The war of the worlds — Page 139
As they passed the bend in the lane my brother saw the face of the dying man in the ditch under the privet, deadly white and drawn, and shining with perspiration.
ขณะที่พวกเขาผ่านโค้งในซอย พี่ชายของฉันเห็นใบหน้าของชายที่กำลังจะตายในคูน้ำใต้ต้นพริเวต ซีดขาวและเกร็งราวกับคนใกล้ตาย และเปล่งประกายด้วยเหงื่อ
The two women sat silent, crouching in their seat and shivering.
หญิงทั้งสองนั่งเงียบ หมอบตัวอยู่บนที่นั่งและตัวสั่น
Then beyond the bend my brother stopped again.
จากนั้นเลยโค้งออกไป พี่ชายของฉันก็หยุดอีกครั้ง
Miss Elphinstone was white and pale, and her sister-in-law sat weeping, too wretched even to call upon "George."
มิสเอลฟินสโตนซีดเผือด และพี่สะใภ้ของเธอนั่งร้องไห้ เคราะห์ร้ายจนกระทั่งไม่อาจแม้แต่จะเรียกหา "จอร์จ"
My brother was horrified and perplexed.
พี่ชายของฉันรู้สึกสยดสยองและงุนงง
So soon as they had retreated he realised how urgent and unavoidable it was to attempt this crossing.
ทันทีที่พวกเขาถอยร่น เขาก็ตระหนักว่าการพยายามข้ามผ่านนั้นเร่งด่วนและหลีกเลี่ยงไม่ได้เพียงใด
He turned to Miss Elphinstone, suddenly resolute.
เขาหันไปหามิสเอลฟินสโตน ด้วยความตัดสินใจอย่างฉับพลัน
"We must go that way," he said, and led the pony round again.
"เราต้องไปทางนั้น" เขากล่าว และนำม้าโพนีวนกลับอีกครั้ง
For the second time that day this girl proved her quality.
เป็นครั้งที่สองในวันนั้นที่หญิงสาวคนนี้พิสูจน์คุณค่าของตนเอง
To force their way into the torrent of people, my brother plunged into the traffic and held back a cab horse, while she drove the pony across its head.
เพื่อฝ่าเข้าไปในกระแสของผู้คน พี่ชายของฉันพุ่งเข้าไปในกระแสการจราจรและฉุดรั้งม้าแท็กซี่ไว้ ขณะที่เธอขับม้าโพนีข้ามหัวมัน
A waggon locked wheels for a moment and ripped a long splinter from the chaise.
รถเกวียนคันหนึ่งล็อกล้อกันอยู่ชั่วขณะและฉีกเศษไม้ยาวออกจากรถม้า
In another moment they were caught and swept forward by the stream.
ในอีกชั่วขณะหนึ่ง พวกเขาก็ถูกกระแสพัดพาและกวาดไปข้างหน้า
My brother, with the cabman's whip marks red across his face and hands, scrambled into the chaise and took the reins from her.
พี่ชายของฉัน ซึ่งมีรอยแส้ของคนขับรถแดงช้ำอยู่บนใบหน้าและมือ ปีนขึ้นไปบนรถม้าและรับบังเหียนจากเธอ
"Point the revolver at the man behind," he said, giving it to her, "if he presses us too hard. No!—point it at his horse."
"เล็งปืนลูกโม่ไปที่ชายข้างหลัง" เขากล่าว พลางส่งมันให้เธอ "ถ้าเขากดดันเรามากเกินไป ไม่!—เล็งไปที่ม้าของเขา"
Then he began to look out for a chance of edging to the right across the road.
จากนั้นเขาก็เริ่มมองหาโอกาสที่จะค่อยๆ เบนไปทางขวาข้ามถนน
Vocabulary
- ขณะ
- kha-na — while; at the moment that something occurs
- ที่
- thii — at; place; relative pronoun marker
- พวก
- phuak — group; bunch of people or things
- เขา
- khao — he, she, they; third person pronoun
- ผ่าน
- phaan — to pass through or by something
- โค้ง
- khong — curve; bend in a road or path
- ใน
- nai — in; inside; within a space
- ซอย
- soi — side street; narrow lane off main road
- พี่ชาย
- phii-chaai — older brother; elder male sibling
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- ฉัน
- chan — I; me; first person pronoun informal
- เห็น
- hen — to see; to notice visually
- ใบหน้า
- bai-naa — face; the front of one's head
- ชาย
- chaai — male; man; masculine gender
- กำลัง
- gam-lang — currently doing; present continuous aspect marker
- จะ
- ja — will; future tense marker in Thai
- ตาย
- taai — to die; to be dead
- คู
- khuu — ditch; canal; narrow waterway
- น้ำ
- naam — water; liquid; fluid
- ใต้
- tai — under; below; beneath something
- ต้น
- ton — tree; trunk; beginning of something
- ซีด
- siit — pale; pallid; washed-out complexion
- ขาว
- khaao — white; light-colored
- และ
- lae — and; also; connecting words or clauses
- เกร็ง
- kreng — tense; stiff; rigid muscles
- ราว
- raao — approximately; about; around a number
- กับ
- gap — with; and; together with someone
- คน
- khon — person; people; human being
- ใกล้
- glai — near; close; not far away
- เปล่ง
- pleng — to emit; to radiate light or sound
- ประกาย
- pra-gaai — sparkle; glitter; gleam of light
- ด้วย
- duay — also; too; with; by means of
- เหงื่อ
- nguea — sweat; perspiration from the body
- หญิง
- ying — female; woman; feminine gender
- ทั้ง
- thang — both; all; entirety of something
- สอง
- song — two; the number 2
- นั่ง
- nang — to sit; to be seated
- เงียบ
- ngiap — quiet; silent; making no noise
- หมอบ
- maap — to crouch; to lie low; to prostrate
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals
- อยู่
- yuu — to be at; to stay; located somewhere
- บน
- bon — on; on top of; above a surface
- ที่นั่ง
- thii-nang — seat; a place to sit down
- สั่น
- san — to shake; to tremble; to vibrate
- จาก
- jaak — from; away from; departing a place
- นั้น
- nan — that; those; referring to something mentioned
- เลย
- loei — so; therefore; at all; just past
- ออก
- ok — to exit; to go out; outward direction
- ไป
- pai — to go; away; directional particle outward
- ก็
- go — also; then; particle indicating consequence
- หยุด
- yut — to stop; to halt movement or action
- อีก
- iik — again; another; more; additionally
- ครั้ง
- khrang — time; instance; occasion; classifier for times
- เผือด
- phueat — extremely pale; ghostly white complexion
- พี่
- phii — older sibling; respectful term for elder
- สะใภ้
- sa-phai — sister-in-law; brother's wife
- เธอ
- thoe — she; her; you (informal, to females)
- ร้องไห้
- rong-hai — to cry; to weep; to shed tears
- เคราะห์ร้าย
- khro-raai — misfortune; bad luck; calamity
- จน
- jon — until; poor; up to a certain point
- กระทั่ง
- gra-thang — until; even; up to a certain point
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai
- อาจ
- aat — might; may; possibly able to do
- แม้
- mae — even though; although; despite something
- แต่
- tae — but; however; only; just
- เรียก
- riak — to call; to summon; to name something
- หา
- haa — to look for; to seek; to find
- รู้สึก
- ruu-suek — to feel; to sense; to experience emotion
- สยด
- sa-yot — horrified; shuddering with fear or disgust
- สยอง
- sa-yong — frightening; horrifying; causing terror
- งุนงง
- ngun-ngong — confused; puzzled; bewildered by something
- ทันที
- than-thii — immediately; right away; at once
- ถอย
- thoi — to retreat; to back away; to step back
- ร่น
- ron — to shrink back; to retreat gradually
- ตระหนัก
- tra-nak — to realize; to become aware of something
- ว่า
- waa — that; to say; quotation or clause marker
- การ
- gaan — action; process; nominalizing prefix for verbs
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — to try; to attempt; to make effort
- ข้าม
- khaam — to cross; to go across an obstacle
- เร่ง
- reng — to hurry; to speed up; to accelerate
- ด่วน
- duan — urgent; express; requiring immediate attention
- หลีก
- liik — to avoid; to evade; to step aside
- เลี่ยง
- liang — to dodge; to avoid; to sidestep something
- ได้
- dai — can; able to; past tense marker
- เพียง
- phiang — only; merely; just; no more than
- ใด
- dai — any; which; interrogative or indefinite pronoun
- หัน
- han — to turn; to face a different direction
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix; state or condition
- ตัดสินใจ
- tat-sin-jai — to decide; to make up one's mind
- อย่าง
- yaang — way; manner; type; kind of something
- ฉับพลัน
- chap-phlan — suddenly; abruptly; in an instant
- เรา
- rao — we; us; I (informal first person)
- ต้อง
- tong — must; have to; need to do
- ทาง
- thaang — way; path; route; direction
- กล่าว
- glaao — to say; to speak; to state formally
- นำ
- nam — to lead; to bring; to guide someone
- ม้า
- maa — horse; equine animal
- โพนี
- phoo-nii — pony; small breed of horse
- วน
- won — to circle; to go around; to loop
- กลับ
- glap — to return; to go back; reverse direction
- เป็น
- pen — to be; to become; to exist as
- วัน
- wan — day; a single calendar day
- หญิงสาว
- ying-saao — young woman; young female person
- นี้
- nii — this; these; referring to nearby thing
- พิสูจน์
- phi-suut — to prove; to demonstrate truth of something
- คุณค่า
- khun-khaa — value; worth; significance of something
- ตนเอง
- ton-eng — oneself; one's own self; reflexive pronoun
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of
- ฝ่า
- faa — to push through; to brave an obstacle
- เข้า
- khao — to enter; inward directional particle
- กระแส
- gra-sae — current; flow; stream of water or people
- ผู้คน
- phuu-khon — people; persons; crowd of individuals
- พุ่ง
- phung — to dart; to lunge; to shoot forward
- จราจร
- ja-raa-jon — traffic; movement of vehicles on road
- ฉุด
- chut — to pull; to tug; to drag forcefully
- รั้ง
- rang — to hold back; to restrain; to delay
- แท็กซี่
- taek-sii — taxi; hired car for transport
- ไว้
- wai — to keep; to place; aspectual completion marker
- ขับ
- khap — to drive; to steer a vehicle
- หัว
- hua — head; top; front of something
- มัน
- man — it; that thing; third person non-human
- รถ
- rot — vehicle; car; automobile
- เกวียน
- gwian — cart; wagon; ox-drawn vehicle
- คัน
- khan — classifier for vehicles; handle of tool
- หนึ่ง
- nueng — one; the number 1
- ล็อก
- lok — to lock; to secure with a lock
- ล้อ
- lo — wheel; circular rotating component
- กัน
- gan — together; each other; mutual action
- ชั่ว
- chua — evil; wicked; for a short duration
- ฉีก
- chiik — to tear; to rip apart something
- เศษ
- set — fragment; remnant; leftover pieces
- ไม้
- mai — wood; tree; wooden material
- ยาว
- yaao — long; lengthy; extended in length
- ถูก
- thuuk — to be hit; cheap; correct; passive marker
- พัด
- phat — to blow; fan; wind sweeping something
- พา
- phaa — to take; to bring; to lead along
- กวาด
- gwaat — to sweep; to brush away; to clear
- ข้าง
- khaang — side; beside; next to something
- หน้า
- naa — face; front; next; page
- ซึ่ง
- sueng — which; that; relative pronoun connector
- มี
- mii — to have; to exist; there is
- รอย
- roi — mark; trace; scar; stain left behind
- แส้
- sae — whip; lash used for striking
- แดง
- daeng — red; the color red
- ช้ำ
- cham — bruised; sore; injured with bruising
- มือ
- muu — hand; the human hand
- ปีน
- piin — to climb; to scale; to scramble up
- ขึ้น
- khuen — to go up; upward; to rise
- รับ
- rap — to receive; to accept; to take something
- บังเหียน
- bang-hian — reins; straps used to control a horse
- เล็ง
- leng — to aim; to target; to point at
- ปืน
- puuen — gun; firearm; rifle
- ลูก
- luuk — child; ball; bullet; small round object
- หลัง
- lang — back; behind; after; rear side
- พลาง
- phlaang — while simultaneously doing another action
- ส่ง
- song — to send; to deliver; to dispatch
- ให้
- hai — to give; to allow; causative verb marker
- ถ้า
- thaa — if; conditional conjunction in Thai
- กด
- got — to press; to push down; to squeeze
- ดัน
- dan — to push; to shove; to force forward
- มาก
- maak — much; many; a lot; very
- เกิน
- goen — too much; exceeding a limit; over
- เริ่ม
- roem — to begin; to start; to commence
- มอง
- moong — to look; to gaze; to observe visually
- โอกาส
- o-gaat — opportunity; chance; favorable circumstance
- ค่อยๆ
- khoi-khoi — slowly; gradually; little by little
- เบน
- ben — to veer; to turn; to deflect direction
- ขวา
- khwaa — right; the right-hand side or direction
- ถนน
- tha-non — road; street; paved pathway for vehicles
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →