The war of the worlds — Page 8
We sat in the adjacent kitchen in the dark—for we dared not strike a light—and ate bread and ham, and drank beer out of the same bottle.
เรานั่งอยู่ในครัวที่อยู่ติดกันในความมืด เพราะเราไม่กล้าจุดไฟ แล้วก็กินขนมปังกับแฮม และดื่มเบียร์จากขวดเดียวกัน
The curate, who was still timorous and restless, was now, oddly enough, for pushing on, and I was urging him to keep up his strength by eating when the thing happened that was to imprison us.
บาทหลวง ซึ่งยังคงขี้ขลาดและกระสับกระส่าย บัดนี้กลับแปลกพอที่จะอยากเดินหน้าต่อไป และฉันกำลังกระตุ้นให้เขาบำรุงกำลังด้วยการกินอาหาร เมื่อเหตุการณ์ที่จะทำให้เราถูกจองจำก็เกิดขึ้น
"It can't be midnight yet," I said, and then came a blinding glare of vivid green light.
"คงยังไม่ถึงเที่ยงคืนหรอก" ฉันพูด แล้วแสงจ้าสีเขียวสดใสที่ทำให้ตาพร่าก็ปรากฏขึ้น
Everything in the kitchen leaped out, clearly visible in green and black, and vanished again.
ทุกสิ่งในครัวโผล่ออกมา มองเห็นได้ชัดเจนเป็นสีเขียวและสีดำ แล้วก็หายไปอีกครั้ง
And then followed such a concussion as I have never heard before or since.
และแล้วก็ตามมาด้วยเสียงระเบิดที่รุนแรงเช่นที่ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อนหรือหลังจากนั้น
So close on the heels of this as to seem instantaneous came a thud behind me, a clash of glass, a crash and rattle of falling masonry all about us, and the plaster of the ceiling came down upon us, smashing into a multitude of fragments upon our heads.
ตามมาติดๆ จนแทบจะพร้อมกัน ก็มีเสียงทุบดังอยู่ข้างหลังฉัน เสียงกระจกแตก เสียงอิฐและหินพังทลายรอบๆ ตัวเรา และปูนฝ้าเพดานก็ร่วงลงมาทับเรา แตกกระจายเป็นเสี่ยงๆ ลงบนหัวของเรา
I was knocked headlong across the floor against the oven handle and stunned.
ฉันถูกกระแทกคว่ำหน้าข้ามพื้นไปชนที่จับเตาอบและหมดสติ
I was insensible for a long time, the curate told me, and when I came to we were in darkness again, and he, with a face wet, as I found afterwards, with blood from a cut forehead, was dabbing water over me.
ฉันหมดสติอยู่นานมาก บาทหลวงบอกฉัน และเมื่อฉันฟื้นขึ้นมา เราก็อยู่ในความมืดอีกครั้ง และเขา ซึ่งมีใบหน้าเปียกโชก ดังที่ฉันพบในภายหลังว่าเป็นเลือดจากแผลที่หน้าผาก กำลังซับน้ำให้ฉัน
For some time I could not recollect what had happened.
ชั่วขณะหนึ่ง ฉันจำไม่ได้ว่าเกิดอะไรขึ้น
Then things came to me slowly.
แล้วความทรงจำก็ค่อยๆ กลับคืนมา
A bruise on my temple asserted itself.
รอยฟกช้ำที่ขมับของฉันเริ่มปวดขึ้นมา
"Are you better?" asked the curate in a whisper.
"คุณรู้สึกดีขึ้นไหม" บาทหลวงถามเป็นเสียงกระซิบ
Vocabulary
- เรา
- rao — We, us, or I (informal first person pronoun)
- นั่ง
- nâng — To sit down or be seated
- อยู่
- yùu — To be located at; to stay somewhere
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- ครัว
- krua — Kitchen; room where food is cooked
- ที่
- thîi — At, which, that; place or relative pronoun
- ติดกัน
- tìt gan — Adjacent, next to each other, connected together
- ความมืด
- khwaam mûut — Darkness; the state of having no light
- เพราะ
- phró — Because; the reason that something happens
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs
- กล้า
- glâa — To dare; to be brave or courageous
- จุด
- jùt — To light or ignite; a point or spot
- ไฟ
- fai — Fire; flame; also electricity or light
- แล้ว
- láew — Already; then; indicating completed action
- ก็
- gôr — Also, then, so; connective particle in sentences
- กิน
- gin — To eat; to consume food or drink
- ขนมปัง
- khanǒm pang — Bread; a baked flour-based food item
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something
- แฮม
- haem — Ham; cured or processed pork meat
- และ
- lǽ — And; connecting words, phrases, or clauses
- ดื่ม
- dùum — To drink; to consume a liquid
- เบียร์
- bia — Beer; an alcoholic beverage made from hops
- จาก
- jàak — From; originating or departing from somewhere
- ขวด
- khùat — Bottle; a container for liquids
- เดียวกัน
- diao gan — The same one; identical; together as one
- บาทหลวง
- bàat lǔang — Catholic priest; a Christian religious clergy member
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; a relative pronoun connector
- ยังคง
- yang khong — Still; continuing to remain in a state
- ขี้ขลาด
- khîi khlàat — Cowardly; easily frightened, lacking bravery
- กระสับกระส่าย
- grasàp grasàai — Restless, agitated, anxious and unable to settle
- บัดนี้
- bàt níi — Now, at this moment; currently (formal usage)
- กลับ
- glàp — To return; to go back to a place
- แปลก
- plàek — Strange, odd, unusual, or unfamiliar
- พอ
- phor — Enough; sufficient; just as or when
- จะ
- jà — Will; future tense marker before a verb
- อยาก
- yàak — To want; to desire something strongly
- เดิน
- dəən — To walk; to move on foot
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page
- ต่อไป
- tòr pai — To continue forward; onward; from now on
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun (informal, female)
- กำลัง
- gamlang — Currently doing; in the process of; strength
- กระตุ้น
- gratûn — To stimulate, encourage, or motivate someone
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative verb marker
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third person pronoun
- บำรุง
- bamrung — To nourish, maintain, or take care of
- ด้วย
- dûay — Also, too, with; used for addition or accompaniment
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- อาหาร
- aahǎan — Food; meals; nourishment consumed by people
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened
- เหตุการณ์
- hèt gaan — Event, incident, or situation that takes place
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; passive voice marker
- จองจำ
- jong jam — To imprison, confine, or hold captive
- เกิด
- gəət — To occur, happen; to be born
- ขึ้น
- khûen — To rise, go up; directional particle upward
- คง
- khong — Probably, likely; to remain stable or steady
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing state or action
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until; about
- เที่ยงคืน
- thîang khûun — Midnight; twelve o'clock at night
- หรอก
- rɔ̀k — Particle softening negation or emphasizing disbelief
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something
- แสง
- sǎeng — Light; a beam or ray of illumination
- จ้า
- jâa — Bright, glaring, intense (of light or color)
- สี
- sǐi — Color; shade or hue of something
- เขียว
- khǐao — Green; the color of grass or leaves
- สดใส
- sòt sai — Bright, vivid, cheerful in color or mood
- ตา
- taa — Eye; the organ used for seeing
- พร่า
- phrâa — Blurry, dim, indistinct; vision becoming unclear
- ปรากฏ
- praa gòt — To appear, emerge, become visible or manifest
- ทุก
- thúk — Every, all, each without exception
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter; a general noun classifier
- โผล่
- plòi — To pop out, emerge, or suddenly appear
- ออก
- òk — Out, outside; to exit or come forth
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- มอง
- mong — To look at, gaze, or observe something
- เห็น
- hěn — To see, perceive visually with the eyes
- ได้
- dâi — Can, able to; to get or obtain something
- ชัดเจน
- chát jen — Clear, distinct, obvious, easy to understand
- เป็น
- pen — To be; to exist as; to become
- ดำ
- dam — Black; the darkest color
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish; to recover from illness
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- อีก
- ìik — Again, another, more; additional occurrence
- ครั้ง
- khrâng — Time, occurrence, instance of an event
- ตาม
- taam — To follow; according to; along with
- เสียง
- sǐang — Sound, noise, voice; an auditory sensation
- ระเบิด
- rá bòet — Explosion; to explode or blow up violently
- รุนแรง
- run raeng — Violent, severe, intense in force or degree
- เช่น
- chên — Such as, for example, like something else
- เคย
- khoei — Ever, used to; having done something before
- ได้ยิน
- dâi yin — To hear; to perceive sound through the ears
- ก่อน
- gòn — Before, prior to; earlier in time
- หรือ
- rǔu — Or; a conjunction offering alternatives
- หลัง
- lǎng — After; behind; back of the body
- นั้น
- nán — That, those; referring to something previously mentioned
- ติดๆ
- tìt tìt — In quick succession; one right after another
- จน
- jon — Until; so much that; poor (financially)
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, hardly; just barely
- พร้อมกัน
- phrôm gan — Simultaneously, all at once, at the same time
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ทุบ
- thúp — To hit, smash, or pound forcefully
- ดัง
- dang — Loud, noisy; famous or well-known
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to something or someone
- กระจก
- grajòk — Glass; mirror; window pane material
- แตก
- tàek — To break, crack, shatter into pieces
- อิฐ
- ìt — Brick; a rectangular block for building construction
- หิน
- hǐn — Stone, rock; hard mineral material
- พัง
- phang — To collapse, crumble, break down structurally
- ทลาย
- thalaai — To demolish, destroy, or fall apart completely
- รอบๆ
- rôp rôp — Around, surrounding, on all sides
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- ปูน
- puun — Cement, plaster; building material used in construction
- ฝ้า
- fâa — Ceiling lining; a flat overhead interior surface
- เพดาน
- pheedaan — Ceiling; the upper interior surface of a room
- ร่วง
- rûang — To fall, drop, tumble down from above
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- ทับ
- tháp — To press down on; to overlap; to crush
- กระจาย
- grajaai — To scatter, spread out, or disperse widely
- เสี่ยงๆ
- sîang sîang — Dangerously close; barely missing; risky situation
- บน
- bon — On top of; above a surface or place
- หัว
- hǔa — Head; top of body; beginning of something
- ของ
- khǒng — Of; belonging to; possessive particle
- กระแทก
- grathàek — To slam, strike, or crash into forcefully
- คว่ำ
- khwâm — To overturn, flip upside down, fall face-first
- ข้าม
- khâam — To cross over; to pass beyond a boundary
- พื้น
- phúun — Floor, ground; flat surface underfoot
- ชน
- chon — To collide with; to crash into something
- ที่จับ
- thîi jàp — Handle; a part designed to be gripped
- เตา
- tao — Stove, oven, furnace; cooking heat source
- อบ
- òp — To bake or roast using enclosed heat
- หมด
- mòt — Finished, all gone, completely used up
- สติ
- sàtì — Consciousness; awareness; presence of mind
- นาน
- naan — Long time; for an extended duration
- มาก
- mâak — Very, much, many; a large amount
- บอก
- bòk — To tell, inform, or say to someone
- ฟื้น
- fûun — To regain consciousness; to recover or revive
- ใบหน้า
- bai nâa — Face; the front part of the head
- เปียก
- pìak — Wet; soaked with liquid or moisture
- โชก
- chôok — Drenched, soaked thoroughly with liquid
- พบ
- phóp — To find, meet, or discover someone or something
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech
- เลือด
- lûeat — Blood; the red fluid in living bodies
- แผล
- phlǎe — Wound, sore, or cut on the body
- หน้าผาก
- nâa phàak — Forehead; the area above the eyebrows
- ซับ
- sáp — To absorb or wipe up liquid gently
- น้ำ
- náam — Water; liquid; any fluid substance
- ชั่ว
- chûa — Evil, wicked; a short duration of time
- ขณะ
- khanà — Moment, instant; while something is happening
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single unit
- จำ
- jam — To remember, memorize, or recall something
- อะไร
- àrai — What; anything; used in questions or statements
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix denoting state or quality
- ทรงจำ
- song jam — Memory; the ability to remember past events
- ค่อยๆ
- khôi khôi — Gradually, slowly, little by little
- คืน
- khuun — To return something; night; nighttime
- รอย
- roi — Mark, trace, scar, or impression left behind
- ฟกช้ำ
- fók châm — Bruise; discolored skin from impact or injury
- ขมับ
- khamàp — Temple; the side area of the head
- เริ่ม
- rôem — To begin, start, or commence an action
- ปวด
- pùat — To ache, hurt, or feel pain
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun; title of respect
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel, sense, or perceive emotionally or physically
- ดี
- dii — Good, well, fine; in a positive state
- ไหม
- mǎi — Question particle used at end of yes/no questions
- ถาม
- thǎam — To ask a question or make an inquiry
- กระซิบ
- grasíp — To whisper; to speak very softly and quietly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →