← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 22

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

The Martians had what appears to have been an auditory organ, a single round drum at the back of the head-body, and eyes with a visual range not very different from ours except that, according to Philips, blue and violet were as black to them.

ชาวอังคารมีสิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นอวัยวะรับเสียง เป็นกลองกลมอันเดียวที่ด้านหลังของส่วนหัว และมีดวงตาที่มีระยะการมองเห็นไม่แตกต่างจากของเรามากนัก ยกเว้นว่าตามที่ฟิลิปส์กล่าวไว้ สีน้ำเงินและสีม่วงนั้นดูดำสนิทสำหรับพวกมัน

It is commonly supposed that they communicated by sounds and tentacular gesticulations; this is asserted, for instance, in the able but hastily compiled pamphlet (written evidently by someone not an eye-witness of Martian actions) to which I have already alluded, and which, so far, has been the chief source of information concerning them.

โดยทั่วไปเชื่อกันว่าพวกมันสื่อสารด้วยเสียงและการแสดงท่าทางด้วยหนวด สิ่งนี้ถูกยืนยันไว้ในแผ่นพับที่เขียนได้ดีแต่รวบรวมอย่างเร่งรีบ ซึ่งเขียนขึ้นอย่างชัดเจนโดยผู้ที่ไม่ได้เป็นพยานรู้เห็นการกระทำของชาวอังคารโดยตรง ซึ่งข้าพเจ้าได้กล่าวถึงไปแล้ว และจนถึงขณะนี้ก็เป็นแหล่งข้อมูลหลักเกี่ยวกับพวกมัน

Now no surviving human being saw so much of the Martians in action as I did.

บัดนี้ ไม่มีมนุษย์ที่รอดชีวิตคนใดได้เห็นชาวอังคารในการกระทำมากเท่าที่ข้าพเจ้าได้เห็น

I take no credit to myself for an accident, but the fact is so.

ข้าพเจ้าไม่ได้อ้างเอาความดีความชอบใดๆ จากเหตุบังเอิญนั้น แต่ความจริงก็เป็นเช่นนั้น

And I assert that I watched them closely time after time, and that I have seen four, five, and (once) six of them sluggishly performing the most elaborately complicated operations together without either sound or gesture.

และข้าพเจ้ายืนยันว่าข้าพเจ้าได้จับตาดูพวกมันอย่างใกล้ชิดครั้งแล้วครั้งเล่า และข้าพเจ้าได้เห็นสี่ ห้า และ (ครั้งหนึ่ง) ถึงหกตัวของพวกมันทำการปฏิบัติงานที่ซับซ้อนอย่างยิ่งร่วมกันอย่างเชื่องช้าโดยไม่มีเสียงหรือท่าทางใดๆ

Their peculiar hooting invariably preceded feeding; it had no modulation, and was, I believe, in no sense a signal, but merely the expiration of air preparatory to the suctional operation.

เสียงหวีดร้องประหลาดของพวกมันมักปรากฏขึ้นก่อนการกินอาหารเสมอ มันไม่มีการเปลี่ยนแปลงระดับเสียง และข้าพเจ้าเชื่อว่ามันไม่ได้เป็นสัญญาณในความหมายใดๆ แต่เป็นเพียงการหายใจออกเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการดูดกลืน

I have a certain claim to at least an elementary knowledge of psychology, and in this matter I am convinced—as firmly as I am convinced of anything—that the Martians interchanged thoughts without any physical intermediation.

ข้าพเจ้ามีความรู้ด้านจิตวิทยาอย่างน้อยในระดับพื้นฐาน และในเรื่องนี้ข้าพเจ้าเชื่อมั่นอย่างแน่วแน่ เท่าๆ กับที่ข้าพเจ้าเชื่อมั่นในสิ่งใดๆ ว่าชาวอังคารแลกเปลี่ยนความคิดกันโดยไม่มีสื่อกลางทางกายภาพใดๆ

And I have been convinced of this in spite of strong preconceptions.

และข้าพเจ้าก็ยังคงเชื่อมั่นในสิ่งนี้แม้จะมีอคติที่ฝังแน่นอยู่ก็ตาม

Vocabulary

มี
mii — To have or possess something
สิ่ง
sing — Thing; an object or matter
ที่
thîi — That; which; a relative pronoun or preposition
ดู
duu — To look at or watch something
เหมือน
mǔean — Similar to; resembling something else
จะ
ja — Future tense marker; will or going to
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
อวัยวะ
a-wai-ya-wa — Organ; a part of a living body
รับเสียง
ráp sǐang — To receive or perceive sound
กลอง
klong — Drum; a percussion musical instrument
กลม
klom — Round; having a circular or spherical shape
อัน
an — Classifier for small objects; one unit
เดียว
diao — Single; only one of something
ด้านหลัง
dâan lǎng — The back side or rear of something
ของ
khǎawng — Of; belonging to someone or something
ส่วนหัว
sùan hǔa — The head area or frontal section
และ
láe — And; connects words or clauses together
ดวงตา
duang taa — Eyes; the organs used for seeing
ระยะ
ra-yá — Distance; range or interval of space
การมองเห็น
gaan maawng hěn — Vision; the ability to see things
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
แตกต่าง
tàek tàang — Different; to differ from something else
จาก
jàak — From; indicating origin or separation
ของเรา
khǎawng rao — Our; belonging to us collectively
มากนัก
mâak nák — Very much; a great deal indeed
ยกเว้น
yók wén — Except; to exclude something from consideration
ว่า
wâa — That; introduces a clause or quotation
ตาม
taam — According to; following or in accordance with
กล่าว
klàao — To say or state something formally
ไว้
wái — To keep or retain; auxiliary indicating prior action
สีน้ำเงิน
sǐi nám ngoen — Blue color; the color of deep water
สีม่วง
sǐi mûang — Purple color; a mix of red and blue
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ดำสนิท
dam sa-nìt — Pitch black; completely and totally dark
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific purpose or person
พวกมัน
phûak man — They or them; referring to non-human subjects
โดยทั่วไป
dooi thûa pai — Generally; in most cases or situations
เชื่อ
chûea — To believe or trust in something
กัน
gan — Together; each other; mutual action marker
สื่อสาร
sùea sǎan — To communicate; exchange information with others
ด้วย
dûai — With; also; by means of something
เสียง
sǐang — Sound; voice or noise produced
การแสดง
gaan sa-daeng — Performance; a show or demonstration of something
ท่าทาง
thâa thaang — Gesture; body posture or manner of movement
หนวด
nùat — Mustache or whiskers on a face
สิ่งนี้
sìng níi — This thing; referring to a nearby object
ถูก
thùuk — To be correct; passive voice marker in Thai
ยืนยัน
yeun yan — To confirm or verify something as true
ใน
nai — In; inside; within a place or context
แผ่นพับ
phàen pháp — Pamphlet; a folded informational leaflet
เขียน
khǐan — To write text or characters down
ได้ดี
dâi dii — Well; done successfully or effectively
แต่
tàe — But; however; introduces a contrast
รวบรวม
rûap ruam — To compile or gather information together
อย่าง
yàang — In a manner; like; a way of doing
เร่งรีบ
rêng rîip — To hurry; to rush or act hastily
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun connector
ขึ้น
khûen — Up; to rise or increase in degree
ชัดเจน
chát jen — Clear; obvious or distinctly evident
โดย
dooi — By; through; indicates means or agent
ผู้
phûu — Person; one who does something; agent noun
ไม่ได้
mâi dâi — Did not; was unable to do something
พยาน
pha-yaan — Witness; one who observes an event firsthand
รู้เห็น
rúu hěn — To witness or have knowledge of something
การกระทำ
gaan gra-tham — Action; an act or deed performed
โดยตรง
dooi trong — Directly; in a straightforward manner
ข้าพเจ้า
khâa phá-jâo — I; formal first-person pronoun in Thai
ได้
dâi — Can; to be able to; past tense marker
กล่าวถึง
klàao thǔeng — To mention or refer to something
ไป
pai — To go; away; directional particle indicating movement
แล้ว
láeo — Already; then; indicates completed action
จนถึง
jon thǔeng — Until; up to a certain point in time
ขณะนี้
kha-nà níi — At this moment; currently; right now
ก็
gâaw — Also; then; a connective or emphasis particle
แหล่งข้อมูล
làeng khâaw muun — Source of information or data reference
หลัก
làk — Main; principal; primary or fundamental
เกี่ยวกับ
gìao gàp — About; concerning or related to something
บัดนี้
bàt níi — Now; at the present moment; currently
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have something
มนุษย์
ma-nút — Human being; a person of mankind
รอดชีวิต
rôot chii-wít — To survive; to remain alive after danger
คนใด
khon dai — Anyone; whichever person; any individual
ได้เห็น
dâi hěn — Has seen; managed to witness something
มาก
mâak — Many; much; a large amount of something
เท่า
thâo — Equal to; as much as something else
อ้าง
âang — To claim or cite something as evidence
เอา
ao — To take; to get or bring something
ใดๆ
dai dai — Any; whatsoever; of any kind at all
เหตุบังเอิญ
hèet bang-ooen — Coincidence; an accidental or chance occurrence
ความจริง
khwaam jing — Truth; the true nature of something
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in such a manner or way
จับตาดู
jàp taa duu — To watch closely; to observe carefully
ใกล้ชิด
glâi chìt — Close; intimate or in proximity to something
ครั้งแล้วครั้งเล่า
khrâng láeo khrâng lâo — Again and again; repeatedly over time
สี่
sìi — Four; the number four
ห้า
hâa — Five; the number five
ครั้งหนึ่ง
khrâng nùeng — Once; one time; on one occasion
ถึง
thǔeng — To reach; until; up to a point
หก
hòk — Six; the number six
ตัว
tua — Classifier for animals, body, or self
ทำ
tham — To do or make something
การ
gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
ปฏิบัติงาน
pà-tì-bàt ngaan — To perform work or carry out duties
ซับซ้อน
sáp sáawn — Complex; complicated or intricate in nature
อย่างยิ่ง
yàang yîng — Extremely; to a very great degree
ร่วมกัน
rûam gan — Together; jointly doing something with others
เชื่องช้า
chûeang cháa — Slow; sluggish or moving without speed
หรือ
rǔue — Or; a conjunction offering an alternative
ประหลาด
prà-làat — Strange; weird or unusual in character
มัก
mák — Often; tend to; usually does something
ปรากฏ
praa-gòt — To appear or become evident; to show up
ก่อน
gàawn — Before; prior to a time or event
การกิน
gaan gin — Eating; the act of consuming food
อาหาร
aa-hǎan — Food; nourishment consumed for sustenance
เสมอ
sa-mǒe — Always; consistently at all times
มัน
man — It; third-person pronoun for non-human subjects
การเปลี่ยนแปลง
gaan plìan plaeng — Change; a transformation or alteration of something
ระดับเสียง
rá-dàp sǐang — Pitch; the level or tone of sound
สัญญาณ
sǎn-yaan — Signal; a sign conveying information or warning
ความหมาย
khwaam mǎai — Meaning; the significance of a word or act
เป็นเพียง
pen phîang — To be merely; only; nothing more than
การหายใจ
gaan hǎai jai — Breathing; the act of inhaling and exhaling
ออก
àawk — Out; to exit or come outward
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of something
เตรียมพร้อม
triam práawm — To prepare; to get ready for something
ความรู้
khwaam rúu — Knowledge; understanding or information one possesses
ด้าน
dâan — Side; aspect or field of something
จิตวิทยา
jìt-tà-wít-tha-yaa — Psychology; the study of mind and behavior
อย่างน้อย
yàang nói — At least; a minimum amount or degree
ระดับ
rá-dàp — Level; degree or standard of something
พื้นฐาน
phúen thǎan — Basic; fundamental or foundational level
เรื่องนี้
rûeang níi — This matter; this topic or subject
เชื่อมั่น
chûea mân — To be confident; to firmly believe in something
แน่วแน่
nâeo nâe — Resolute; firmly determined without wavering
เท่าๆ
thâo thâo — Equally; at the same level as something
กับ
gàp — With; together with or compared to
สิ่งใดๆ
sìng dai dai — Anything; whatever thing it may be
แลกเปลี่ยน
lâek plìan — To exchange; to swap or trade with someone
ความคิด
khwaam khít — Idea; thought or opinion in one's mind
สื่อกลาง
sùea glaang — Medium; an intermediary channel for communication
ทางกายภาพ
thaang gaai-ya-phâap — Physical; relating to the material or bodily realm
ยังคง
yang khong — Still; continuing to remain in a state
แม้
máe — Even though; despite; a concessive conjunction
อคติ
a-khà-tì — Bias; prejudice or unfair preconceived opinion
ฝังแน่น
fàng nâen — Deeply ingrained; firmly embedded in something
อยู่
yùu — To be located; to stay or reside somewhere
ก็ตาม
gâaw taam — Even so; regardless; nevertheless it may be
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →