← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 133

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

The figures poured out past the corner, and receded with their backs to the group in the lane.

ร่างเหล่านั้นหลั่งไหลออกมาผ่านมุมถนน แล้วค่อยๆ ถอยห่างออกไปโดยหันหลังให้กลุ่มคนในซอย

Along the margin came those who were on foot threatened by the wheels, stumbling in the ditches, blundering into one another.

ตามขอบถนนมีผู้คนที่เดินเท้ามาซึ่งถูกคุกคามจากล้อรถ สะดุดล้มในคูน้ำ และชนกันเองวุ่นวาย

The carts and carriages crowded close upon one another, making little way for those swifter and more impatient vehicles that darted forward every now and then when an opportunity showed itself of doing so, sending the people scattering against the fences and gates of the villas.

เกวียนและรถม้าแออัดชิดกัน แทบไม่เปิดทางให้ยานพาหนะที่เร็วกว่าและใจร้อนกว่าที่พุ่งแทรกออกไปทุกครั้งที่มีโอกาส ทำให้ผู้คนกระเจิงไปตามรั้วและประตูบ้านพักตากอากาศ

"Push on!" was the cry. "Push on! They are coming!"

"เดินหน้า!" คือเสียงร้องตะโกน "เดินหน้า! พวกมันมาแล้ว!"

In one cart stood a blind man in the uniform of the Salvation Army, gesticulating with his crooked fingers and bawling, "Eternity! Eternity!"

ในเกวียนคันหนึ่งมีชายตาบอดสวมเครื่องแบบกองทัพแห่งความรอด ยืนโบกมือที่งอเกงและร้องตะโกนว่า "นิรันดร์กาล! นิรันดร์กาล!"

His voice was hoarse and very loud so that my brother could hear him long after he was lost to sight in the dust.

เสียงของเขาแหบแต่ดังมากจนพี่ชายของฉันยังได้ยินเสียงนั้นนานหลังจากที่เขาหายลับไปในกลุ่มฝุ่น

Some of the people who crowded in the carts whipped stupidly at their horses and quarrelled with other drivers; some sat motionless, staring at nothing with miserable eyes; some gnawed their hands with thirst, or lay prostrate in the bottoms of their conveyances.

บางคนในหมู่ผู้คนที่แออัดบนเกวียนฟาดม้าของตนอย่างไร้สติและทะเลาะกับผู้ขับรถคนอื่น บางคนนั่งนิ่งเฉย จ้องมองความว่างเปล่าด้วยดวงตาอันสิ้นหวัง บางคนกัดมือตัวเองเพราะกระหายน้ำ หรือนอนหมอบอยู่ที่ก้นยานพาหนะ

The horses' bits were covered with foam, their eyes bloodshot.

บังเหียนของม้าเต็มไปด้วยฟอง และดวงตาของพวกมันแดงกำ่

There were cabs, carriages, shop-carts, waggons, beyond counting; a mail cart, a road-cleaner's cart marked "Vestry of St. Pancras," a huge timber waggon crowded with roughs.

มีรถแท็กซี่ รถม้า รถขายของ เกวียนนับไม่ถ้วน รถไปรษณีย์ รถทำความสะอาดถนนที่มีป้ายว่า "Vestry of St. Pancras" และเกวียนไม้ขนาดใหญ่ที่แน่นขนัดไปด้วยคนหยาบโลน

A brewer's dray rumbled by with its two near wheels splashed with fresh blood.

รถลากเบียร์คันหนึ่งครืดคราดผ่านมาโดยมีล้อสองข้างด้านในเปื้อนเลือดสด

"Clear the way!" cried the voices. "Clear the way!"

"เปิดทาง!" เสียงร้องดังขึ้น "เปิดทาง!"

"Eter-nity!

"นิ-รัน-ดร์กาล!

Vocabulary

ร่าง
râang — body, figure, or draft of something
เหล่า
lào — group or collection of people or things
นั้น
nán — that, those; demonstrative pronoun indicating something specific
หลั่งไหล
làng lǎi — to flow or pour forth in a stream
ออกมา
òk maa — to come out, emerge from inside
ผ่าน
phàan — to pass through or go past something
มุม
mum — corner or angle of a space
ถนน
thanǒn — road or street for vehicles and pedestrians
แล้ว
láew — already; then; indicates completed action
ค่อยๆ
khôi khôi — slowly and gradually, little by little
ถอย
thɔ̌i — to retreat, step back, or reverse
ห่าง
hàang — far, distant, or separated from something
ออกไป
òk pai — to go out, move away from a place
โดย
doi — by, via, or by means of
หัน
hǎn — to turn around or face a direction
หลัง
lǎng — back, behind, or after something
ให้
hâi — to give; causes or allows something to happen
กลุ่ม
klùm — group or cluster of people or things
คน
khon — person or people; human being
ใน
nai — in, inside, within a place or time
ซอย
soi — small side street or alley off main road
ตาม
taam — to follow; according to; along something
ขอบ
khɔ̀p — edge, border, or rim of something
มี
mii — to have or there is/are something
ผู้คน
phûu khon — people in general; a crowd of persons
ที่
thîi — at, place, which; relative pronoun or location marker
เดิน
dəən — to walk on foot
เท้า
tháo — foot, the lower extremity of the leg
มา
maa — to come; directional particle toward speaker
ซึ่ง
sûeng — which, that; relative pronoun connecting clauses
ถูก
thùuk — to be subjected to; correct; cheap
คุกคาม
khúk khaam — to threaten or menace someone
จาก
jàak — from, away from a place or source
ล้อ
lɔ́ — wheel of a vehicle or cart
รถ
rót — vehicle, car, or wheeled transport
สะดุด
sadùt — to stumble or trip over something
ล้ม
lóm — to fall down; to collapse
คู
khuu — ditch or drainage canal beside a road
น้ำ
náam — water or liquid
และ
lǽ — and; conjunction joining words or phrases
ชน
chon — to collide with or crash into something
กัน
kan — each other; together; mutual action particle
เอง
eeng — oneself; by oneself; emphasizes self-action
วุ่นวาย
wûn waai — chaotic, hectic, or disorderly situation
เกวียน
kwian — traditional ox-cart used for transporting goods
รถม้า
rót máa — horse-drawn carriage or horse cart
แออัด
ɛ̀-àt — crowded, packed tightly with many people
ชิด
chít — close together, near, pressed against something
แทบ
thɛ̂p — almost, nearly, barely; used before negatives
ไม่
mâi — no, not; negation particle in Thai
เปิด
pə̀ət — to open or turn on something
ทาง
thaang — path, way, route, or direction
ยาน
yaan — vehicle or craft used for transportation
พาหนะ
phaa-hà-ná — vehicle or means of transportation
เร็ว
reo — fast, quick, or rapid in speed
กว่า
kwàa — more than; comparative particle in Thai
ใจร้อน
jai rɔ́n — impatient, hot-tempered, easily agitated
พุ่ง
phûng — to dart, lunge, or shoot forward fast
แทรก
sɛ̂k — to insert, squeeze in, or wedge between
ทุก
thúk — every, all, each without exception
ครั้ง
khráng — time, instance, or occurrence of an event
โอกาส
ookàat — opportunity or chance to do something
ทำให้
tham hâi — to cause, make, or result in something
กระเจิง
krajəəng — to scatter or disperse in all directions
ไป
pai — to go; directional particle away from speaker
รั้ว
rúa — fence or enclosure around a property
ประตู
pratuu — door or gate of a building or compound
บ้าน
bâan — house, home, or residential dwelling
พัก
phák — to rest, take a break, or stay temporarily
ตาก
tàak — to dry or air something out in open
อากาศ
aakàat — air, atmosphere, or weather conditions
เดินหน้า
dəən nâa — to move forward or advance ahead
คือ
khəə — is, are; to be; that is to say
เสียง
sǐang — sound, voice, or noise
ร้อง
rɔ́ng — to cry out, shout, or sing
ตะโกน
takoon — to shout or yell loudly at someone
พวกมัน
phûak man — they, them; referring to a group nonhuman or informal
คัน
khan — classifier for vehicles; itchy sensation
หนึ่ง
nùeng — one; the number one
ชาย
chaai — man, male person, or edge of fabric
ตา
taa — eye; maternal grandfather
บอด
bɔ̀t — blind; unable to see
สวม
suam — to wear or put on clothing or accessories
เครื่องแบบ
khrûeng bɛ̀p — uniform worn by military, police, or officials
กองทัพ
kɔɔng tháp — army or military force
แห่ง
hɛ̀ng — of, place classifier; source of something
ความรอด
khwaam rɔ̂t — salvation, rescue, or being saved from danger
ยืน
yəən — to stand upright on one's feet
โบก
bòok — to wave hand or flag as a signal
มือ
məə — hand, the part of the arm used for grasping
งอ
ngɔ — to bend or curve something
ว่า
wâa — that; to say; quotation or complementizer particle
นิรันดร์กาล
niiran kaan — eternity, forever, endless time
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — he, she, they; third person pronoun
แหบ
hɛ̀p — hoarse, raspy voice from strain or illness
แต่
tɛ̀ — but, however; only; since
ดัง
dang — loud in sound; famous or well-known
มาก
mâak — much, many, a lot; very
จน
jon — until; poor; to the point of
พี่ชาย
phîi chaai — older brother
ฉัน
chǎn — I, me; first person pronoun informal
ยัง
yang — still, yet; also; indicates ongoing action
ได้ยิน
dâi yin — to hear, to perceive sound
นาน
naan — long time; for a lengthy duration
หลังจาก
lǎng jàak — after, following a particular event or time
หาย
hǎai — to disappear, vanish, or recover from illness
ลับ
láp — to disappear from sight; secret; to sharpen
ฝุ่น
fùn — dust or fine particles in the air
บางคน
baang khon — some people, certain individuals
หมู่
mùu — group, cluster, village, or community
บน
bon — on top of, above, upper surface
ฟาด
fàat — to strike, lash, or hit forcefully
ม้า
máa — horse
ตน
ton — oneself; formal reflexive pronoun
อย่าง
yàang — manner, kind, type; in the way of
ไร้สติ
rái sàti — unconscious, senseless, lacking awareness or reason
ทะเลาะ
thalɔ́ — to quarrel or argue with someone
กับ
kàp — with, together with, and
ผู้ขับรถ
phûu khàp rót — driver, person who drives a vehicle
อื่น
ùen — other, another, different one
นั่ง
nâng — to sit down
นิ่งเฉย
nîng chəəi — to stay still and silent, remain motionless
จ้อง
jɔ̂ng — to stare intently or fix gaze upon
มอง
mɔɔng — to look at or gaze at something
ความ
khwaam — nominalizer prefix expressing abstract states or concepts
ว่างเปล่า
wâang plào — empty, vacant, void of content
ด้วย
dûai — also, too, with; used as additive particle
ดวงตา
duang taa — eyes; the orbs of sight
อัน
an — general classifier; one, a certain thing
สิ้นหวัง
sîn wǎng — hopeless, despairing, without hope
กัด
kàt — to bite using teeth
ตัวเอง
tua eeng — oneself, himself, herself, themselves
เพราะ
phrɔ́ — because; due to a reason; melodious
กระหาย
krahǎai — thirsty or craving intensely for something
หรือ
rʉ̌ʉ — or; question particle at end of sentence
นอน
nɔɔn — to lie down or sleep
หมอบ
mɔ̀p — to crouch down low or prostrate oneself
อยู่
yùu — to be at, live at, or stay somewhere
ก้น
kôn — bottom, rear end, or base of something
บังเหียน
bang hǐan — reins used to control a horse
เต็ม
tem — full, filled to capacity
ฟอง
fɔɔng — foam, bubble, or froth on liquid
แดง
dɛɛng — red color
กำ่
kâm — dark-colored, deep red or dark complexion
รถแท็กซี่
rót thɛ́k-sîi — taxi cab for hire
รถขาย
rót khǎai — vendor cart or vehicle used for selling goods
นับ
nàp — to count or number items
ถ้วน
thûan — exactly, completely, every single one
ไปรษณีย์
praisanii — post office or postal service
ทำความสะอาด
tham khwaam sa-àat — to clean or tidy up a place
ป้าย
pâai — sign, label, or bus stop
ไม้
máai — wood, timber, or stick
ขนาดใหญ่
khanàat yài — large in size, big dimensions
แน่นขนัด
nɛ̂n khanàt — tightly packed, very crowded and dense
หยาบโลน
yàap loon — crude, vulgar, or obscene in manner
รถลาก
rót lâak — pulled cart or rickshaw dragged by hand
เบียร์
bia — beer, an alcoholic malt beverage
สอง
sɔ̌ɔng — two; the number two
ข้าง
khâang — side, beside, or next to something
ด้าน
dâan — side, aspect, or face of something
เปื้อน
pʉ̂an — stained, dirty, soiled with something
เลือด
lʉ̂at — blood
สด
sòt — fresh, raw, or bright in color
เปิดทาง
pə̀ət thaang — to make way or clear a path for
ขึ้น
khʉ̂n — to go up, rise, or increase
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →