← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 121

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

They were sparing of the Heat-Ray that night, either because they had but a limited supply of material for its production or because they did not wish to destroy the country but only to crush and overawe the opposition they had aroused.

คืนนั้นพวกมันใช้รังสีความร้อนอย่างประหยัด ไม่ว่าจะเป็นเพราะมีวัตถุดิบสำหรับผลิตมันอยู่อย่างจำกัด หรือเพราะพวกมันไม่ต้องการทำลายล้างประเทศ แต่เพียงต้องการปราบปรามและข่มขวัญการต่อต้านที่พวกมันได้ก่อให้เกิดขึ้น

In the latter aim they certainly succeeded.

ในจุดมุ่งหมายหลังนั้นพวกมันประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน

Sunday night was the end of the organised opposition to their movements.

คืนวันอาทิตย์เป็นจุดสิ้นสุดของการต่อต้านที่เป็นระบบต่อการเคลื่อนไหวของพวกมัน

After that no body of men would stand against them, so hopeless was the enterprise.

หลังจากนั้นไม่มีกองกำลังใดจะยืนหยัดต่อสู้กับพวกมันได้อีก เพราะการกระทำดังกล่าวนั้นไร้ซึ่งความหวังโดยสิ้นเชิง

Even the crews of the torpedo-boats and destroyers that had brought their quick-firers up the Thames refused to stop, mutinied, and went down again.

แม้แต่ลูกเรือของเรือตอร์ปิโดและเรือพิฆาตที่ได้นำปืนยิงเร็วขึ้นมาตามแม่น้ำเทมส์ก็ยังปฏิเสธที่จะหยุด ก่อการกบฏ และล่องเรือกลับลงไป

The only offensive operation men ventured upon after that night was the preparation of mines and pitfalls, and even in that their energies were frantic and spasmodic.

ปฏิบัติการรุกเพียงอย่างเดียวที่มนุษย์กล้าทำหลังจากคืนนั้นคือการวางทุ่นระเบิดและกับดัก และแม้ในเรื่องนั้นพลังงานของพวกเขาก็เป็นไปอย่างบ้าคลั่งและไม่สม่ำเสมอ

One has to imagine, as well as one may, the fate of those batteries towards Esher, waiting so tensely in the twilight.

เราต้องจินตนาการเท่าที่จะทำได้ถึงชะตากรรมของกองปืนใหญ่เหล่านั้นที่อยู่ทางเมืองเอเชอร์ ซึ่งรอคอยอยู่อย่างตึงเครียดในยามพลบค่ำ

Survivors there were none.

ไม่มีผู้รอดชีวิตเลยแม้แต่คนเดียว

One may picture the orderly expectation, the officers alert and watchful, the gunners ready, the ammunition piled to hand, the limber gunners with their horses and waggons, the groups of civilian spectators standing as near as they were permitted, the evening stillness, the ambulances and hospital tents with the burned and wounded from Weybridge; then the dull resonance of the shots the Martians fired, and the clumsy projectile whirling over the trees and houses and smashing amid the neighbouring fields.

เราอาจนึกภาพการรอคอยอย่างเป็นระเบียบ นายทหารที่ตื่นตัวและระวังภัย พลปืนที่พร้อมรบ กระสุนที่วางเรียงไว้เอื้อมถึง พลปืนรถลากพร้อมม้าและเกวียน กลุ่มผู้ชมพลเรือนที่ยืนอยู่ใกล้เท่าที่ได้รับอนุญาต ความเงียบสงัดยามเย็น รถพยาบาลและเต็นท์โรงพยาบาลพร้อมผู้บาดเจ็บถูกไฟไหม้จากเวย์บริดจ์ แล้วก็เสียงกึกก้องทื่อๆ ของกระสุนที่พวกมาร์เชียนยิงออกมา และวัตถุทรงกระบอกอุ้ยอ้ายที่หมุนพุ่งข้ามยอดต้นไม้และบ้านเรือน แล้วพุ่งชนระเบิดกลางทุ่งนาในบริเวณใกล้เคียง

Vocabulary

คืนนั้น
khuen nan — That night; referring to a specific past night
พวกมัน
phuak man — They/them; referring to non-human or disparaged subjects
ใช้
chai — To use; to utilize something
รังสี
rang si — Radiation; rays of energy emitted from a source
ความร้อน
khwam ron — Heat; the quality or state of being hot
อย่าง
yang — Like; in the manner of; a type or kind
ประหยัด
pra yat — Economical; frugal; to save or conserve resources
ไม่ว่า
mai wa — Regardless of; no matter whether
จะ
cha — Will; future tense marker or intention indicator
เป็น
pen — To be; to exist as something
เพราะ
phro — Because; due to; the reason that
มี
mi — To have; there is; to possess
วัตถุดิบ
wat thu dip — Raw materials; unprocessed natural resources
สำหรับ
sam rap — For; intended for a specific purpose or person
ผลิต
pha lit — To produce; to manufacture goods
มัน
man — It; third-person pronoun for objects or animals
อยู่
yu — To be located; to stay; existence marker
จำกัด
cham kat — Limited; restricted; confined in scope
หรือ
rue — Or; alternatively; used to present options
ไม่
mai — No; not; negation particle in Thai
ต้องการ
tong kan — To want; to need; to desire something
ทำลาย
tham lai — To destroy; to ruin or demolish something
ล้าง
lang — To wash; to clean; to wipe out
ประเทศ
pra thet — Country; nation; a sovereign state
แต่
tae — But; however; a contrasting conjunction
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
ปราบปราม
prap pram — To suppress; to crack down on resistance
และ
lae — And; also; connecting words or clauses
ข่มขวัญ
khom khwan — To intimidate; to terrorize; to demoralize someone
การ
kan — Action; process; nominalizer for verbs in Thai
ต่อต้าน
to tan — To resist; to oppose; to fight against something
ที่
thi — That; which; at; relative pronoun or place marker
ได้
dai — Can; to get; ability or past tense marker
ก่อ
ko — To cause; to create; to give rise to
ให้
hai — To give; to let; causative verb marker
เกิด
koet — To occur; to happen; to be born
ขึ้น
khuen — Up; to rise; directional or inceptive particle
ใน
nai — In; inside; within a place or time
จุดมุ่งหมาย
chut mung mai — Goal; aim; the intended purpose or objective
หลัง
lang — After; behind; back part of something
นั้น
nan — That; those; a demonstrative pronoun
ประสบ
pra sop — To experience; to encounter an event or outcome
ความสำเร็จ
khwam sam ret — Success; achievement; accomplishment of a goal
แน่นอน
nae non — Certain; definitely; of course; without doubt
คืน
khuen — Night; also means to return something
วัน
wan — Day; a specific calendar day
อาทิตย์
a thit — Sunday; also means the sun or a week
จุด
chut — Point; spot; dot; a specific location
สิ้นสุด
sin sut — To end; to terminate; conclusion of something
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ระบบ
ra bop — System; organized structure or method
ต่อ
to — Against; per; to continue; connective particle
เคลื่อนไหว
khluean wai — To move; movement; physical or political activity
หลังจาก
lang chak — After; following a particular event or time
ไม่มี
mai mi — There is no; to not have; absence of something
กองกำลัง
kong kam lang — Armed forces; military unit or force
ใด
dai — Any; which; used in questions or indefinite reference
ยืนหยัด
yuen yat — To stand firm; to persist against opposition
ต่อสู้
to su — To fight; to struggle; to battle against
กับ
kap — With; against; alongside someone or something
อีก
ik — More; again; another; additionally
กระทำ
kra tham — To commit; to perform an action or deed
ดังกล่าว
dang klao — Aforementioned; as stated; referring to above
ไร้
rai — Without; lacking; devoid of something
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun connector
ความหวัง
khwam wang — Hope; expectation; desire for a positive outcome
โดย
doi — By; through; via; indicating means or agent
สิ้นเชิง
sin choeng — Completely; entirely; totally; without remainder
แม้แต่
mae tae — Even; not even; emphasizing an extreme case
ลูกเรือ
luk ruea — Crew member; sailor on a vessel
เรือ
ruea — Boat; ship; a water vessel
พิฆาต
phi khat — To destroy; to annihilate; to kill violently
นำ
nam — To lead; to bring; to carry forward
ปืน
puen — Gun; firearm; weapon that fires projectiles
ยิงเร็ว
ying reo — Rapid-fire; shooting quickly in succession
มา
ma — To come; directional particle toward speaker
ตาม
tam — Along; following; according to; to follow
แม่น้ำ
mae nam — River; a large natural stream of water
ก็ยัง
ko yang — Still; even so; nevertheless continuing to
ปฏิเสธ
pa ti set — To refuse; to deny; to reject a request
หยุด
yut — To stop; to halt; to cease an action
กบฏ
ka bot — Rebellion; revolt; mutiny against authority
ล่องเรือ
long ruea — To sail; to travel by boat on water
กลับ
klap — To return; to go back; to reverse direction
ลงไป
long pai — To go down; downward directional movement
ปฏิบัติการ
pa ti bat kan — Operation; mission; military or official action
รุก
ruk — To advance; to attack; offensive military action
อย่างเดียว
yang diao — Only; solely; just one thing exclusively
มนุษย์
ma nut — Human; person; a member of humankind
กล้า
kla — Brave; courageous; daring to do something
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
คือ
khue — Is; means; equating or defining something
วาง
wang — To place; to put down; to set something
ทุ่นระเบิด
thun ra boet — Mine; explosive device laid underwater or underground
กับดัก
kap dak — Trap; snare; a device to catch enemies
แม้
mae — Even though; although; despite a condition
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; subject of discussion
พลังงาน
pha lang ngan — Energy; power; capacity to do work
พวกเขา
phuak khao — They; them; a group of people
ก็
ko — Also; then; a particle for logical connection
เป็นไป
pen pai — To be possible; to proceed; to go on
บ้าคลั่ง
ba khlang — Frenzied; crazed; wildly out of control
สม่ำเสมอ
sa mam sa moe — Consistent; regular; uniform and steady
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
ต้อง
tong — Must; have to; it is necessary to
จินตนาการ
chin ta na kan — Imagination; fantasy; creative mental imagery
เท่าที่
thao thi — As much as; to the extent that
ทำได้
tham dai — Can do; able to accomplish something
ถึง
thueng — To reach; until; up to a point
ชะตากรรม
cha ta kam — Fate; destiny; one's inevitable fortune or doom
กอง
kong — Pile; corps; a military unit or group
ปืนใหญ่
puen yai — Artillery; cannon; large military firearm
เหล่านั้น
lao nan — Those; referring to previously mentioned group
ทาง
thang — Way; path; road; direction toward somewhere
เมือง
mueang — City; town; urban settlement or municipality
รอคอย
ro khoi — To wait for; to anticipate with expectation
ตึงเครียด
tueng khriat — Tense; stressful; strained with anxiety or pressure
ยาม
yam — Guard; watch; a sentinel on duty
พลบค่ำ
phlop kham — Dusk; twilight; the time just after sunset
ผู้รอดชีวิต
phu rot chi wit — Survivor; one who remains alive after disaster
เลย
loei — At all; so; completely; beyond a point
คน
khon — Person; human being; people classifier
เดียว
diao — Single; alone; only one; solitary
อาจ
at — Might; may; expressing possibility or uncertainty
นึกภาพ
nuek phap — To visualize; to imagine a mental image
ระเบียบ
ra biap — Order; discipline; regulation; organized system
นายทหาร
nai tha han — Military officer; a commissioned officer
ตื่นตัว
tuen tua — Alert; awake; vigilant and ready to respond
ระวัง
ra wang — To beware; to be careful; to watch out
ภัย
phai — Danger; threat; hazard or peril
พล
phon — Soldier; force; military personnel or power
พร้อม
phrom — Ready; prepared; fully set to act
รบ
rop — To fight; to battle; combat engagement
กระสุน
kra sun — Bullet; ammunition; projectile fired from a gun
เรียง
riang — To arrange; to line up; in a row
ไว้
wai — To keep; to store; placed in readiness
เอื้อมถึง
uem thueng — To reach; able to stretch and touch
รถ
rot — Vehicle; car; any wheeled transport
ลาก
lak — To drag; to pull; to haul something
ม้า
ma — Horse; an equine animal used for riding
เกวียน
kwian — Cart; wagon; a wheeled vehicle pulled by animals
กลุ่ม
klum — Group; cluster; a collection of people or things
ผู้ชม
phu chom — Audience; spectator; one who watches an event
พลเรือน
phon la ruean — Civilian; non-military person in society
ยืน
yuen — To stand; to be in an upright position
ใกล้
klai — Near; close; not far away
ได้รับ
dai rap — To receive; to obtain; to be given something
อนุญาต
a nu yat — To permit; to allow; to give permission
ความ
khwam — Nominalizer for abstract nouns; state or quality
เงียบสงัด
ngiap sa ngat — Silent; very quiet; completely still and hushed
เย็น
yen — Cool; cold; evening; refreshingly low temperature
พยาบาล
pha ya ban — Nurse; medical caregiver in a hospital
เต็นท์
ten — Tent; temporary shelter made of fabric
โรงพยาบาล
rong pha ya ban — Hospital; medical facility for treating patients
ผู้
phu — Person who; one who; nominalizer for agents
บาดเจ็บ
bat chep — Injured; wounded; suffering from physical harm
ถูก
thuk — Passive marker; to be subjected to; correct
ไฟ
fai — Fire; flame; light; electricity
ไหม้
mai — To burn; to be on fire; scorched
จาก
chak — From; away from; departing a location
แล้ว
laeo — Already; then; past tense completion marker
เสียง
siang — Sound; noise; voice; audio sensation
กึกก้อง
kuek kong — Thunderous; booming; loud reverberating sound
พวก
phuak — Group; gang; bunch of people or things
ยิง
ying — To shoot; to fire a weapon at someone
ออกมา
ok ma — To come out; to emerge from inside
วัตถุ
wat thu — Object; thing; a physical material item
ทรงกระบอก
song kra bok — Cylindrical shape; in the form of a cylinder
หมุน
mun — To spin; to rotate; to turn around
พุ่ง
phung — To shoot forward; to rush; to surge ahead
ข้าม
kham — To cross; to pass over; across something
ยอด
yot — Top; tip; peak; the highest point of
ต้นไม้
ton mai — Tree; a large woody perennial plant
บ้านเรือน
ban ruean — Houses; dwellings; residential buildings collectively
พุ่งชน
phung chon — To crash into; to slam forcefully against
ระเบิด
ra boet — Explosion; bomb; to explode violently
กลาง
klang — Middle; center; in the midst of
ทุ่งนา
thung na — Field; farmland; open agricultural land
บริเวณ
bo ri wen — Area; vicinity; surrounding zone or region
ใกล้เคียง
klai khiang — Nearby; adjacent; in the close surrounding area
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →