← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 27

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

He ate more than I did, and it was in vain I pointed out that our only chance of life was to stop in the house until the Martians had done with their pit, that in that long patience a time might presently come when we should need food.

เขากินมากกว่าฉัน และมันก็ไร้ประโยชน์ที่ฉันจะชี้ให้เห็นว่าโอกาสรอดชีวิตเพียงอย่างเดียวของเราคือการหยุดอยู่ในบ้านจนกว่าพวกมาร์เชียนจะทำสิ่งที่ต้องการในหลุมของพวกมันเสร็จ และในระหว่างการรอคอยอันยาวนานนั้น อาจมีเวลาหนึ่งที่เราจะต้องการอาหาร

He ate and drank impulsively in heavy meals at long intervals.

เขากินและดื่มอย่างหุนหันพลันแล่น โดยกินอย่างจุใจแต่นานๆ ครั้ง

He slept little.

เขานอนหลับน้อยมาก

As the days wore on, his utter carelessness of any consideration so intensified our distress and danger that I had, much as I loathed doing it, to resort to threats, and at last to blows.

เมื่อวันเวลาผ่านไป ความไม่แยแสใดๆ ของเขาได้ทำให้ความทุกข์ยากและอันตรายของเราเพิ่มขึ้นมากจนฉันต้องใช้การขู่เข็ญ และในที่สุดก็ถึงกับใช้กำลัง แม้ว่าฉันจะรู้สึกรังเกียจที่ต้องทำเช่นนั้น

That brought him to reason for a time.

สิ่งนั้นทำให้เขากลับมามีสติได้ชั่วคราว

But he was one of those weak creatures, void of pride, timorous, anæmic, hateful souls, full of shifty cunning, who face neither God nor man, who face not even themselves.

แต่เขาเป็นหนึ่งในบรรดาสิ่งมีชีวิตที่อ่อนแอ ไร้ศักดิ์ศรี ขี้ขลาด ซีดเซียว จิตใจน่าชัง เต็มไปด้วยเล่ห์เหลี่ยมกลับกลอก ผู้ที่ไม่กล้าเผชิญหน้าทั้งพระเจ้าและมนุษย์ แม้แต่ตัวเองก็ยังไม่กล้าเผชิญ

It is disagreeable for me to recall and write these things, but I set them down that my story may lack nothing.

มันเป็นเรื่องไม่น่าพึงพอใจสำหรับฉันที่จะระลึกและเขียนสิ่งเหล่านี้ แต่ฉันบันทึกไว้เพื่อให้เรื่องราวของฉันไม่ขาดตกบกพร่อง

Those who have escaped the dark and terrible aspects of life will find my brutality, my flash of rage in our final tragedy, easy enough to blame; for they know what is wrong as well as any, but not what is possible to tortured men.

ผู้ที่รอดพ้นจากด้านมืดและน่าสยดสยองของชีวิตจะพบว่าความโหดเหี้ยมของฉัน ความพลุ่งพล่านของโทสะในโศกนาฏกรรมครั้งสุดท้ายของเรานั้นตำหนิได้ง่ายพอ เพราะพวกเขารู้ว่าอะไรผิดพอๆ กับใครๆ แต่ไม่รู้ว่าอะไรเป็นสิ่งที่เป็นไปได้สำหรับคนที่ถูกทรมาน

But those who have been under the shadow, who have gone down at last to elemental things, will have a wider charity.

แต่ผู้ที่เคยอยู่ในเงามืด ผู้ที่ได้ลงไปสู่สิ่งพื้นฐานที่สุดในที่สุด จะมีใจกว้างและเมตตามากกว่า

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
กิน
kin — To eat or consume food
มาก
mak — Much, many, or a lot
กว่า
kwa — More than; comparative particle
ฉัน
chan — I or me; first person pronoun (informal)
และ
lae — And; conjunction joining words or clauses
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
ก็
ko — Also, then; discourse particle showing continuation
ไร้
rai — Without, lacking; prefix meaning absence of something
ประโยชน์
prayot — Benefit, use, or advantage
ที่
thi — At, which; place or relative clause marker
จะ
cha — Will, going to; future tense marker
ชี้
chi — To point at or indicate something
ให้
hai — To give; causative particle meaning to make or let
เห็น
hen — To see or perceive visually
ว่า
wa — That; quotative or complementizer particle
โอกาส
okas — Opportunity, chance, or occasion
รอด
rot — To survive or escape from danger
ชีวิต
chiwit — Life or existence
เพียง
phiang — Only, merely, just; limiting adverb
อย่าง
yang — Way, manner, or kind of something
เดียว
diao — Single, only one, alone
ของ
khong — Of; possessive particle indicating belonging
เรา
rao — We, us, or I (informal first person)
คือ
khue — Is, are; equative verb meaning to be
การ
kan — Nominalization prefix indicating an action or process
หยุด
yut — To stop, halt, or cease an action
อยู่
yu — To stay, live, or be located somewhere
ใน
nai — In, inside, within
บ้าน
ban — House, home, or village
จน
chon — Until, so that; also means poor or destitute
พวก
phuak — Group of people; they or those people
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
สิ่ง
sing — Thing, object, or matter
ต้องการ
tong kan — To want, need, or require something
หลุม
lum — Hole, pit, or hollow in the ground
เสร็จ
set — Finished, completed, done
ระหว่าง
rawang — Between, during, or in the middle of
รอ
ro — To wait for someone or something
คอย
khoi — To wait or watch in anticipation
อัน
an — Classifier for small or general objects
ยาว
yao — Long in length or duration
นาน
nan — Long time; for a long duration
นั้น
nan — That, those; demonstrative pronoun for distant reference
อาจ
at — Might, may; expressing possibility or probability
มี
mi — To have or there is or are
เวลา
wela — Time, period, or moment
หนึ่ง
nueng — One; the number one
อาหาร
ahan — Food or meal
ดื่ม
duem — To drink a liquid
หุนหัน
hunhan — Impulsive, rash, or hot-headed
พลัน
phlan — Suddenly, immediately, at once
แล่น
laen — To run, sail, or move swiftly
โดย
doi — By, by means of; preposition of agent or method
ใจ
chai — Heart, mind, or inner feelings
แต่
tae — But, however; contrastive conjunction
(mai yamok) — Repetition mark indicating the preceding word repeats
ครั้ง
khrang — Time, instance, or occasion of an event
นอน
non — To lie down or sleep
หลับ
lap — To sleep or fall asleep
น้อย
noi — Little, few, or a small amount
เมื่อ
muea — When, at the time that; temporal conjunction
วัน
wan — Day; a unit of time
ผ่าน
phan — To pass by or go through
ไป
pai — To go; directional particle indicating away from speaker
ความ
khwam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
ไม่
mai — Not; negation particle
แยแส
yaesae — To care about or pay attention to something
ใด
dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
ได้
dai — Can, able to; also indicates past tense or achievement
ทำให้
tham hai — To cause, make, or result in something
ทุกข์ยาก
thukyak — To suffer hardship or be in distress
อันตราย
antaai — Danger, hazard, or peril
เพิ่มขึ้น
phoem khuen — To increase, grow, or rise
ต้อง
tong — Must, have to; expressing obligation or necessity
ใช้
chai — To use, employ, or make use of
ขู่
khu — To threaten or intimidate someone
ที่สุด
thi sut — Most, the most; superlative marker
ถึง
thueng — To reach, arrive at, or until
กับ
kap — With, and; preposition connecting nouns
กำลัง
kamlang — Progressive aspect marker; also means strength or force
แม้
mae — Even though, although; concessive conjunction
รู้สึก
rusuk — To feel or sense an emotion
รังเกียจ
rangkiat — To dislike, be disgusted by, or object to
เช่น
chen — Such as, for example, like
กลับ
klap — To return; reversal particle indicating opposite action
มา
ma — To come; directional particle toward the speaker
สติ
sati — Consciousness, awareness, or mindfulness
ชั่ว
chua — Evil, wicked; also means a short period of time
คราว
khrao — Time, occasion, or period
เป็น
pen — To be; linking verb or state marker
บรรดา
banda — All of, those who; collective noun marker
มีชีวิต
mi chiwit — To be alive or living
อ่อนแอ
on ae — Weak, feeble, or lacking strength
ศักดิ์ศรี
saksri — Dignity, honor, or self-respect
ขี้ขลาด
khikhlat — Cowardly, timid, or afraid to act
ซีด
sit — Pale in complexion or faded in color
จิตใจ
chitchai — Mind, spirit, or inner emotional state
น่า
na — Worthy of, deserving; prefix for desirable or undesirable quality
ชัง
chang — To hate, detest, or feel strong dislike
เต็ม
tem — Full, filled, or complete
ด้วย
duai — With, also, by means of
เล่ห์
le — Trick, ruse, or cunning strategy
เหลี่ยม
liam — Angle or edge; implies cunning or slyness
ผู้
phu — Person who; prefix indicating a doer or role
กล้า
kla — Brave, courageous, or daring
เผชิญ
phachen — To face, confront, or encounter directly
หน้า
na — Face, front, or next
ทั้ง
thang — Both, all, entire; inclusive particle
พระเจ้า
phra chao — God or deity; a divine being
มนุษย์
manut — Human being or mankind
ตัว
tua — Body, self; classifier for animals or letters
เอง
eng — Self, oneself; reflexive or emphatic particle
ยัง
yang — Still, yet; also means also or even
เรื่อง
rueang — Story, matter, topic, or issue
พึง
phueng — Should, ought to; formal modal of propriety
พอใจ
phochai — Satisfied, content, or pleased with something
สำหรับ
samrap — For, intended for a person or purpose
ระลึก
raluek — To recall, remember, or be mindful of
เขียน
khian — To write words or characters
เหล่า
lao — Those, these; plural marker for groups
นี้
ni — This, these; demonstrative pronoun for nearby reference
บันทึก
banthuek — To record, note down; a written record
ไว้
wai — To keep, put aside; aspect marker for preservation
เพื่อ
phuea — In order to, for the purpose of
เรื่องราว
rueangrao — Story, narrative, or account of events
ขาด
khat — To lack, be missing, or be cut off
ตก
tok — To fall down or drop
บกพร่อง
bokphrong — Deficient, flawed, or having shortcomings
พ้น
phon — To be free from, past, or beyond something
จาก
chak — From, away from; preposition of origin or separation
ด้าน
dan — Side, aspect, or dimension of something
มืด
muet — Dark, lacking light
พบ
phop — To meet, find, or encounter
โหด
hot — Cruel, fierce, or brutal
เหี้ยม
hiam — Ruthless, savage, or merciless
โทสะ
thosa — Anger, rage, or wrathful emotion
โศก
sok — Grief, sorrow, or deep sadness
สุดท้าย
sutthai — Last, final, or ultimate in a sequence
ตำหนิ
tamni — To blame, criticize, or find fault with
ง่าย
ngai — Easy, simple, or not difficult
พอ
pho — Enough, sufficient, or just right
เพราะ
phro — Because, since; causal conjunction
รู้
ru — To know or understand something
อะไร
arai — What; interrogative pronoun
ผิด
phit — Wrong, incorrect, or at fault
ใคร
khrai — Who; interrogative pronoun for a person
คน
khon — Person, people; human classifier
ถูก
thuk — Correct; also passive marker or cheap in price
ทรมาน
thoraman — To torture, torment, or cause great suffering
เคย
khoei — Used to, ever; marker of past experience
เงา
ngao — Shadow or reflection of an object
ลง
long — To go down, descend; directional particle downward
สู่
su — To, toward; preposition of direction or destination
พื้นฐาน
phuenthan — Foundation, basis, or fundamental level
กว้าง
kwang — Wide, broad, or spacious
เมตตา
metta — Loving kindness, compassion, or benevolence
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →