← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 17

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

Strange as it may seem to a human being, all the complex apparatus of digestion, which makes up the bulk of our bodies, did not exist in the Martians.

แม้จะดูแปลกสำหรับมนุษย์ แต่อุปกรณ์การย่อยอาหารที่ซับซ้อนทั้งหมด ซึ่งประกอบเป็นส่วนใหญ่ของร่างกายเรานั้น ไม่มีอยู่ในตัวชาวอังคาร

They were heads—merely heads.

พวกมันมีแต่หัว — เพียงแค่หัวเท่านั้น

Entrails they had none.

พวกมันไม่มีอวัยวะภายในเลย

They did not eat, much less digest.

พวกมันไม่กิน และยิ่งไม่ต้องพูดถึงการย่อยอาหาร

Instead, they took the fresh, living blood of other creatures, and injected it into their own veins.

แต่พวกมันนำเลือดสดที่ยังมีชีวิตของสิ่งมีชีวิตอื่น และฉีดเข้าสู่เส้นเลือดของตนเอง

I have myself seen this being done, as I shall mention in its place.

ข้าพเจ้าได้เห็นสิ่งนี้เกิดขึ้นด้วยตนเอง ดังที่จะกล่าวถึงในส่วนที่เหมาะสม

But, squeamish as I may seem, I cannot bring myself to describe what I could not endure even to continue watching.

แต่แม้ข้าพเจ้าจะดูเป็นคนใจอ่อน ก็ไม่อาจบังคับตนเองให้บรรยายสิ่งที่แม้แต่จะมองต่อไปก็ยังทนไม่ได้

Let it suffice to say, blood obtained from a still living animal, in most cases from a human being, was run directly by means of a little pipette into the recipient canal.

ขอเพียงกล่าวว่า เลือดที่ได้มาจากสัตว์ที่ยังมีชีวิตอยู่ ในกรณีส่วนใหญ่คือจากมนุษย์ ถูกส่งตรงผ่านหลอดดูดเล็กๆ เข้าสู่ช่องทางรับของพวกมัน

The bare idea of this is no doubt horribly repulsive to us, but at the same time I think that we should remember how repulsive our carnivorous habits would seem to an intelligent rabbit.

เพียงแค่ความคิดเรื่องนี้ก็น่าขยะแขยงอย่างยิ่งสำหรับเราอย่างไม่ต้องสงสัย แต่ในขณะเดียวกัน ข้าพเจ้าคิดว่าเราควรนึกถึงว่านิสัยการกินเนื้อสัตว์ของเราจะดูน่าขยะแขยงเพียงใดสำหรับกระต่ายที่มีสติปัญญา

The physiological advantages of the practice of injection are undeniable, if one thinks of the tremendous waste of human time and energy occasioned by eating and the digestive process.

ข้อได้เปรียบทางสรีรวิทยาของการฉีดเลือดนั้นปฏิเสธไม่ได้ หากนึกถึงการสูญเสียเวลาและพลังงานของมนุษย์อย่างมหาศาลที่เกิดจากการกินและกระบวนการย่อยอาหาร

Our bodies are half made up of glands and tubes and organs, occupied in turning heterogeneous food into blood.

ร่างกายของเราครึ่งหนึ่งประกอบด้วยต่อมและท่อและอวัยวะต่างๆ ที่ทำหน้าที่เปลี่ยนอาหารหลากหลายชนิดให้เป็นเลือด

The digestive processes and their reaction upon the nervous system sap our strength and colour our minds.

กระบวนการย่อยอาหารและปฏิกิริยาที่มีต่อระบบประสาทดูดเอาความแข็งแกร่งของเราไปและส่งผลต่อจิตใจเรา

Men go happy or miserable as they have healthy or unhealthy livers, or sound gastric glands.

มนุษย์จะมีความสุขหรือทุกข์ใจตามสภาพของตับที่แข็งแรงหรือไม่แข็งแรง หรือตามสภาพของต่อมในกระเพาะอาหารที่ดี

Vocabulary

แม้
mae — even though, despite a contrary condition
จะ
ja — will, indicating future tense or intention
ดู
du — to look, watch, or seem
แปลก
plaek — strange, odd, unusual
สำหรับ
sam-rap — for, intended for a specific purpose or person
มนุษย์
ma-nut — human being, person of the human species
แต่
tae — but, however, indicating contrast
อุปกรณ์
up-pa-gon — equipment, tools, or apparatus used for tasks
การ
gaan — action or process, nominalizing prefix for verbs
ย่อย
yoi — to digest or break down into smaller parts
อาหาร
aa-haan — food, something eaten for nourishment
ที่
thi — that, which; also a place or location
ซับซ้อน
sap-son — complex, complicated, having many intricate parts
ทั้งหมด
tang-mot — all, entirely, the whole amount
ซึ่ง
sueng — which, that, a relative pronoun connector
ประกอบ
pra-gop — to compose, constitute, or assemble together
เป็น
pen — to be, is, am, are
ส่วน
suan — part, portion, section of a whole
ใหญ่
yai — large, big, great in size
ของ
kong — of, belonging to someone or something
ร่างกาย
rang-gaai — body, the physical form of a person
เรา
rao — we, us, our; first person plural pronoun
นั้น
nan — that, those, referring to something previously mentioned
ไม่
mai — no, not, negation marker
มี
mii — to have, there is, there are
อยู่
yuu — to be located, to stay, to exist somewhere
ใน
nai — in, inside, within a place or thing
ตัว
tua — body, self, classifier for animals and objects
ชาว
chaao — people of a group, inhabitants of a place
อังคาร
ang-kaan — Mars, the red planet; also Tuesday
พวก
puak — group, they, those people together
มัน
man — it, they; third person informal pronoun
หัว
hua — head, top part of a body or object
เพียง
phiang — only, merely, just a small amount
แค่
khae — only, just, no more than
เท่านั้น
thao-nan — only that, nothing more, solely
อวัยวะ
a-wai-ya — organ, a body part with specific function
ภายใน
phaai-nai — inside, within, internal part of something
เลย
loei — at all, so, therefore; emphasis particle
กิน
gin — to eat, consume food or drink
และ
lae — and, connecting words or clauses together
ยิ่ง
ying — even more, increasingly, to a greater degree
ต้อง
tong — must, have to, need to do something
พูดถึง
phut-thueng — to mention, talk about, refer to something
นำ
nam — to bring, lead, or carry something somewhere
เลือด
lueaat — blood, the red fluid in the body
สด
sot — fresh, live, raw, not processed or cooked
ยัง
yang — still, yet, also, continuing action
ชีวิต
chi-wit — life, living existence of a being
สิ่ง
sing — thing, object, matter, something abstract or physical
อื่น
uen — other, another, different from this one
ฉีด
chiit — to inject, squirt, or spray a liquid
เข้า
khao — to enter, go into, inward direction
สู่
su — to, toward, into a destination
เส้น
sen — line, vein, thread, strand, or noodle
ตน
ton — oneself, self, reflexive pronoun
เอง
eng — self, oneself, by one's own action
ข้าพเจ้า
khaa-pha-jao — I, me; formal first person pronoun
ได้
dai — can, able to, or past tense marker
เห็น
hen — to see, witness, observe visually
นี้
nii — this, these, referring to something nearby
เกิดขึ้น
geet-khuen — to happen, occur, take place
ด้วย
duai — also, too, with, by means of
ดัง
dang — as, like, loud; as mentioned previously
กล่าวถึง
glaao-thueng — to refer to, mention, speak about something
เหมาะสม
mo-som — appropriate, suitable, fitting for a situation
คน
khon — person, people, human individual
ใจ
jai — heart, mind, feeling, emotional center
อ่อน
on — soft, weak, tender, gentle
ก็
go — also, then, well; discourse particle
อาจ
aat — might, may, possibly could happen
บังคับ
bang-khap — to force, compel, mandate something
ให้
hai — to give, to let, for, causative marker
บรรยาย
ban-yaai — to describe, narrate, lecture about something
มอง
mong — to look at, gaze, observe something
ต่อ
to — next, continue, per, against, toward
ไป
pai — to go, away, onward direction
ทน
thon — to endure, tolerate, withstand something difficult
ขอ
kho — to request, ask for, beg something
กล่าว
glaao — to say, state, declare formally
ว่า
waa — that, saying; introduces a quoted clause
มา
maa — to come, toward the speaker, arrival
จาก
jaak — from, away from, originating point
สัตว์
sat — animal, creature, living non-human organism
กรณี
ga-ra-nii — case, instance, situation, particular circumstance
คือ
khue — is, means, that is to say
ถูก
thuuk — to be done to; correct; cheap
ส่ง
song — to send, deliver, pass something to someone
ตรง
trong — straight, direct, exactly at a point
ผ่าน
phaan — to pass through, go through something
หลอด
lot — tube, straw, pipe for liquid flow
ดูด
duut — to suck, absorb, draw in liquid
เล็กๆ
lek-lek — very small, tiny, diminutive in size
ช่อง
chong — channel, hole, opening, gap or passage
ทาง
thaang — way, path, route, direction
รับ
rap — to receive, accept, take something given
ความ
khwaam — nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
คิด
khit — to think, consider, ponder an idea
เรื่อง
rueang — story, matter, topic, subject of discussion
น่า
naa — worthy of, likely to evoke a feeling
ขยะแขยง
kha-ya-khayaeng — disgusting, revolting, causing strong repulsion
อย่าง
yaang — way, manner, type, kind of something
สงสัย
song-sai — to wonder, doubt, be curious about something
ขณะ
kha-na — moment, while, at the time of
เดียว
diao — alone, single, only one, same
กัน
gan — together, each other, mutual action
ควร
khuan — should, ought to, advisable to do
นึกถึง
nuek-thueng — to think of, recall, bring to mind
นิสัย
ni-sai — habit, character trait, personal behavior pattern
เนื้อ
nueaa — meat, flesh, the tissue of a body
ใด
dai — which, any, whichever; interrogative pronoun
กระต่าย
gra-taai — rabbit, a small furry hopping mammal
สติปัญญา
sa-ti-pan-yaa — intelligence, wisdom, mental faculty and reasoning
ข้อ
kho — point, clause, item, joint of a body
ได้เปรียบ
dai-priap — to have an advantage, be at benefit
สรีรวิทยา
sa-rii-ra-wit-tha-yaa — physiology, study of body functions and processes
ปฏิเสธ
pa-ti-set — to deny, refuse, reject something offered
หาก
haak — if, in case that, supposing that
สูญเสีย
suun-siia — to lose, suffer loss of something valuable
เวลา
we-laa — time, a period or moment in time
พลังงาน
pha-lang-ngaan — energy, power used to do work
มหาศาล
ma-haa-saan — enormous, vast, immense in quantity or scale
เกิด
geet — to be born, occur, originate, arise
กระบวนการ
gra-buan-gaan — process, procedure, series of steps or actions
ครึ่ง
khrueng — half, one of two equal parts
หนึ่ง
nueng — one, the number one, a single unit
ประกอบด้วย
pra-gop-duai — to consist of, be composed of parts
ต่อม
tom — gland, a secreting organ in the body
ท่อ
tho — tube, pipe, duct carrying fluid
ต่างๆ
taang-taang — various, diverse, different kinds of things
ทำ
tham — to do, make, perform an action
หน้าที่
naa-thi — duty, function, responsibility, role to perform
เปลี่ยน
plian — to change, transform, switch to something else
หลากหลาย
laak-laai — varied, diverse, many different types
ชนิด
cha-nit — type, kind, species, category of something
ปฏิกิริยา
pa-ti-gi-ri-yaa — reaction, response, chemical or physical interaction
ระบบ
ra-bop — system, organized set of connected components
ประสาท
pra-saat — nerve, nervous system; also means crazy informally
เอา
ao — to take, get, bring something along
แข็งแกร่ง
khaeng-graeng — strong, tough, robust in body or character
ส่งผล
song-phon — to result in, affect, have an impact
จิตใจ
jit-jai — mind, heart, mental and emotional state
สุข
suk — happiness, well-being, contentment, joy
หรือ
rue — or, whether, used for alternatives or questions
ทุกข์ใจ
thuk-jai — heartache, mental suffering, emotional distress
ตาม
taam — according to, follow, along with something
สภาพ
sa-phaap — condition, state, situation of something
ตับ
tap — liver, a vital organ in the body
แข็งแรง
khaeng-raeng — healthy, strong, physically fit and sturdy
กระเพาะ
gra-phao — stomach, the organ that digests food
ดี
dii — good, well, fine, of positive quality
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →