The war of the worlds — Page 35
There were times when I beat and kicked him madly, times when I cajoled and persuaded him, and once I tried to bribe him with the last bottle of burgundy, for there was a rain-water pump from which I could get water.
มีบางครั้งที่ฉันตีและเตะเขาอย่างบ้าคลั่ง บางครั้งที่ฉันประจบและเกลี้ยกล่อมเขา และครั้งหนึ่งฉันพยายามติดสินบนเขาด้วยไวน์เบอร์กันดีขวดสุดท้าย เพราะมีปั๊มน้ำฝนที่ฉันสามารถหาน้ำได้
But neither force nor kindness availed; he was indeed beyond reason.
แต่ทั้งกำลังและความใจดีก็ไม่เป็นผล เขานั้นอยู่เหนือเหตุผลอย่างแท้จริง
He would neither desist from his attacks on the food nor from his noisy babbling to himself.
เขาไม่ยอมหยุดทั้งการโจมตีอาหารและการพึมพำเสียงดังกับตัวเอง
The rudimentary precautions to keep our imprisonment endurable he would not observe.
มาตรการขั้นพื้นฐานเพื่อทำให้การถูกขังอยู่ของเราพอทนได้นั้น เขาไม่ยอมปฏิบัติตาม
Slowly I began to realise the complete overthrow of his intelligence, to perceive that my sole companion in this close and sickly darkness was a man insane.
ค่อยๆ ฉันเริ่มตระหนักถึงการล่มสลายอย่างสมบูรณ์ของสติปัญญาเขา และรับรู้ว่าเพื่อนร่วมทางเพียงคนเดียวของฉันในความมืดอันอึดอัดและน่าสะอิดสะเอียนนี้คือชายผู้วิกลจริต
From certain vague memories I am inclined to think my own mind wandered at times.
จากความทรงจำที่เลือนลางบางอย่าง ฉันมีแนวโน้มที่จะคิดว่าจิตใจของตัวเองก็เคยหลงทางไปในบางครั้ง
I had strange and hideous dreams whenever I slept.
ฉันมีความฝันที่แปลกประหลาดและน่าสยดสยองทุกครั้งที่นอนหลับ
It sounds paradoxical, but I am inclined to think that the weakness and insanity of the curate warned me, braced me, and kept me a sane man.
ฟังดูขัดแย้งในตัวเอง แต่ฉันมีแนวโน้มที่จะคิดว่าความอ่อนแอและความวิกลจริตของบาทหลวงนั้นเตือนฉัน เสริมความแข็งแกร่งให้ฉัน และทำให้ฉันยังคงเป็นคนมีสติอยู่
On the eighth day he began to talk aloud instead of whispering, and nothing I could do would moderate his speech.
ในวันที่แปด เขาเริ่มพูดออกเสียงดังแทนที่จะกระซิบ และไม่มีสิ่งใดที่ฉันทำได้จะทำให้การพูดของเขาสงบลง
"It is just, O God!" he would say, over and over again.
"มันสมควรแล้ว โอ พระเจ้า!" เขาจะพูดซ้ำแล้วซ้ำเล่า
"It is just. On me and mine be the punishment laid.
"มันสมควรแล้ว ขอให้การลงโทษนั้นจงตกอยู่กับฉันและคนของฉัน
We have sinned, we have fallen short.
เราได้ทำบาป เราได้บกพร่องไป
There was poverty, sorrow; the poor were trodden in the dust, and I held my peace.
มีความยากจน มีความเศร้าโศก คนยากไร้ถูกเหยียบย่ำลงในผงธุลี และฉันก็นิ่งเฉยอยู่
I preached acceptable folly—my God, what folly!
ฉันเทศนาถึงความโง่เขลาที่ยอมรับได้ โอพระเจ้าของฉัน ช่างเป็นความโง่เขลาเช่นนั้น!
Vocabulary
- มี
- mee — To have or possess something
- บางครั้ง
- baang khráng — Sometimes; occasionally happening
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun informal
- ตี
- dtii — To hit or strike someone or something
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- เตะ
- dtè — To kick with the foot
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun
- อย่าง
- yàang — Like, as, in a manner of
- บ้าคลั่ง
- bâa khláng — Crazy, frantic, wildly out of control
- ประจบ
- pràjòp — To flatter or fawn over someone
- เกลี้ยกล่อม
- glîakglôm — To coax, persuade, or sweet-talk someone
- ครั้งหนึ่ง
- khráng nùeng — Once; one time in the past
- พยายาม
- phayaayaam — To try or make an effort
- ติดสินบน
- dtìt sǐnbon — To bribe someone with money or gifts
- ด้วย
- dûay — Also, with, by means of
- ไวน์
- wai — Wine; alcoholic beverage made from grapes
- ขวด
- khùat — Bottle; container for liquid
- สุดท้าย
- sùtthái — Last, final, at the very end
- เพราะ
- phró — Because; giving a reason or cause
- ปั๊ม
- pám — To pump; draw out liquid forcefully
- น้ำฝน
- náam fǒn — Rainwater; water collected from rainfall
- สามารถ
- sǎamâat — Can, able to, capable of doing
- หา
- hǎa — To look for or seek something
- น้ำ
- náam — Water; liquid essential for life
- ได้
- dâi — Can, could, to get or obtain
- แต่
- dtàe — But; conjunction showing contrast
- ทั้ง
- tháng — Both, all, entirely inclusive
- กำลัง
- gamlang — Currently doing; strength or power
- ความ
- khwaam — Prefix forming abstract nouns from adjectives
- ใจดี
- jai dii — Kind-hearted, generous, good-natured person
- ก็
- gôr — Also, then, so; discourse particle
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- เป็นผล
- pen phǒn — To be effective or yield results
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or reside
- เหนือ
- nǔea — Above, north, over, superior
- เหตุผล
- hèetphǒn — Reason, rationale, logical explanation
- แท้จริง
- tháe jing — Truly, genuinely, in reality
- ยอม
- yoom — To yield, accept, or give in
- หยุด
- yùt — To stop or cease an action
- การ
- gaan — Prefix nominalizing verbs into abstract actions
- โจมตี
- joomtii — To attack or assault someone or something
- อาหาร
- aahǎan — Food; something eaten for nourishment
- พึมพำ
- phuemsphum — To mutter or mumble under one's breath
- เสียงดัง
- sǐang dang — Loud noise or sound
- กับ
- gàp — With, and, together with someone
- ตัวเอง
- dtua eeng — Oneself; by or for yourself
- มาตรการ
- màatdtragaan — Measure, policy, procedure taken officially
- ขั้น
- khân — Step, level, stage in a process
- พื้นฐาน
- phúentǎan — Basic, fundamental, foundational level
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of
- ทำให้
- tham hâi — To cause or make something happen
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; cheap, correct
- ขัง
- khǎng — To confine, cage, or imprison someone
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- เรา
- rao — We, us, I; first-person pronoun
- พอ
- phoo — Enough, sufficient, just enough
- ทน
- thon — To endure, tolerate, or withstand something
- ปฏิบัติ
- pàtìbàt — To practice, treat, or carry out actions
- ตาม
- dtaam — According to, following, along with
- ค่อยๆ
- khôi khôi — Gradually, slowly, little by little
- เริ่ม
- rôem — To begin or start something
- ตระหนัก
- dtràanàk — To realize or become aware of something
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, about, until
- ล่มสลาย
- lôm sàlaai — To collapse, fall apart, or disintegrate
- สมบูรณ์
- sǒmboon — Complete, perfect, fully intact
- สติปัญญา
- sàtìpanyaa — Intelligence, intellect, mental faculty
- รับรู้
- ráprúu — To perceive, acknowledge, or recognize something
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or clause
- เพื่อน
- phûean — Friend, companion, fellow person
- ร่วมทาง
- rûam thaang — Traveling companion, fellow traveler
- เพียง
- phiang — Only, merely, just that amount
- คน
- khon — Person, human being, people
- เดียว
- diaw — Single, alone, only one
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- ความมืด
- khwaam muet — Darkness; absence of light
- อัน
- an — Classifier for small or general objects
- อึดอัด
- ùtàt — Stuffy, oppressive, uncomfortable feeling
- น่า
- nâa — Worthy of, inspiring a feeling
- สะอิดสะเอียน
- sàìtsàian — Disgusting, revolting, causing nausea or repulsion
- นี้
- níi — This; demonstrative referring to nearby thing
- คือ
- khuue — Is, means, that is to say
- ชาย
- chaai — Man, male person
- ผู้
- phûu — Person who, one who; nominalizing prefix
- วิกลจริต
- wígonjarìt — Insane, mentally deranged, psychologically disturbed
- จาก
- jàak — From, away from, departing a place
- ความทรงจำ
- khwaam songjam — Memory; recollection of past events
- เลือนลาง
- luean laang — Faint, hazy, vague memory or image
- บางอย่าง
- baang yàang — Something; an unspecified thing
- แนวโน้ม
- naewnóom — Tendency, trend, inclination toward something
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- คิด
- khít — To think or consider something
- จิตใจ
- jìt jai — Mind, heart, mental and emotional state
- เคย
- khoei — Used to, ever; past experience marker
- หลงทาง
- lǒng thaang — To get lost, stray from the path
- ไป
- pai — To go; away, onward direction
- ความฝัน
- khwaam fǎn — Dream; imagined experience during sleep
- แปลก
- plàek — Strange, unusual, odd, foreign
- ประหลาด
- pràlàat — Weird, bizarre, surprisingly strange
- สยดสยอง
- sàyòtsàyong — Horrifying, terrifying, causing dread
- ทุกครั้ง
- thúk khráng — Every time, whenever something occurs
- นอนหลับ
- noon làp — To sleep, be asleep
- ฟัง
- fang — To listen or hear something
- ดู
- duu — To look at, watch, seem
- ขัดแย้ง
- khàtyáeng — To contradict, conflict, or oppose
- อ่อนแอ
- ònaee — Weak, feeble, lacking strength
- บาทหลวง
- bàatlùang — Catholic priest; Christian religious clergy
- เตือน
- tuan — To warn, remind, caution someone
- เสริม
- soem — To supplement, reinforce, add to
- แข็งแกร่ง
- khǎengkràeng — Strong, tough, robust in character
- ให้
- hâi — To give; causative or directive particle
- ยังคง
- yang khong — Still, continue to remain as before
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- มีสติ
- mii sàtì — To be conscious, mindful, clear-headed
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- แปด
- pàet — Eight; the number 8
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ออกเสียง
- òok sǐang — To pronounce, vocalize, speak aloud
- ดัง
- dang — Loud, as, like, famous
- แทนที่
- thaen thîi — Instead of, in place of something
- กระซิบ
- grasíp — To whisper quietly into someone's ear
- ไม่มี
- mâi mii — There is none, to not have
- สิ่งใด
- sìng dai — Anything, whatever thing at all
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- สงบ
- sàngòp — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- ลง
- long — Down, to descend, onto, apply
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things/animals
- สมควร
- sǒmkhuan — Deserving, appropriate, worthy of something
- แล้ว
- láew — Already, then, after that, done
- โอ
- oo — Oh; exclamation of surprise or emotion
- พระเจ้า
- phrájaô — God; divine being or deity
- ซ้ำ
- sám — Again, repeatedly, to repeat action
- เล่า
- lâo — To tell a story; narrative particle
- ขอ
- khǒo — To request, ask for, beg
- ลงโทษ
- long thôot — To punish, penalize someone for wrongdoing
- จง
- jong — Shall, must; imperative command particle
- ตก
- dtòk — To fall, drop, descend downward
- ทำบาป
- tham bàap — To sin, commit a moral wrong
- บกพร่อง
- bòkphrông — Deficient, flawed, lacking, imperfect
- ยากจน
- yâakjon — Poor, impoverished, living in poverty
- เศร้าโศก
- sâosòok — Sorrowful, deeply grieved, mournful
- ยากไร้
- yâakrái — Destitute, extremely poor, needy
- เหยียบย่ำ
- yìap yâm — To trample, tread upon, crush underfoot
- นิ่งเฉย
- nîng choei — To stay silent and indifferent, do nothing
- เทศนา
- thêetsànǎa — To preach, sermon, moral lecture
- โง่เขลา
- ngôkhlao — Foolish, ignorant, lacking wisdom
- ยอมรับ
- yoom ráp — To accept, admit, acknowledge something
- ช่าง
- châang — How very; exclamation emphasizing a quality
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that, in such a manner, so
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →