← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 139

English → Thai BOOK ONE Level 7/10

As they passed the bend in the lane my brother saw the face of the dying man in the ditch under the privet, deadly white and drawn, and shining with perspiration.

ขณะที่พวกเขาผ่านโค้งในซอย พี่ชายของฉันเห็นใบหน้าของชายที่กำลังจะตายในคูน้ำใต้ต้นพริเวต ซีดขาวและเกร็งราวกับคนใกล้ตาย และเปล่งประกายด้วยเหงื่อ

The two women sat silent, crouching in their seat and shivering.

หญิงทั้งสองนั่งเงียบ หมอบตัวอยู่บนที่นั่งและตัวสั่น

Then beyond the bend my brother stopped again.

จากนั้นเลยโค้งออกไป พี่ชายของฉันก็หยุดอีกครั้ง

Miss Elphinstone was white and pale, and her sister-in-law sat weeping, too wretched even to call upon "George."

มิสเอลฟินสโตนซีดเผือด และพี่สะใภ้ของเธอนั่งร้องไห้ เคราะห์ร้ายจนกระทั่งไม่อาจแม้แต่จะเรียกหา "จอร์จ"

My brother was horrified and perplexed.

พี่ชายของฉันรู้สึกสยดสยองและงุนงง

So soon as they had retreated he realised how urgent and unavoidable it was to attempt this crossing.

ทันทีที่พวกเขาถอยร่น เขาก็ตระหนักว่าการพยายามข้ามผ่านนั้นเร่งด่วนและหลีกเลี่ยงไม่ได้เพียงใด

He turned to Miss Elphinstone, suddenly resolute.

เขาหันไปหามิสเอลฟินสโตน ด้วยความตัดสินใจอย่างฉับพลัน

"We must go that way," he said, and led the pony round again.

"เราต้องไปทางนั้น" เขากล่าว และนำม้าโพนีวนกลับอีกครั้ง

For the second time that day this girl proved her quality.

เป็นครั้งที่สองในวันนั้นที่หญิงสาวคนนี้พิสูจน์คุณค่าของตนเอง

To force their way into the torrent of people, my brother plunged into the traffic and held back a cab horse, while she drove the pony across its head.

เพื่อฝ่าเข้าไปในกระแสของผู้คน พี่ชายของฉันพุ่งเข้าไปในกระแสการจราจรและฉุดรั้งม้าแท็กซี่ไว้ ขณะที่เธอขับม้าโพนีข้ามหัวมัน

A waggon locked wheels for a moment and ripped a long splinter from the chaise.

รถเกวียนคันหนึ่งล็อกล้อกันอยู่ชั่วขณะและฉีกเศษไม้ยาวออกจากรถม้า

In another moment they were caught and swept forward by the stream.

ในอีกชั่วขณะหนึ่ง พวกเขาก็ถูกกระแสพัดพาและกวาดไปข้างหน้า

My brother, with the cabman's whip marks red across his face and hands, scrambled into the chaise and took the reins from her.

พี่ชายของฉัน ซึ่งมีรอยแส้ของคนขับรถแดงช้ำอยู่บนใบหน้าและมือ ปีนขึ้นไปบนรถม้าและรับบังเหียนจากเธอ

"Point the revolver at the man behind," he said, giving it to her, "if he presses us too hard. No!—point it at his horse."

"เล็งปืนลูกโม่ไปที่ชายข้างหลัง" เขากล่าว พลางส่งมันให้เธอ "ถ้าเขากดดันเรามากเกินไป ไม่!—เล็งไปที่ม้าของเขา"

Then he began to look out for a chance of edging to the right across the road.

จากนั้นเขาก็เริ่มมองหาโอกาสที่จะค่อยๆ เบนไปทางขวาข้ามถนน

Vocabulary

ขณะ
kha-na — while; at the moment that something occurs
ที่
thii — at; place; relative pronoun marker
พวก
phuak — group; bunch of people or things
เขา
khao — he, she, they; third person pronoun
ผ่าน
phaan — to pass through or by something
โค้ง
khong — curve; bend in a road or path
ใน
nai — in; inside; within a space
ซอย
soi — side street; narrow lane off main road
พี่ชาย
phii-chaai — older brother; elder male sibling
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
ฉัน
chan — I; me; first person pronoun informal
เห็น
hen — to see; to notice visually
ใบหน้า
bai-naa — face; the front of one's head
ชาย
chaai — male; man; masculine gender
กำลัง
gam-lang — currently doing; present continuous aspect marker
จะ
ja — will; future tense marker in Thai
ตาย
taai — to die; to be dead
คู
khuu — ditch; canal; narrow waterway
น้ำ
naam — water; liquid; fluid
ใต้
tai — under; below; beneath something
ต้น
ton — tree; trunk; beginning of something
ซีด
siit — pale; pallid; washed-out complexion
ขาว
khaao — white; light-colored
และ
lae — and; also; connecting words or clauses
เกร็ง
kreng — tense; stiff; rigid muscles
ราว
raao — approximately; about; around a number
กับ
gap — with; and; together with someone
คน
khon — person; people; human being
ใกล้
glai — near; close; not far away
เปล่ง
pleng — to emit; to radiate light or sound
ประกาย
pra-gaai — sparkle; glitter; gleam of light
ด้วย
duay — also; too; with; by means of
เหงื่อ
nguea — sweat; perspiration from the body
หญิง
ying — female; woman; feminine gender
ทั้ง
thang — both; all; entirety of something
สอง
song — two; the number 2
นั่ง
nang — to sit; to be seated
เงียบ
ngiap — quiet; silent; making no noise
หมอบ
maap — to crouch; to lie low; to prostrate
ตัว
tua — body; self; classifier for animals
อยู่
yuu — to be at; to stay; located somewhere
บน
bon — on; on top of; above a surface
ที่นั่ง
thii-nang — seat; a place to sit down
สั่น
san — to shake; to tremble; to vibrate
จาก
jaak — from; away from; departing a place
นั้น
nan — that; those; referring to something mentioned
เลย
loei — so; therefore; at all; just past
ออก
ok — to exit; to go out; outward direction
ไป
pai — to go; away; directional particle outward
ก็
go — also; then; particle indicating consequence
หยุด
yut — to stop; to halt movement or action
อีก
iik — again; another; more; additionally
ครั้ง
khrang — time; instance; occasion; classifier for times
เผือด
phueat — extremely pale; ghostly white complexion
พี่
phii — older sibling; respectful term for elder
สะใภ้
sa-phai — sister-in-law; brother's wife
เธอ
thoe — she; her; you (informal, to females)
ร้องไห้
rong-hai — to cry; to weep; to shed tears
เคราะห์ร้าย
khro-raai — misfortune; bad luck; calamity
จน
jon — until; poor; up to a certain point
กระทั่ง
gra-thang — until; even; up to a certain point
ไม่
mai — not; negation particle in Thai
อาจ
aat — might; may; possibly able to do
แม้
mae — even though; although; despite something
แต่
tae — but; however; only; just
เรียก
riak — to call; to summon; to name something
หา
haa — to look for; to seek; to find
รู้สึก
ruu-suek — to feel; to sense; to experience emotion
สยด
sa-yot — horrified; shuddering with fear or disgust
สยอง
sa-yong — frightening; horrifying; causing terror
งุนงง
ngun-ngong — confused; puzzled; bewildered by something
ทันที
than-thii — immediately; right away; at once
ถอย
thoi — to retreat; to back away; to step back
ร่น
ron — to shrink back; to retreat gradually
ตระหนัก
tra-nak — to realize; to become aware of something
ว่า
waa — that; to say; quotation or clause marker
การ
gaan — action; process; nominalizing prefix for verbs
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try; to attempt; to make effort
ข้าม
khaam — to cross; to go across an obstacle
เร่ง
reng — to hurry; to speed up; to accelerate
ด่วน
duan — urgent; express; requiring immediate attention
หลีก
liik — to avoid; to evade; to step aside
เลี่ยง
liang — to dodge; to avoid; to sidestep something
ได้
dai — can; able to; past tense marker
เพียง
phiang — only; merely; just; no more than
ใด
dai — any; which; interrogative or indefinite pronoun
หัน
han — to turn; to face a different direction
ความ
khwaam — abstract noun prefix; state or condition
ตัดสินใจ
tat-sin-jai — to decide; to make up one's mind
อย่าง
yaang — way; manner; type; kind of something
ฉับพลัน
chap-phlan — suddenly; abruptly; in an instant
เรา
rao — we; us; I (informal first person)
ต้อง
tong — must; have to; need to do
ทาง
thaang — way; path; route; direction
กล่าว
glaao — to say; to speak; to state formally
นำ
nam — to lead; to bring; to guide someone
ม้า
maa — horse; equine animal
โพนี
phoo-nii — pony; small breed of horse
วน
won — to circle; to go around; to loop
กลับ
glap — to return; to go back; reverse direction
เป็น
pen — to be; to become; to exist as
วัน
wan — day; a single calendar day
หญิงสาว
ying-saao — young woman; young female person
นี้
nii — this; these; referring to nearby thing
พิสูจน์
phi-suut — to prove; to demonstrate truth of something
คุณค่า
khun-khaa — value; worth; significance of something
ตนเอง
ton-eng — oneself; one's own self; reflexive pronoun
เพื่อ
phuea — in order to; for the purpose of
ฝ่า
faa — to push through; to brave an obstacle
เข้า
khao — to enter; inward directional particle
กระแส
gra-sae — current; flow; stream of water or people
ผู้คน
phuu-khon — people; persons; crowd of individuals
พุ่ง
phung — to dart; to lunge; to shoot forward
จราจร
ja-raa-jon — traffic; movement of vehicles on road
ฉุด
chut — to pull; to tug; to drag forcefully
รั้ง
rang — to hold back; to restrain; to delay
แท็กซี่
taek-sii — taxi; hired car for transport
ไว้
wai — to keep; to place; aspectual completion marker
ขับ
khap — to drive; to steer a vehicle
หัว
hua — head; top; front of something
มัน
man — it; that thing; third person non-human
รถ
rot — vehicle; car; automobile
เกวียน
gwian — cart; wagon; ox-drawn vehicle
คัน
khan — classifier for vehicles; handle of tool
หนึ่ง
nueng — one; the number 1
ล็อก
lok — to lock; to secure with a lock
ล้อ
lo — wheel; circular rotating component
กัน
gan — together; each other; mutual action
ชั่ว
chua — evil; wicked; for a short duration
ฉีก
chiik — to tear; to rip apart something
เศษ
set — fragment; remnant; leftover pieces
ไม้
mai — wood; tree; wooden material
ยาว
yaao — long; lengthy; extended in length
ถูก
thuuk — to be hit; cheap; correct; passive marker
พัด
phat — to blow; fan; wind sweeping something
พา
phaa — to take; to bring; to lead along
กวาด
gwaat — to sweep; to brush away; to clear
ข้าง
khaang — side; beside; next to something
หน้า
naa — face; front; next; page
ซึ่ง
sueng — which; that; relative pronoun connector
มี
mii — to have; to exist; there is
รอย
roi — mark; trace; scar; stain left behind
แส้
sae — whip; lash used for striking
แดง
daeng — red; the color red
ช้ำ
cham — bruised; sore; injured with bruising
มือ
muu — hand; the human hand
ปีน
piin — to climb; to scale; to scramble up
ขึ้น
khuen — to go up; upward; to rise
รับ
rap — to receive; to accept; to take something
บังเหียน
bang-hian — reins; straps used to control a horse
เล็ง
leng — to aim; to target; to point at
ปืน
puuen — gun; firearm; rifle
ลูก
luuk — child; ball; bullet; small round object
หลัง
lang — back; behind; after; rear side
พลาง
phlaang — while simultaneously doing another action
ส่ง
song — to send; to deliver; to dispatch
ให้
hai — to give; to allow; causative verb marker
ถ้า
thaa — if; conditional conjunction in Thai
กด
got — to press; to push down; to squeeze
ดัน
dan — to push; to shove; to force forward
มาก
maak — much; many; a lot; very
เกิน
goen — too much; exceeding a limit; over
เริ่ม
roem — to begin; to start; to commence
มอง
moong — to look; to gaze; to observe visually
โอกาส
o-gaat — opportunity; chance; favorable circumstance
ค่อยๆ
khoi-khoi — slowly; gradually; little by little
เบน
ben — to veer; to turn; to deflect direction
ขวา
khwaa — right; the right-hand side or direction
ถนน
tha-non — road; street; paved pathway for vehicles
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →