← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 38

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

Then I saw through a sort of glass plate near the edge of the body the face, as we may call it, and the large dark eyes of a Martian, peering, and then a long metallic snake of tentacle came feeling slowly through the hole.

แล้วฉันก็มองเห็นผ่านแผ่นกระจกบางชนิดใกล้กับขอบของร่างกาย ใบหน้า ถ้าจะเรียกเช่นนั้น และดวงตาสีเข้มขนาดใหญ่ของสิ่งมีชีวิตจากดาวอังคาร ที่กำลังจ้องมอง แล้วหนวดยาวเหมือนงูโลหะก็ค่อยๆ ล้วงรู้สึกทางเข้ามาช้าๆ ผ่านรู

I turned by an effort, stumbled over the curate, and stopped at the scullery door.

ฉันหันตัวด้วยความพยายาม สะดุดล้มเหนือตัวบาทหลวง และหยุดอยู่ที่ประตูห้องล้างจาน

The tentacle was now some way, two yards or more, in the room, and twisting and turning, with queer sudden movements, this way and that.

หนวดนั้นตอนนี้ยื่นเข้ามาในห้องสักระยะหนึ่ง สองหลาหรือมากกว่านั้น และบิดและหมุน ด้วยการเคลื่อนไหวที่แปลกประหลาดและกะทันหัน ไปทางนี้และทางนั้น

For a while I stood fascinated by that slow, fitful advance.

ชั่วขณะหนึ่งฉันยืนตะลึงอยู่กับการรุกคืบที่ช้าและไม่สม่ำเสมอนั้น

Then, with a faint, hoarse cry, I forced myself across the scullery.

แล้ว ด้วยเสียงร้องเบาและแหบพร่า ฉันก็บังคับตัวเองข้ามไปยังห้องล้างจาน

I trembled violently; I could scarcely stand upright.

ฉันสั่นอย่างรุนแรง แทบจะยืนตัวตรงไม่ได้

I opened the door of the coal cellar, and stood there in the darkness staring at the faintly lit doorway into the kitchen, and listening.

ฉันเปิดประตูห้องเก็บถ่านหิน และยืนอยู่ในความมืดจ้องมองไปที่ช่องประตูที่มีแสงสลัวๆ เข้าสู่ห้องครัว และคอยฟัง

Had the Martian seen me?

สิ่งมีชีวิตจากดาวอังคารมองเห็นฉันหรือไม่

What was it doing now?

มันกำลังทำอะไรอยู่ตอนนี้

Something was moving to and fro there, very quietly; every now and then it tapped against the wall, or started on its movements with a faint metallic ringing, like the movements of keys on a split-ring.

มีบางสิ่งกำลังเคลื่อนไหวไปมาที่นั่น อย่างเงียบเชียบมาก เป็นครั้งคราวมันเคาะกำแพง หรือเริ่มเคลื่อนไหวพร้อมกับเสียงโลหะดังเบาๆ เหมือนเสียงกุญแจบนพวงกุญแจ

Then a heavy body—I knew too well what—was dragged across the floor of the kitchen towards the opening.

แล้วร่างหนักอึ้ง ซึ่งฉันรู้ดีเกินไปว่าคืออะไร ก็ถูกลากข้ามพื้นห้องครัวไปยังช่องเปิด

Irresistibly attracted, I crept to the door and peeped into the kitchen.

ด้วยแรงดึงดูดที่ต้านทานไม่ได้ ฉันคลานไปที่ประตูและแอบมองเข้าไปในห้องครัว

In the triangle of bright outer sunlight I saw the Martian, in its Briareus of a handling-machine, scrutinizing the curate's head.

ในสามเหลี่ยมของแสงอาทิตย์จากภายนอกที่สว่างจ้า ฉันเห็นสิ่งมีชีวิตจากดาวอังคาร อยู่ในเครื่องจักรจัดการที่มีแขนมากมายเหมือนไบรอาเรียส กำลังพินิจพิเคราะห์ศีรษะของบาทหลวง

Vocabulary

แล้ว
láew — already; indicates completed action or 'then'
ฉัน
chăn — I, me (used by females or informally)
ก็
gôr — also, then, so (connective particle)
มองเห็น
mong hěn — to be able to see, to catch sight of
ผ่าน
phàan — to pass through, go past something
แผ่น
phàen — flat sheet or pane of material
กระจก
grà-jòk — glass, mirror, pane of glass
บาง
baang — thin, some, certain (classifier context)
ชนิด
chá-nít — type, kind, sort of something
ใกล้
glâi — near, close, not far away
กับ
gàp — with, and, together with
ขอบ
khòp — edge, border, rim of something
ของ
khǒng — of, belonging to; possessive particle
ร่างกาย
râang gaai — the physical body of a person
ใบหน้า
bai nâa — face, the front of one's head
ถ้า
thâa — if, in the condition that
จะ
jà — will, going to (future tense marker)
เรียก
rîak — to call, to name, to summon
เช่น
chên — such as, for example, like
นั้น
nán — that, those (distant demonstrative)
และ
láe — and, as well as (conjunction)
ดวงตา
duang taa — eyes (poetic or formal term)
สีเข้ม
sǐi khêm — dark color, deep shade of color
ขนาดใหญ่
khà-nàat yài — large in size, big dimensions
สิ่งมีชีวิต
sìng mii chii-wít — living organism, living creature
จาก
jàak — from, away from, departing
ที่
thîi — at, which, that (relative pronoun/place)
กำลัง
gam-lang — currently doing; in the process of
จ้องมอง
jông mong — to stare intently at something
หนวด
nùat — mustache, whiskers, tentacles
ยาว
yaaw — long (in length or duration)
เหมือน
mǔean — like, similar to, resembling
งู
nguu — snake, serpent
โลหะ
loo-hà — metal, metallic material
ค่อยๆ
khôi khôi — slowly and gradually, little by little
ล้วง
lûang — to reach into, grope inside something
รู้สึก
rúu sùek — to feel, to sense emotionally or physically
ทาง
thaang — way, path, direction, route
เข้า
khâo — to enter, go in, into
มา
maa — to come, toward the speaker
ช้าๆ
cháa cháa — slowly, in a slow manner
รู
ruu — hole, opening, small cavity
หัน
hăn — to turn, rotate one's direction
ตัว
tua — body, self; classifier for animals
ด้วย
dûay — also, too, with, by means of
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating state or quality
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try, to make an effort
สะดุด
sà-dùt — to stumble, trip over something
ล้ม
lóm — to fall down, topple over
เหนือ
nǔea — above, over, north of
บาทหลวง
bàat lǔang — Catholic priest, Christian clergyman
หยุด
yùt — to stop, halt, cease movement
อยู่
yùu — to be at, to stay, located at
ประตู
prà-dtuu — door, gate, entrance
ห้อง
hông — room, chamber in a building
ล้างจาน
láang jaan — to wash dishes
ตอนนี้
dton níi — right now, at this moment
ยื่น
yùen — to extend, reach out, protrude
เข้ามา
khâo maa — to come in, enter toward speaker
ใน
nai — in, inside, within
สัก
sàk — about, approximately, just a little
ระยะ
rá-yá — distance, interval, span
หนึ่ง
nùeng — one, the number one
สอง
sǒng — two, the number two
หลา
lǎa — yard (unit of length measurement)
หรือ
rǔe — or, whether (question/choice particle)
มากกว่า
mâak gwàa — more than, greater than
บิด
bìt — to twist, wring, contort
หมุน
mǔn — to rotate, spin, turn around
การ
gaan — action, process, activity (nominalizer)
เคลื่อนไหว
khlûean wǎi — to move, motion, movement
แปลก
plàek — strange, unusual, foreign
ประหลาด
prà-làat — bizarre, odd, astonishing, peculiar
กะทันหัน
gà-tan-hǎn — suddenly, abruptly, without warning
ไป
bpai — to go, away from speaker
นี้
níi — this, these (near demonstrative)
ชั่ว
chûa — evil, wicked; a short duration of
ขณะ
khà-nà — moment, instant, while
ยืน
yuen — to stand, be in standing position
ตะลึง
dtà-lùeng — stunned, astonished, frozen in shock
รุกคืบ
rúk khûep — to advance gradually, creep forward
ช้า
cháa — slow, not fast
ไม่สม่ำเสมอ
mâi sà-mâm sà-mǒe — uneven, irregular, inconsistent
เสียง
sǐang — sound, voice, noise
ร้อง
róng — to cry out, shout, sing
เบา
bao — soft, light, quiet (sound or weight)
แหบพร่า
hàep phrâa — hoarse, raspy, husky voice
บังคับ
bang-khàp — to force, compel, control
ตัวเอง
tua eng — oneself, himself, herself, itself
ข้าม
khâam — to cross over, traverse
ยัง
yang — still, yet, also (continuative)
สั่น
sàn — to shake, tremble, vibrate
อย่าง
yàang — manner, way, kind, type of
รุนแรง
run raeng — violent, severe, intense
แทบ
thâep — almost, nearly, barely
ตัวตรง
tua trong — upright body posture, standing straight
ไม่ได้
mâi dâi — cannot, did not, unable to
เปิด
pòet — to open, turn on, unlock
เก็บ
gèp — to collect, keep, store away
ถ่านหิน
thàan hǐn — coal, black rock fuel
ความมืด
khwaam mûet — darkness, the state of being dark
ช่อง
chông — gap, slot, channel, opening
มี
mii — to have, there is/are
แสง
sǎeng — light, ray, beam of light
สลัวๆ
sà-lua sà-lua — dim, faint, barely visible light
สู่
sùu — toward, to, leading to
ครัว
khruua — kitchen, cooking area
คอย
khoi — to wait, await patiently
ฟัง
fang — to listen, to hear attentively
หรือไม่
rǔe mâi — or not? (yes/no question ending)
มัน
man — it, he, she (informal pronoun)
ทำ
tham — to do, make, perform an action
อะไร
à-rai — what, whatever, anything
สิ่ง
sìng — thing, object, entity
ไปมา
bpai maa — back and forth, to and fro
นั่น
nân — that (demonstrative, pointing away)
เงียบเชียบ
ngîap chîap — very quiet, completely silent
มาก
mâak — very, much, a lot
เป็น
bpen — to be, to become
ครั้งคราว
khráng khraao — occasionally, from time to time
เคาะ
khó — to knock, tap on a surface
กำแพง
gam-phaeng — wall, barrier structure
เริ่ม
rôem — to begin, start an action
พร้อม
phróm — ready, prepared, at the same time
ดัง
dang — loud, famous, resounding
เบาๆ
bao bao — softly, gently, very quietly
กุญแจ
gun-jae — key, lock
บน
bon — on, upon, on top of
พวง
phuang — bunch, cluster, set (e.g., keys)
ร่าง
râang — body, figure, draft, form
หนักอึ้ง
nàk ûeng — very heavy, weighing a great deal
ซึ่ง
sûeng — which, that (relative clause connector)
รู้
rúu — to know, to be aware of
ดี
dii — good, well, fine
เกินไป
goen bpai — too much, excessively, over the limit
ว่า
wâa — that (complementizer); to say
คือ
khue — is, means, that is to say
ถูก
thùuk — to be hit; correct; cheap; passive marker
ลาก
lâak — to drag, pull, haul
พื้น
phúen — floor, ground, surface
แรงดึงดูด
raeng deung duut — gravitational force, attraction force
ต้านทาน
dtâan thaan — to resist, withstand, oppose force
คลาน
khlaan — to crawl, creep on hands and knees
แอบมอง
àep mong — to peek, look secretly at something
เข้าไป
khâo bpai — to go into, enter away from speaker
สามเหลี่ยม
sǎam lìam — triangle, triangular shape
แสงอาทิตย์
sǎeng aa-thít — sunlight, light from the sun
ภายนอก
phaai nôk — outside, exterior, outer side
สว่างจ้า
sà-wàang jâa — brilliantly bright, dazzlingly lit
เห็น
hěn — to see, to perceive visually
เครื่องจักร
khrûeang jàk — machine, mechanical device
จัดการ
jàt gaan — to manage, handle, deal with
แขน
khǎen — arm, limb of body
มากมาย
mâak maai — many, numerous, a great deal
พินิจพิเคราะห์
phí-nít phí-khró — to examine carefully, scrutinize closely
ศีรษะ
sǐi-sà — head (formal/written term)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →