← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 32

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

Our chief chance lay in the possibility of the Martians making the pit nothing more than a temporary encampment.

โอกาสหลักของเราอยู่ที่ความเป็นไปได้ที่พวกมาร์เชียนจะทำให้หลุมนั้นเป็นเพียงค่ายพักชั่วคราวเท่านั้น

Or even if they kept it permanently, they might not consider it necessary to guard it, and a chance of escape might be afforded us.

หรือแม้ว่าพวกมันจะใช้หลุมนั้นอย่างถาวร พวกมันก็อาจไม่คิดว่าจำเป็นต้องเฝ้าระวัง และเราอาจได้รับโอกาสในการหลบหนี

I also weighed very carefully the possibility of our digging a way out in a direction away from the pit, but the chances of our emerging within sight of some sentinel fighting-machine seemed at first too great.

ฉันยังได้พิจารณาอย่างรอบคอบถึงความเป็นไปได้ในการขุดทางออกในทิศทางที่ห่างจากหลุม แต่ในตอนแรกโอกาสที่เราจะโผล่ออกมาในระยะที่เครื่องจักรรบยามเฝ้าสามารถมองเห็นได้นั้นดูสูงเกินไป

And I should have had to do all the digging myself.

และฉันคงต้องขุดทั้งหมดด้วยตัวเองแต่เพียงผู้เดียว

The curate would certainly have failed me.

บาทหลวงน้อยนั้นย่อมทำให้ฉันผิดหวังอย่างแน่นอน

It was on the third day, if my memory serves me right, that I saw the lad killed.

เป็นวันที่สาม หากความทรงจำของฉันไม่คลาดเคลื่อน ที่ฉันเห็นเด็กหนุ่มคนนั้นถูกสังหาร

It was the only occasion on which I actually saw the Martians feed.

นั่นเป็นครั้งเดียวที่ฉันได้เห็นพวกมาร์เชียนกินอาหารจริงๆ

After that experience I avoided the hole in the wall for the better part of a day.

หลังจากประสบการณ์นั้น ฉันหลีกเลี่ยงรูในกำแพงเป็นเวลาเกือบทั้งวัน

I went into the scullery, removed the door, and spent some hours digging with my hatchet as silently as possible; but when I had made a hole about a couple of feet deep the loose earth collapsed noisily, and I did not dare continue.

ฉันเดินเข้าไปในห้องล้างจาน ถอดประตูออก และใช้เวลาหลายชั่วโมงขุดด้วยขวานเล็กอย่างเงียบที่สุดเท่าที่จะทำได้ แต่เมื่อขุดหลุมลึกได้ประมาณสองฟุต ดินที่หลวมก็พังทลายลงมาอย่างดังมาก และฉันก็ไม่กล้าขุดต่อ

I lost heart, and lay down on the scullery floor for a long time, having no spirit even to move.

ฉันหมดกำลังใจ และนอนลงบนพื้นห้องล้างจานเป็นเวลานาน โดยไม่มีแม้แต่จิตใจจะขยับเขยื้อน

And after that I abandoned altogether the idea of escaping by excavation.

และหลังจากนั้น ฉันก็ละทิ้งความคิดเรื่องการหลบหนีด้วยการขุดอย่างสิ้นเชิง

Vocabulary

โอกาส
o-kaat — Opportunity or chance to do something
หลัก
lak — Main principle or primary foundation
ของ
khong — Belonging to; possessive particle in Thai
เรา
rao — We, us, or informal first-person pronoun
อยู่
yuu — To be located; to stay or reside
ที่
thii — Place; relative clause marker; at
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract state or quality
เป็น
pen — To be; to exist as something
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
ได้
dai — Can; to be able to; to obtain
พวก
phuak — Group of people; plural marker for pronouns
จะ
ja — Future tense marker; will or shall
ทำ
tham — To do or make something
ให้
hai — To give; to allow; causative verb marker
หลุม
lum — A hole or pit in the ground
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
ค่าย
khaai — Camp; a temporary settlement or base
พัก
phak — To rest or take a break temporarily
ชั่วคราว
chua-khraao — Temporary; not permanent, lasting short time
เท่านั้น
thao-nan — Only that; nothing more than that
หรือ
rue — Or; used to connect alternative options
แม้ว่า
maae-waa — Even though; although; despite the fact
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ใช้
chai — To use or utilize something
อย่าง
yaang — In the manner of; type or kind
ถาวร
tha-woon — Permanent; lasting forever without change
ก็
ko — Also; then; discourse particle showing continuity
อาจ
aat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
ไม่
mai — No; not; negation particle in Thai
คิด
khit — To think or consider an idea
ว่า
waa — That; complementizer introducing reported speech
จำเป็น
jam-pen — Necessary; required; must be done
ต้อง
tong — Must; have to; obligatory action
เฝ้า
fao — To watch over; to guard carefully
ระวัง
ra-wang — To be careful; to watch out cautiously
และ
lae — And; connecting words or clauses together
ได้รับ
dai-rap — To receive or obtain something from someone
ใน
nai — In; inside; within a place or time
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
หลบหนี
lop-nii — To escape; to flee from danger
ฉัน
chan — I; first-person pronoun used by females
ยัง
yang — Still; yet; continuing up to now
พิจารณา
phi-jaa-ra-naa — To consider or deliberate carefully about something
รอบคอบ
rop-khop — Careful; thorough; cautiously thoughtful in actions
ถึง
thueng — To reach; until; about; regarding something
ขุด
khut — To dig into the ground or surface
ทาง
thaang — Way; path; route or direction of travel
ออก
ok — Out; to exit; directional particle outward
ทิศทาง
thit-thaang — Direction; the way something is heading
ห่าง
haang — Far; distant; away from something
จาก
jaak — From; away from a source or origin
แต่
tae — But; however; expressing contrast or exception
ตอน
ton — Time period; episode; part of something
แรก
raek — First; earliest; at the beginning
โผล่
phlo — To emerge; to pop out or appear suddenly
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ระยะ
ra-ya — Distance; interval; range between two points
เครื่องจักร
khrueng-jak — Machine; mechanical device or engine
รบ
rop — To fight; engage in combat or battle
ยาม
yaam — Guard; sentry; a period of watch duty
สามารถ
saa-maat — To be able to; capable of doing
มองเห็น
mong-hen — To be able to see; to spot visually
ดู
duu — To look at; to watch something
สูง
suung — Tall; high; elevated in position or height
เกินไป
goen-pai — Too much; excessively beyond acceptable limit
คง
khong — Probably; likely; expressing assumption or certainty
ทั้งหมด
thang-mot — All; everything; the entire amount or group
ด้วย
duay — Also; with; by means of something
ตัวเอง
tua-eng — Oneself; by yourself; alone without others
ผู้เดียว
phuu-diao — Alone; the only one; single person
บาทหลวง
baat-luang — Catholic priest; a Christian religious minister
น้อย
noi — Little; few; small in amount or degree
ย่อม
yom — Naturally; inevitably; of course it follows
ทำให้
tham-hai — To cause; to make something happen
ผิดหวัง
phit-wang — To be disappointed; feeling let down by outcome
แน่นอน
nae-non — Certainly; definitely; without any doubt
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
สาม
saam — Three; the number 3
หาก
haak — If; in the event that something occurs
ทรงจำ
song-jam — Memory; to remember or retain information
คลาดเคลื่อน
khlaat-khluean — Inaccurate; slightly off or mistaken in detail
เห็น
hen — To see; to perceive with the eyes
เด็กหนุ่ม
dek-num — Young man; a teenage or young adult male
คน
khon — Person; people; human being classifier
ถูก
thuuk — To be hit; passive marker; correct or cheap
สังหาร
sang-haan — To kill; to slay or murder someone
นั่น
nan — That; pointing to something at a distance
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance of an event
เดียว
diao — Single; only one; alone without others
กิน
kin — To eat food or consume something
อาหาร
aa-haan — Food; meal; something eaten for nourishment
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; emphasizing something is genuine
หลังจาก
lang-jaak — After; following a particular event or time
ประสบการณ์
pra-sop-gaan — Experience; knowledge gained from past events
หลีกเลี่ยง
liik-liang — To avoid; to evade or steer clear
รู
ruu — Hole; a small opening or gap
กำแพง
gam-phaeng — Wall; a solid vertical barrier or partition
เวลา
we-laa — Time; a point or period in time
เกือบ
guap — Almost; nearly; not quite reaching something
ทั้ง
thang — Both; all; entire group included together
เดิน
doen — To walk; to move on foot
เข้า
khao — To enter; directional particle inward
ห้อง
hong — Room; an enclosed space inside a building
ล้างจาน
laang-jaan — To wash dishes; cleaning plates after eating
ถอด
thot — To remove; to take off clothing or parts
ประตู
pra-tuu — Door; an entrance or exit panel
หลาย
laai — Many; several; a large number of
ชั่วโมง
chua-moong — Hour; a unit of time equal to sixty minutes
ขวาน
khwaan — Axe; a tool used for chopping wood
เล็ก
lek — Small; little; tiny in size
เงียบ
ngiap — Quiet; silent; making little or no noise
ที่สุด
thii-sut — Most; superlative marker indicating extreme degree
เท่า
thao — As much as; equal to; same level
เมื่อ
muea — When; at the time that something happened
ลึก
luek — Deep; far down from the surface
ประมาณ
pra-maan — Approximately; about; an estimated amount
สอง
song — Two; the number 2
ฟุต
fut — Foot; unit of length equal to 12 inches
ดิน
din — Soil; earth; ground material
หลวม
luam — Loose; not tight or firmly held together
พัง
phang — To collapse; to break down or crumble
ทลาย
tha-laai — To demolish; to crumble or fall apart
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
ดัง
dang — Loud; making a strong or noticeable sound
มาก
maak — Very; much; a lot; in great quantity
กล้า
glaa — Brave; courageous; daring to face difficulty
ต่อ
to — To continue; per unit; connected to something
หมด
mot — All gone; finished; completely used up
กำลังใจ
gam-lang-jai — Encouragement; morale; inner strength of spirit
นอน
non — To lie down; to sleep or rest lying
บน
bon — On; above; on top of a surface
พื้น
phuean — Floor; ground surface of a room
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
โดย
doi — By; through; by means of an agent
มี
mii — To have; there is; to possess something
แม้แต่
maae-tae — Even; not even; emphasizing an extreme case
จิตใจ
jit-jai — Mind; heart; one's inner mental state
ขยับ
kha-yap — To move slightly; to shift a small amount
เขยื้อน
kha-yuean — To budge; to move something from its place
ละทิ้ง
la-thing — To abandon; to give up or desert something
ความคิด
khwaam-khit — Thought; idea; a concept in one's mind
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic or subject of discussion
สิ้นเชิง
sin-choeng — Completely; entirely; totally without any remainder
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →