The war of the worlds — Page 126
One of the men desisted and turned towards him, and my brother, realising from his antagonist's face that a fight was unavoidable, and being an expert boxer, went into him forthwith and sent him down against the wheel of the chaise.
ชายคนหนึ่งหยุดและหันมาหาเขา และพี่ชายของฉัน ซึ่งรู้ได้จากใบหน้าของคู่ต่อสู้ว่าการต่อสู้เป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ และเนื่องจากเป็นนักมวยผู้เชี่ยวชาญ จึงเข้าชกเขาทันทีและทำให้เขาล้มลงกับล้อของรถม้า
It was no time for pugilistic chivalry and my brother laid him quiet with a kick, and gripped the collar of the man who pulled at the slender lady's arm.
นี่ไม่ใช่เวลาสำหรับความสุภาพในการต่อสู้ และพี่ชายของฉันทำให้เขาสงบด้วยการเตะ แล้วจับคอเสื้อของชายที่ดึงแขนของสุภาพสตรีผู้ผอมบาง
He heard the clatter of hoofs, the whip stung across his face, a third antagonist struck him between the eyes, and the man he held wrenched himself free and made off down the lane in the direction from which he had come.
เขาได้ยินเสียงกีบม้ากระทบพื้น แส้ตวัดข้ามใบหน้าของเขา คู่ต่อสู้คนที่สามต่อยระหว่างดวงตาของเขา และชายที่เขาจับไว้ดิ้นหลุดออกไปแล้ววิ่งหนีลงไปตามซอยในทิศทางที่เขามา
Partly stunned, he found himself facing the man who had held the horse's head, and became aware of the chaise receding from him down the lane, swaying from side to side, and with the women in it looking back.
ถูกทำให้มึนงงไปบ้าง เขาพบว่าตัวเองกำลังเผชิญหน้ากับชายที่เคยจับหัวม้าไว้ และรู้สึกตัวว่ารถม้ากำลังถอยห่างจากเขาลงไปตามซอย โยกไปมา และผู้หญิงที่อยู่ในรถกำลังมองกลับมา
The man before him, a burly rough, tried to close, and he stopped him with a blow in the face.
ชายที่อยู่ตรงหน้าเขา ซึ่งเป็นคนร่างใหญ่และหยาบกระด้าง พยายามเข้าประชิด และเขาหยุดเขาด้วยการต่อยหน้า
Then, realising that he was deserted, he dodged round and made off down the lane after the chaise, with the sturdy man close behind him, and the fugitive, who had turned now, following remotely.
จากนั้น เมื่อรู้ว่าตัวเองถูกทอดทิ้ง เขาก็หลบเลี้ยวและวิ่งหนีลงไปตามซอยตามรถม้า โดยมีชายร่างแข็งแกร่งตามหลังมาใกล้ๆ และผู้หลบหนีที่หันกลับมาแล้วก็ติดตามมาแต่ไกล
Suddenly he stumbled and fell; his immediate pursuer went headlong, and he rose to his feet to find himself with a couple of antagonists again.
ทันใดนั้นเขาสะดุดและล้มลง ผู้ที่ไล่ตามเขาอยู่ใกล้ๆ พุ่งหัวทิ่มลง และเมื่อเขาลุกขึ้นยืน เขาก็พบว่าตัวเองต้องเผชิญกับคู่ต่อสู้สองคนอีกครั้ง
Vocabulary
- ชาย
- chaai — Man or male person
- คน
- khon — Person, human being, individual
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease movement
- และ
- lae — And, connecting words or clauses
- หัน
- han — To turn, rotate toward a direction
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- หา
- haa — To look for, seek, find something
- เขา
- khao — He, she, they (third person pronoun)
- พี่ชาย
- phii chaai — Older brother, elder male sibling
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive marker
- ฉัน
- chan — I, me (informal first person pronoun)
- ซึ่ง
- sueng — Which, that (relative pronoun connector)
- รู้
- ruu — To know, to be aware of something
- ได้
- dai — Can, able to, or past tense marker
- จาก
- jaak — From, away from a place or source
- ใบหน้า
- bai naa — Face, the front of one's head
- คู่ต่อสู้
- khuu to suu — Opponent, adversary in a fight
- ว่า
- waa — That (conjunction), to say something
- การต่อสู้
- kaan to suu — A fight, battle, or combat
- เป็น
- pen — To be, is, am, are (linking verb)
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, something
- ที่
- thii — That, which; also place or location
- หลีกเลี่ยง
- liik liang — To avoid, evade, steer clear of
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, unable to, not possible
- เนื่องจาก
- nueang jaak — Because of, due to, owing to
- นักมวย
- nak muay — Boxer, a person who practices boxing
- ผู้เชี่ยวชาญ
- phuu chiao chan — Expert, specialist, highly skilled person
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently, thus
- เข้า
- khao — To enter, go into, move inward
- ชก
- chok — To punch, strike with the fist
- ทันที
- than thii — Immediately, at once, right away
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen
- ล้ม
- lom — To fall down, collapse, topple over
- ลง
- long — Down, downward, to descend
- กับ
- kap — With, together with, and (connector)
- ล้อ
- lo — Wheel of a vehicle or cart
- รถม้า
- rot maa — Horse-drawn carriage or cart
- นี่
- nii — This, here, indicating something nearby
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not, no, that is incorrect
- เวลา
- weelaa — Time, moment, period of time
- สำหรับ
- samrap — For, intended for, meant for someone
- ความสุภาพ
- khwaam suphaap — Politeness, courtesy, good manners
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- สงบ
- sa ngop — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- ด้วย
- duay — Also, with, by means of something
- การ
- kaan — Action, process, activity (nominalizer prefix)
- เตะ
- te — To kick with the foot
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that, done
- จับ
- jap — To grab, catch, seize, hold
- คอเสื้อ
- kho suea — Collar of a shirt or garment
- ดึง
- dueng — To pull, tug, drag toward oneself
- แขน
- khaen — Arm, the upper limb of the body
- สุภาพสตรี
- suphaap satrii — Lady, polite term for a woman
- ผู้
- phuu — Person who, one who (prefix for person)
- ผอมบาง
- phom baang — Slim, thin, slender in build
- ได้ยิน
- dai yin — To hear, perceive sound with ears
- เสียง
- siang — Sound, noise, voice, audio
- กีบม้า
- kiip maa — Horse's hoof, the hard foot
- กระทบ
- kratop — To hit, impact, strike against something
- พื้น
- phuen — Floor, ground, surface, base
- แส้
- sae — Whip used to strike or urge
- ตวัด
- tawat — To flick, snap, swing quickly
- ข้าม
- khaam — To cross over, pass across something
- สาม
- saam — Three, the number three
- ต่อย
- toi — To punch, hit with the fist
- ระหว่าง
- rawang — Between, among, during a period
- ดวงตา
- duang taa — Eyes, the organs of sight
- ไว้
- wai — To keep, hold, retain for later
- ดิ้น
- din — To wriggle, squirm, struggle to free
- หลุด
- lut — To slip free, come loose, escape grip
- ออก
- ok — Out, to exit, go outward from
- ไป
- pai — To go, move away from speaker
- วิ่ง
- wing — To run, move fast on foot
- หนี
- nii — To flee, escape, run away from
- ตาม
- taam — To follow, chase, go after someone
- ซอย
- soi — Small side street, alley, lane
- ทิศทาง
- thit thaang — Direction, way, orientation of movement
- ถูก
- thuuk — To be hit; correct; passive marker
- มึนงง
- muen ngong — Dazed, stunned, confused and disoriented
- บ้าง
- baang — Some, somewhat, a little bit
- พบ
- phop — To meet, encounter, find someone
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself, himself, herself, themselves
- กำลัง
- kamlang — Currently doing (progressive marker); strength
- เผชิญหน้า
- phachoen naa — To face, confront directly someone
- เคย
- khoei — Used to, have done before, ever
- หัวม้า
- hua maa — Horse's head, front part of horse
- รู้สึกตัว
- ruu suek tua — To regain consciousness, come to awareness
- ถอย
- thoi — To retreat, step back, move backward
- ห่าง
- haang — Far, distant, away from something
- โยก
- yook — To sway, rock back and forth
- ไปมา
- pai maa — Back and forth, to and fro
- ผู้หญิง
- phuu ying — Woman, female person, lady
- อยู่
- yuu — To be located, stay, exist somewhere
- รถ
- rot — Vehicle, car, automobile, transport
- มอง
- mong — To look at, gaze, observe something
- กลับ
- klap — To return, go back, reverse direction
- ตรง
- trong — Straight, directly, right in front
- หน้า
- naa — Front, face, next (direction or feature)
- ร่างใหญ่
- raang yai — Large build, big-bodied, heavyset person
- หยาบกระด้าง
- yaap kradaang — Rough, crude, coarse in manner
- พยายาม
- phayaayaam — To try, attempt, make an effort
- ประชิด
- prachit — To close in, get very near opponent
- จากนั้น
- jaak nan — After that, then, following that moment
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- รู้ว่า
- ruu waa — To know that, realize that something
- ทอดทิ้ง
- thot thing — To abandon, desert, leave someone behind
- ก็
- ko — Then, also, particle showing continuation
- หลบ
- lop — To dodge, duck, evade an attack
- เลี้ยว
- liao — To turn, bend at a corner
- โดย
- doi — By, by means of, via a method
- มี
- mii — To have, there is, to possess
- ร่าง
- raang — Body, figure, physical build of person
- แข็งแกร่ง
- khaeng kraeng — Strong, powerful, sturdy, tough physically
- หลัง
- lang — Back, behind, rear, after something
- ใกล้ๆ
- klai klai — Nearby, close by, in the vicinity
- ผู้หลบหนี
- phuu lop nii — Fugitive, person fleeing or escaping
- ติดตาม
- tit taam — To follow, track, pursue someone closely
- แต่
- tae — But, however, yet (contrast conjunction)
- ไกล
- klai — Far, distant, a long way away
- ทันใดนั้น
- than dai nan — Suddenly, all at once, at that instant
- สะดุด
- sadut — To trip, stumble over something underfoot
- ไล่ตาม
- lai taam — To chase, pursue, run after someone
- พุ่ง
- phung — To dart, lunge, rush forward fast
- หัว
- hua — Head, the topmost part of body
- ทิ่ม
- thim — To jab, stab, poke into something
- ลุก
- luk — To get up, rise from a position
- ขึ้น
- khuen — Up, upward, to rise or ascend
- ยืน
- yuen — To stand, be in standing position
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do
- เผชิญ
- phachoen — To face, confront, meet a challenge
- สอง
- song — Two, the number two
- อีก
- iik — Again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, occurrence, instance of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →