และแท้จริงแล้วทั่วทั้งมหานครลอนดอนจากอีลิงไปจนถึงอีสต์แฮม ผู้คนต่างขยี้ตา เปิดหน้าต่างมองออกไปและถามคำถามอย่างไร้จุดหมาย แต่งตัวอย่างเร่งรีบเมื่อลมหายใจแรกของพายุแห่งความหวาดกลัวที่กำลังมาถึงพัดกระหน่ำผ่านถนน
It was the dawn of the great panic.
นั่นคือรุ่งอรุณแห่งความตื่นตระหนกครั้งใหญ่
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- คือ
- khue — Is; used to equate or define something
- อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun asking about things
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action particle
- นี่
- nii — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- เขา
- khao — He, she, they; third-person personal pronoun
- ถาม
- tham — To ask; to pose a question to someone
- ไฟไหม้
- fai-mai — Fire; a building or place burning with flames
- หรือ
- rue — Or; conjunction offering an alternative option
- ช่าง
- chang — How; exclamatory intensifier expressing strong feeling
- วุ่นวาย
- wun-wai — Chaotic, hectic; full of confusion and disorder
- เสีย
- sia — Broken, wasted; intensifier expressing dismay
- ทั้งสอง
- thang-song — Both; referring to two things or people together
- ต่าง
- tang — Each, different; separately or individually doing something
- ยื่น
- yuen — To extend, stick out; to reach forward or offer
- หัว
- hua — Head; the topmost part of the body
- ออก
- ok — Out; to exit or move outward from a place
- ไป
- pai — To go; movement away from current location
- นอก
- nok — Outside; exterior or beyond a boundary
- หน้าต่าง
- na-tang — Window; an opening in a wall for light
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try, attempt; to make an effort at something
- ฟัง
- fang — To listen; to pay attention to sounds or speech
- ว่า
- wa — That; conjunction introducing reported speech or clause
- พวก
- phuak — Group, bunch; collective noun for people or things
- ตำรวจ
- tam-ruat — Police; law enforcement officers maintaining public order
- กำลัง
- kam-lang — Currently; present progressive aspect marker in Thai
- ตะโกน
- ta-kon — To shout, yell; to call out in a loud voice
- ผู้คน
- phu-khon — People; a general reference to persons in an area
- พากัน
- pha-kan — Together; doing something collectively as a group
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker's location
- จาก
- jak — From; indicating origin or starting point
- ตรอก
- trok — Alley; a narrow lane between buildings
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ยืน
- yuen — To stand; to be upright on one's feet
- รวม
- ruam — To gather, combine; to come together as one
- กลุ่ม
- klum — Group, cluster; a collection of people or things
- คุย
- khui — To chat, talk; informal conversation between people
- อยู่
- yu — To be, stay; indicating ongoing state or location
- ตาม
- tam — Along, according to; following a path or rule
- มุม
- mum — Corner; the junction point of two lines or streets
- ถนน
- tha-non — Road, street; a paved path for vehicles and people
- เกิด
- koet — To occur, happen; to be born or come about
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise or increase; directional verb particle
- แน่
- nae — Certain, sure; expressing confidence or emphasis
- เพื่อน
- phuean — Friend; a person one has a close relationship with
- ร่วม
- ruam — Together, joint; sharing or participating collectively
- ห้องพัก
- hong-phak — Room; a rented living or lodging room
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- พี่ชาย
- phi-chai — Older brother; an elder male sibling
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun used by females or casually
- พูด
- phut — To speak, talk; to express words verbally
- ตอบ
- top — To answer, reply; to respond to a question
- อย่าง
- yang — In a way, manner; adverbial manner marker
- กำกวม
- kam-kuam — Ambiguous, vague; unclear or double-meaning expression
- แล้ว
- laeo — Already, then; indicates completion or sequence
- ก็
- ko — Then, also; connective particle linking clauses
- เริ่ม
- roem — To begin, start; to commence an action
- แต่งตัว
- taeng-tua — To get dressed; to put on clothing and prepare oneself
- วิ่ง
- wing — To run; to move quickly on foot
- หิ้ว
- hiu — To carry; to hold something in one's hand while walking
- เสื้อผ้า
- suea-pha — Clothes, clothing; garments worn on the body
- แต่ละ
- tae-la — Each, every individual; referring to items separately
- ชิ้น
- chin — Piece, item; classifier for individual objects or articles
- ที่
- thi — At, which; relative pronoun or location preposition
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of; purpose conjunction
- ไม่
- mai — Not; negation particle used before verbs
- ให้
- hai — To give; causative or beneficiary marker in Thai
- พลาด
- phlat — To miss, fail; to lose an opportunity
- สิ่ง
- sing — Thing; a general noun referring to any object or matter
- น่าตื่นเต้น
- na-tuen-ten — Exciting, thrilling; causing excitement or anticipation
- ซึ่ง
- sueng — Which; relative pronoun connecting clauses in formal Thai
- ทวี
- tha-wi — To increase, multiply; to grow greater in intensity
- เรื่อยๆ
- rueai-rueai — Continuously, steadily; happening without stopping
- ใน
- nai — In, inside; preposition indicating location within something
- ไม่ช้า
- mai-cha — Soon, before long; in a short amount of time
- คน
- khon — Person, people; human being or classifier for people
- ขาย
- khai — To sell; to exchange goods for money
- หนังสือพิมพ์
- nang-sue-phim — Newspaper; a printed daily publication of news
- เร็ว
- reo — Fast, quick; moving or happening at high speed
- ผิดปกติ
- phit-pa-ka-ti — Abnormal, unusual; deviating from what is normal
- ร้อง
- rong — To cry out, shout; to call or scream loudly
- เข้า
- khao — To enter; movement inward or into a place
- เผชิญ
- pha-choen — To face, confront; to encounter a difficult situation
- อันตราย
- an-ta-rai — Danger, hazard; a situation threatening safety
- การ
- kan — Nominalizer; turns verbs into abstract noun concepts
- ขาด
- khat — To lack, be cut off; insufficient supply of something
- อากาศ
- a-kat — Air, weather; the atmosphere surrounding the earth
- หายใจ
- hai-jai — To breathe; the act of inhaling and exhaling air
- แนว
- naeo — Line, front; a defensive or boundary line
- ป้องกัน
- pong-kan — To protect, defend; to guard against harm or attack
- ถูก
- thuk — To be subjected to; passive marker or correct/cheap
- สังหารหมู่
- sang-han-mu — Massacre; mass killing of many people at once
- อัน
- an — Item; classifier for various objects; intensifier particle
- น่า
- na — Worth, worthy of; prefix making adjectives from verbs
- สยดสยอง
- sa-yot-sa-yong — Horrifying, terrifying; causing extreme fear or dread
- หุบเขา
- hup-khao — Valley; a low area of land between hills or mountains
- แม่น้ำ
- mae-nam — River; a large natural stream of flowing water
- รอบๆ
- rop-rop — Around, surrounding; in all directions nearby
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals or oneself
- ทั้ง
- thang — All, both, entire; inclusive of everything mentioned
- ห้อง
- hong — Room; an enclosed space inside a building
- ชั้นล่าง
- chan-lang — Ground floor, lower floor; the bottom level of a building
- บ้านเรือน
- ban-ruean — Houses, dwellings; residential buildings and homes
- ข้าง
- khang — Side, beside; next to or the lateral part of something
- ฝั่ง
- fang — Bank, side; the edge of a river or a side
- ตรงข้าม
- trong-kham — Opposite, across from; facing or on the other side
- ด้านหลัง
- dan-lang — Behind, back side; the rear portion of something
- อีก
- ik — More, another, again; additional or repeated occurrence
- หลาย
- lai — Many, several; a large number of things
- ร้อย
- roi — Hundred; the number one hundred
- ย่าน
- yan — District, neighborhood; an area or zone of a city
- ทาง
- thang — Way, direction, path; a route or direction of travel
- ทิศตะวันตก
- thit-ta-wan-tok — West; the cardinal direction of the setting sun
- ทิศเหนือ
- thit-nuea — North; the cardinal direction toward the North Pole
- ทิศตะวันออก
- thit-ta-wan-ok — East; the cardinal direction of the rising sun
- แท้จริงแล้ว
- thae-jing-laeo — In truth, actually; used to emphasize reality or fact
- ทั่ว
- thua — Throughout, all over; covering every part of an area
- มหานคร
- ma-ha-na-khon — Metropolis, great city; a large major urban center
- จนถึง
- jon-thueng — Until, up to; indicating a limit or endpoint in time
- ตา
- ta — Eye; the organ used for seeing; also means grandfather
- เปิด
- poet — To open; to make accessible or turn on something
- มอง
- mong — To look, gaze; to direct one's eyes at something
- คำถาม
- kham-tham — Question; an inquiry seeking information or an answer
- ไร้
- rai — Without, lacking; devoid of something
- จุดหมาย
- jut-mai — Destination, aim; a goal or intended endpoint
- เร่งรีบ
- reng-rip — To hurry, rush; moving quickly with urgency
- เมื่อ
- mueа — When; conjunction referring to a past point in time
- ลม
- lom — Wind; moving air; also refers to gas in the body
- แรก
- raek — First; the earliest or initial one in a sequence
- พายุ
- pha-yu — Storm; violent weather with strong wind and rain
- แห่ง
- haeng — Of, place; classifier for locations or institutions
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix; turns adjectives into abstract nouns
- หวาดกลัว
- wat-klua — Fear, dread; feeling terrified or deeply afraid
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until or up to a point
- พัด
- phat — To blow; wind moving air or a fan rotating
- กระหน่ำ
- kra-nam — To strike repeatedly; to hit or attack fiercely
- ผ่าน
- phan — To pass through; to go across or beyond something
- นั่น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant objects
- รุ่งอรุณ
- rung-a-run — Dawn, daybreak; the early morning light of sunrise
- ตื่นตระหนก
- tuen-tra-nok — Panic, alarmed; suddenly frightened and overwhelmed
- ครั้งใหญ่
- khrang-yai — A great time, major occasion; a large-scale event
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →