← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 137

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

They rolled hither and thither among the struggling feet of men and horses.

มันกลิ้งไปมาท่ามกลางเท้าของผู้คนและม้าที่กำลังดิ้นรน

The man stopped and looked stupidly at the heap, and the shaft of a cab struck his shoulder and sent him reeling.

ชายคนนั้นหยุดลงและจ้องมองกองเหรียญอย่าง멍งงงัน และเพลารถม้าก็พุ่งชนบ่าของเขาทำให้เขาเซถลา

He gave a shriek and dodged back, and a cartwheel shaved him narrowly.

เขาส่งเสียงกรีดร้องและกระโดดถอยหลัง และล้อเกวียนก็เฉียดผ่านตัวเขาไปอย่างฉิวเฉียด

"Way!" cried the men all about him. "Make way!"

"เปิดทาง!" ชายหลายคนรอบข้างเขาร้องตะโกน "เปิดทางออกไป!"

So soon as the cab had passed, he flung himself, with both hands open, upon the heap of coins, and began thrusting handfuls in his pocket.

ทันทีที่รถม้าผ่านพ้นไป เขาก็โถมตัวลงพร้อมกับกางมือทั้งสองข้างบนกองเหรียญ และเริ่มกวาดเหรียญใส่กระเป๋าเป็นกำมือ

A horse rose close upon him, and in another moment, half rising, he had been borne down under the horse's hoofs.

ม้าตัวหนึ่งลุกขึ้นใกล้ตัวเขา และในอีกเพียงชั่วขณะ ขณะที่เขากำลังพยายามลุกขึ้นครึ่งตัว เขาก็ถูกกดทับอยู่ใต้กีบม้า

"Stop!" screamed my brother, and pushing a woman out of his way, tried to clutch the bit of the horse.

"หยุด!" พี่ชายของฉันกรีดร้อง และผลักผู้หญิงคนหนึ่งออกจากทาง พยายามจะคว้าบังเหียนม้า

Before he could get to it, he heard a scream under the wheels, and saw through the dust the rim passing over the poor wretch's back.

ก่อนที่เขาจะไปถึง เขาได้ยินเสียงกรีดร้องจากใต้ล้อ และมองเห็นผ่านฝุ่นควันว่าขอบล้อกำลังทับผ่านหลังของชายผู้น่าสงสารคนนั้น

The driver of the cart slashed his whip at my brother, who ran round behind the cart.

คนขับเกวียนฟาดแส้ใส่พี่ชายของฉัน ซึ่งวิ่งอ้อมไปด้านหลังเกวียน

The multitudinous shouting confused his ears.

เสียงตะโกนอึกทึกครึกโครมทำให้หูของเขาสับสนวุ่นวาย

The man was writhing in the dust among his scattered money, unable to rise, for the wheel had broken his back, and his lower limbs lay limp and dead.

ชายคนนั้นกำลังดิ้นทุรนทุรายอยู่ในฝุ่นท่ามกลางเงินที่กระจัดกระจาย ไม่สามารถลุกขึ้นได้ เพราะล้อได้หักหลังของเขา และขาทั้งสองข้างก็อ่อนแรงไร้ชีวิตชีวา

My brother stood up and yelled at the next driver, and a man on a black horse came to his assistance.

พี่ชายของฉันลุกขึ้นและตะโกนใส่คนขับคันถัดไป และชายคนหนึ่งบนหลังม้าดำก็ขี่มาช่วยเหลือเขา

"Get him out of the road," said he; and, clutching the man's collar with his free hand, my brother lugged him sideways.

"พาเขาออกไปจากถนน" ชายคนนั้นกล่าว และพี่ชายของฉันก็คว้าปกเสื้อของชายคนนั้นด้วยมือที่ว่างอยู่ แล้วลากเขาออกไปทางด้านข้าง

Vocabulary

มัน
man — It; third person pronoun for objects or animals
กลิ้ง
kling — To roll along a surface
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
มา
maa — To come; directional particle indicating toward
ท่ามกลาง
thaam klaang — In the middle of; amid; surrounded by
เท้า
thao — Foot; the lower part of the leg
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ผู้คน
phuu khon — People; a group of persons
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
ม้า
maa — Horse; a large domesticated animal
ที่
thii — At; place; relative pronoun marker
กำลัง
kamlang — Currently doing; present continuous aspect marker
ดิ้นรน
din ron — To struggle; to strive hard under difficulty
ชาย
chaai — Male; man; masculine gender
คน
khon — Person; human being; people
นั้น
nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
หยุด
yut — To stop; to halt movement or action
ลง
long — To go down; downward directional particle
จ้อง
jong — To stare; to gaze fixedly at something
มอง
mong — To look at; to observe something visually
กอง
kong — Pile; heap; stack of objects
เหรียญ
rian — Coin; a small metal piece of currency
อย่าง
yaang — Like; in a manner of; type or kind
งง
ngong — Confused; puzzled; unable to understand something
งัน
ngan — Stunned; speechless; frozen in surprise
เพลา
phlaw — Axle; the rod connecting a vehicle's wheels
รถม้า
rot maa — Horse-drawn carriage; a vehicle pulled by horses
ก็
ko — Also; then; discourse particle linking clauses
พุ่ง
phung — To dart; to shoot forward rapidly
ชน
chon — To collide with; to crash into something
บ่า
baa — Shoulder; the upper part of the arm joint
เขา
khao — He; she; they; third person pronoun
ทำให้
tham hai — To cause; to make something happen
เซ
se — To stagger; to sway unsteadily when walking
ถลา
tha-laa — To slide; to slip suddenly forward or down
ส่ง
song — To send; to deliver; to emit something
เสียง
siang — Sound; voice; noise produced by something
กรีดร้อง
kreet rong — To scream; to shriek loudly in fear
กระโดด
kra-dot — To jump; to leap off the ground
ถอย
thoi — To retreat; to step or move backward
หลัง
lang — Behind; back; the rear side of something
ล้อ
lo — Wheel; circular rotating part of a vehicle
เกวียน
kwian — Ox cart; a traditional wooden wheeled cart
เฉียด
chiat — To graze; to pass very close to something
ผ่าน
phaan — To pass through; to go past something
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing
ฉิวเฉียด
chiu chiat — Narrowly; barely avoiding danger or contact
เปิด
poet — To open; to turn on; to uncover something
ทาง
thaang — Way; path; road; direction toward somewhere
หลาย
laai — Many; several; numerous amounts of something
รอบ
rop — Round; time; surrounding area; rotation
ข้าง
khaang — Side; beside; next to something
ร้อง
rong — To cry out; to call; to sing
ตะโกน
ta-kon — To shout; to yell loudly to someone
ออก
ok — Out; to exit; outward directional particle
ทันที
than thii — Immediately; right away; without any delay
พ้น
phon — Past; beyond; free from; to clear something
โถม
thom — To hurl oneself; to rush forcefully toward something
พร้อม
phrom — Ready; along with; together with something
กับ
kap — With; and; together with someone or something
กาง
kaang — To spread open; to extend outward widely
มือ
mue — Hand; the part of the arm below the wrist
ทั้ง
thang — Both; all; entirety of something mentioned
สอง
song — Two; the number 2
บน
bon — On top of; above; upper surface
เริ่ม
roem — To begin; to start doing something
กวาด
kwaat — To sweep; to gather with a sweeping motion
ใส่
sai — To put into; to wear; to insert something
กระเป๋า
kra-pao — Bag; pocket; purse for carrying items
เป็น
pen — To be; to become; to exist as something
กำมือ
kam mue — A fistful; to clench the hand closed
หนึ่ง
nueng — One; the number 1; a single unit
ลุก
luk — To rise up; to stand up from a position
ขึ้น
khuen — To go up; upward directional particle
ใกล้
klai — Near; close to; not far away
ใน
nai — In; inside; within a space
อีก
iik — Another; more; again; additionally
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
ชั่ว
chua — Evil; wicked; brief duration of time
ขณะ
kha-na — Moment; instant; while something is happening
พยายาม
pha-ya-yaam — To try; to make an effort toward something
ครึ่ง
khrueng — Half; one of two equal portions
ถูก
thuuk — To be hit; correct; passive action marker
กด
kot — To press down; to push against something
ทับ
thap — To press upon; to overlap; to crush under
อยู่
yuu — To stay; to be located; continuous aspect marker
ใต้
tai — Under; beneath; below something
กีบ
kiip — Hoof; the hard foot of a horse
พี่ชาย
phii chaai — Older brother; an elder male sibling
ฉัน
chan — I; me; first person pronoun informal
ผลัก
phlak — To push; to shove someone or something away
ผู้หญิง
phuu ying — Woman; female person; a lady
จาก
jaak — From; away from; departing a place
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
คว้า
khwaa — To grab; to snatch quickly at something
บังเหียน
bang hian — Reins; straps used to control a horse
ก่อน
kon — Before; first; prior to something happening
ถึง
thueng — To reach; until; arriving at a destination
ได้ยิน
dai yin — To hear; to perceive sound with ears
เห็น
hen — To see; to perceive visually something
ฝุ่น
fun — Dust; fine particles floating in the air
ควัน
khwan — Smoke; visible vapor rising from fire
ว่า
waa — That; to say; quotative or complementizer particle
ขอบ
khop — Edge; border; rim of something
ผู้
phuu — Person who; one who; nominalizer prefix
น่า
naa — Worthy of; deserving; prefix expressing feeling
สงสาร
song-saan — To pity; to feel compassion for someone suffering
ขับ
khap — To drive; to operate a vehicle or animal
ฟาด
faat — To lash; to strike hard with something
แส้
sae — Whip; a flexible instrument for striking horses
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative clause connector word
วิ่ง
wing — To run; to move quickly on foot
อ้อม
om — To go around; to detour; to bypass something
ด้าน
daan — Side; aspect; face of something
อึกทึก
uek thuek — Noisy; loud; full of clamor and bustle
ครึกโครม
khruek khrom — Loud and chaotic; extremely noisy and boisterous
หู
huu — Ear; the organ used for hearing sounds
สับสน
sap son — Confused; mixed up; disorderly and hard to follow
วุ่นวาย
wun waai — Chaotic; hectic; disorderly and troublesome situation
ดิ้น
din — To writhe; to wriggle; to squirm in pain
ทุรนทุราย
thuron thuraai — Writhing in agony; restless from severe pain
เงิน
ngoen — Money; silver; currency used for transactions
กระจัดกระจาย
kra-jat kra-jaai — Scattered; spread out in all directions
ไม่
mai — Not; negation particle used before verbs
สามารถ
saa-maat — To be able to; capable of doing something
ได้
dai — Can; to get; ability or past tense marker
เพราะ
phro — Because; due to; reason-giving conjunction
หัก
hak — To break; to snap; to fracture something
ขา
khaa — Leg; the limb used for standing and walking
อ่อนแรง
on raeng — Weak; lacking strength; physically feeble
ไร้
rai — Without; lacking; devoid of something
ชีวิตชีวา
chiiwit chiiwaa — Vitality; liveliness; full of life and energy
คัน
khan — Handle; shaft of a vehicle; also means itchy
ถัด
that — Next to; adjacent; following in sequence
ดำ
dam — Black; dark color; to dive into water
ขี่
khii — To ride; to sit on and travel by animal
ช่วยเหลือ
chuai luea — To help; to assist someone in need
พา
phaa — To lead; to take someone along somewhere
ถนน
tha-non — Road; street; a paved path for travel
กล่าว
klaao — To say; to speak; formal way of saying
ปก
pok — Cover; collar of a shirt; to cover over
เสื้อ
suea — Shirt; clothing worn on the upper body
ด้วย
duai — With; also; by means of something
ว่าง
waang — Empty; free; unoccupied; having spare time
แล้ว
laeo — Already; then; completion aspect marker
ลาก
laak — To drag; to pull something along a surface
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →