The war of the worlds — Page 119
For a day and a half he remained there, weary, starving and sun-scorched, the earth under the blue sky and against the prospect of the distant hills a velvet-black expanse, with red roofs, green trees, and, later, black-veiled shrubs and gates, barns, outhouses, and walls, rising here and there into the sunlight.
เขาอยู่ที่นั่นเป็นเวลาหนึ่งวันครึ่ง ด้วยความเหนื่อยล้า อดอยาก และถูกแดดเผา ผืนดินใต้ท้องฟ้าสีครามและตรงข้ามกับทิวเขาที่อยู่ไกลออกไปนั้นเป็นพื้นที่กว้างใหญ่สีดำราวกำมะหยี่ มีหลังคาสีแดง ต้นไม้สีเขียว และต่อมามีพุ่มไม้ที่ปกคลุมด้วยม่านสีดำ ประตูรั้ว โรงนา โรงเรือน และกำแพง ผุดขึ้นที่นั่นที่นี่สู่แสงแดด
But that was at Street Cobham, where the black vapour was allowed to remain until it sank of its own accord into the ground.
แต่นั่นเป็นเรื่องที่ Street Cobham ซึ่งไอสีดำถูกปล่อยให้คงอยู่จนกระทั่งมันจมลงสู่พื้นดินด้วยตัวมันเอง
As a rule the Martians, when it had served its purpose, cleared the air of it again by wading into it and directing a jet of steam upon it.
โดยปกติแล้ว เมื่อไอสีดำนั้นทำหน้าที่เสร็จแล้ว พวกมาร์เชียนจะกำจัดมันออกจากอากาศอีกครั้งโดยการลุยเข้าไปในนั้นและพ่นไอน้ำใส่มัน
This they did with the vapour banks near us, as we saw in the starlight from the window of a deserted house at Upper Halliford, whither we had returned.
สิ่งนี้พวกมันทำกับกลุ่มไอสีดำที่อยู่ใกล้เรา ดังที่เราเห็นในแสงดาวจากหน้าต่างของบ้านร้างแห่งหนึ่งที่ Upper Halliford ซึ่งเราได้กลับมาที่นั่น
From there we could see the searchlights on Richmond Hill and Kingston Hill going to and fro, and about eleven the windows rattled, and we heard the sound of the huge siege guns that had been put in position there.
จากที่นั่นเราสามารถมองเห็นแสงไฟส่องสว่างบน Richmond Hill และ Kingston Hill ส่องไปมา และราวๆ สิบเอ็ดโมง กระจกหน้าต่างก็สั่นกระทบ และเราได้ยินเสียงปืนใหญ่ล้อมเมืองขนาดใหญ่ที่ถูกวางไว้ในตำแหน่งนั้น
These continued intermittently for the space of a quarter of an hour, sending chance shots at the invisible Martians at Hampton and Ditton, and then the pale beams of the electric light vanished, and were replaced by a bright red glow.
การยิงเหล่านั้นดำเนินต่อไปเป็นระยะๆ ตลอดระยะเวลาหนึ่งในสี่ชั่วโมง โดยส่งลูกกระสุนสุ่มใส่พวกมาร์เชียนที่มองไม่เห็นที่ Hampton และ Ditton จากนั้นลำแสงจางๆ ของแสงไฟฟ้าก็ดับหายไป และถูกแทนที่ด้วยแสงเรืองสีแดงสดใส
Then the fourth cylinder fell—a brilliant green meteor—as I learned afterwards, in Bushey Park.
จากนั้นกระบอกที่สี่ก็ตกลงมา ซึ่งเป็นอุกกาบาตสีเขียวสุกใส ดังที่ฉันได้รู้ในภายหลังว่าตกลงที่ Bushey Park
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or remain somewhere
- ที่นั่น
- thii nan — Over there; at that place
- เป็นเวลา
- pen we-laa — For a duration of; lasting a period of time
- หนึ่ง
- nueng — The number one; a single unit
- วัน
- wan — A day; a 24-hour period
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one of two equal parts
- ด้วย
- duay — Also; with; by means of something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating state or quality
- เหนื่อยล้า
- nueay laa — Exhausted; extremely tired and worn out
- อดอยาก
- ot yaak — To be starving; suffering from hunger
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ถูก
- thuuk — To be subjected to an action; cheap
- แดด
- daet — Sunlight; direct light from the sun
- เผา
- phao — To burn; to scorch with heat or fire
- ผืนดิน
- phueen din — A stretch of land; ground surface area
- ใต้
- tai — Under; below; south direction
- ท้องฟ้า
- thong faa — The sky; the expanse above the earth
- สีคราม
- sii khraam — Indigo or deep blue color
- ตรงข้าม
- trong khaam — Opposite; directly facing or contrasting something
- กับ
- kap — With; together with; and (joining nouns)
- ทิวเขา
- thiw khao — A mountain range; a line of mountains
- ที่
- thii — At; which; that; a place or location
- ไกล
- klai — Far away; a great distance off
- ออกไป
- ok pai — To go out; to move away outward
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- พื้นที่
- phueen thii — Area; a region or expanse of space
- กว้างใหญ่
- kwaang yai — Vast; very wide and large in extent
- สีดำ
- sii dam — The color black; dark black hue
- ราว
- raaw — About; approximately; a railing or rod
- มี
- mii — To have; there is or there are
- หลังคา
- lang khaa — A roof; the covering top of a building
- สีแดง
- sii daeng — The color red; a red hue
- ต้นไม้
- ton mai — A tree; a woody perennial plant
- สีเขียว
- sii khiao — The color green; a green hue
- ต่อมา
- to maa — Later on; subsequently; after that time
- พุ่มไม้
- phum mai — A bush or shrub; a small woody plant
- ปกคลุม
- pok khlum — To cover; to spread over a surface
- ม่าน
- maan — A curtain; a hanging cloth screen
- ประตูรั้ว
- pra-tuu rua — A gate; an entrance in a fence
- โรงนา
- roong naa — A barn; a farm building for storage
- โรงเรือน
- roong ruean — A shed or outbuilding; a farm structure
- กำแพง
- kam-phaeng — A wall; a solid vertical barrier structure
- ผุดขึ้น
- phut khueen — To emerge suddenly; to spring up abruptly
- ที่นี่
- thii nii — Here; at this place or location
- สู่
- suu — Toward; in the direction of something
- แสงแดด
- saeng daet — Sunlight; light rays from the sun
- แต่
- tae — But; however; introducing a contrast
- นั่น
- nan — That; pointing to something over there
- เรื่อง
- rueang — A story, matter, or subject about something
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- ไอ
- ai — Vapor, steam, or fumes emitted from something
- ปล่อย
- ploi — To release; to let go of something
- ให้
- hai — To give; to allow; causing something to happen
- คง
- khong — Probably; likely; to remain or stay
- จนกระทั่ง
- jon kra-thang — Until; up to the point when something occurs
- มัน
- man — It; third person pronoun for objects or animals
- จม
- jom — To sink; to submerge below a surface
- ลง
- long — To go down; downward directional particle
- พื้นดิน
- phueen din — The ground; the earth's surface underfoot
- ตัว
- tua — Body; self; a classifier for animals
- เอง
- eeng — Oneself; by itself; emphasizing self-action
- โดยปกติ
- doi pa-ka-ti — Normally; usually; under ordinary circumstances
- แล้ว
- laeo — Already; then; after completing an action
- เมื่อ
- mueа — When; at the time that something happened
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- หน้าที่
- naa thii — Duty; responsibility; one's assigned function
- เสร็จ
- set — Finished; completed; done with a task
- พวก
- phuak — Group; a collective of people or things
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- กำจัด
- kam-jat — To eliminate; to get rid of something
- ออก
- ok — Out; to exit; outward directional particle
- จาก
- jaak — From; away from a place or source
- อากาศ
- aa-kaat — Air; the atmosphere; weather conditions
- อีกครั้ง
- iik khrang — Once more; again; one more time
- โดย
- doi — By; by means of; through an agent
- การ
- kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ลุย
- lui — To wade through; to push through forcefully
- เข้าไป
- khao pai — To go into; to enter inward somewhere
- ใน
- nai — In; inside; within a space or area
- พ่น
- phon — To spray; to squirt or spew liquid out
- ไอน้ำ
- ai naam — Steam; water vapor produced by heat
- ใส่
- sai — To put into; to insert or place inside
- สิ่งนี้
- sing nii — This thing; referring to the current object
- พวกมัน
- phuak man — They; them; referring to a nonhuman group
- กลุ่ม
- klum — A group; a cluster of people or things
- ใกล้
- klai — Near; close in distance to something
- เรา
- rao — We; us; first person plural pronoun
- ดังที่
- dang thii — As; just as; in the same way that
- เห็น
- hen — To see; to visually perceive something
- แสงดาว
- saeng daao — Starlight; the light emitted from stars
- หน้าต่าง
- naa tang — A window; an opening in a wall for light
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- บ้าน
- baan — A house; a home; one's place of residence
- ร้าง
- raang — Abandoned; deserted; no longer inhabited
- แห่งหนึ่ง
- haeng nueng — A certain place; one particular location
- ได้
- dai — Can; to be able to; past tense marker
- กลับ
- klap — To return; to go back to a place
- มา
- maa — To come; toward the speaker direction
- สามารถ
- saa-maat — To be able to; capable of doing something
- มองเห็น
- mong hen — To be able to see; to have sight of
- แสงไฟ
- saeng fai — Light from a lamp or fire source
- ส่องสว่าง
- song sa-waang — To illuminate; to shine brightly with light
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ส่อง
- song — To shine; to beam light in a direction
- ไปมา
- pai maa — Back and forth; to and fro repeatedly
- ราวๆ
- raaw raaw — Approximately; around a certain number or time
- สิบเอ็ด
- sip et — The number eleven; eleven units
- โมง
- moong — O'clock; a unit for telling daytime hours
- กระจก
- kra-jok — Glass; a mirror or window pane
- ก็
- ko — Also; then; a discourse particle emphasizing
- สั่น
- san — To shake; to tremble or vibrate rapidly
- กระทบ
- kra-thop — To hit; to impact or affect something
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound with ears
- เสียง
- siang — Sound; a noise or voice heard audibly
- ปืนใหญ่
- pueen yai — A cannon; a large artillery gun weapon
- ขนาดใหญ่
- kha-naat yai — Large in size; of great dimensions
- วาง
- waang — To place; to put something down somewhere
- ไว้
- wai — To keep; to put aside for later use
- ตำแหน่ง
- tam-naeng — Position; a specific place or rank held
- การยิง
- kaan ying — Shooting; the act of firing a weapon
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to a group over there
- ดำเนิน
- dam-noen — To proceed; to carry on with something
- ต่อไป
- to pai — To continue; to go on further ahead
- ระยะๆ
- ra-ya ra-ya — At intervals; occurring periodically or intermittently
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along; the entire duration
- ระยะเวลา
- ra-ya we-laa — A period of time; a duration or span
- สี่
- sii — The number four; four units
- ชั่วโมง
- chua-moong — An hour; a 60-minute time period
- ส่ง
- song — To send; to dispatch something to somewhere
- ลูกกระสุน
- luuk kra-sun — A bullet or projectile fired from a weapon
- สุ่ม
- sum — Random; arbitrarily chosen without pattern
- มองไม่เห็น
- mong mai hen — Invisible; unable to be seen or perceived
- จากนั้น
- jaak nan — After that; then; following that moment
- ลำแสง
- lam saeng — A beam of light; a ray of light
- จางๆ
- jaang jaang — Faint; dim; not bright or vivid
- แสงไฟฟ้า
- saeng fai faa — Electric light; illumination from electricity
- ดับ
- dap — To go out; to extinguish or be put out
- หายไป
- haai pai — To disappear; to vanish from sight
- แทนที่
- thaen thii — To replace; to take the place of something
- แสงเรือง
- saeng rueang — A glowing light; luminous radiant illumination
- สดใส
- sot sai — Bright and vivid; cheerful and brilliant
- กระบอก
- kra-bok — A cylinder; a tube-shaped object or container
- ที่สี่
- thii sii — The fourth; fourth in a sequence or order
- ตก
- tok — To fall; to drop down from a height
- ลงมา
- long maa — To come down; to descend toward the speaker
- สุกใส
- suk sai — Bright; radiant; shining with brilliant light
- ฉัน
- chan — I; me; first person pronoun (informal)
- รู้
- ruu — To know; to have knowledge of something
- ภายหลัง
- phaai lang — Afterward; later; at a subsequent time
- ว่า
- waa — That; introducing a clause or reported speech
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →