← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 45

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

For that moment I touched an emotion beyond the common range of men, yet one that the poor brutes we dominate know only too well.

ในช่วงเวลานั้น ฉันได้สัมผัสกับอารมณ์ความรู้สึกที่อยู่เหนือขอบเขตของมนุษย์ธรรมดา แต่กลับเป็นสิ่งที่สัตว์เดรัจฉานผู้น่าสงสารที่เราครอบงำอยู่นั้นรู้จักดีเกินไป

I felt as a rabbit might feel returning to his burrow and suddenly confronted by the work of a dozen busy navvies digging the foundations of a house.

ฉันรู้สึกเหมือนกระต่ายที่กลับมายังโพรงของมัน แล้วกลับพบกับงานของคนงานขุดดินหลายสิบคนที่กำลังขุดรากฐานของบ้านอย่างไม่คาดฝัน

I felt the first inkling of a thing that presently grew quite clear in my mind, that oppressed me for many days, a sense of dethronement, a persuasion that I was no longer a master, but an animal among the animals, under the Martian heel.

ฉันได้รับรู้ถึงสิ่งที่ค่อยๆ ชัดเจนขึ้นในความคิดของฉัน สิ่งที่กดขี่ฉันอยู่หลายวัน นั่นคือความรู้สึกของการถูกปลดออกจากอำนาจ ความเชื่อที่ว่าฉันไม่ใช่ผู้ครอบครองอีกต่อไป แต่เป็นเพียงสัตว์ท่ามกลางสัตว์อื่นๆ ภายใต้ส้นเท้าของชาวอังคาร

With us it would be as with them, to lurk and watch, to run and hide; the fear and empire of man had passed away.

กับพวกเราก็คงเป็นเช่นเดียวกับพวกมัน คือการซุ่มซ่อนและเฝ้าดู การวิ่งหนีและซ่อนตัว ความหวาดกลัวและอาณาจักรของมนุษย์ได้สิ้นสุดลงแล้ว

But so soon as this strangeness had been realised it passed, and my dominant motive became the hunger of my long and dismal fast.

แต่ทันทีที่ความแปลกประหลาดนั้นถูกรับรู้ มันก็ผ่านไป และแรงผลักดันหลักของฉันกลับกลายเป็นความหิวโหยจากการอดอาหารอันยาวนานและหดหู่

In the direction away from the pit I saw, beyond a red-covered wall, a patch of garden ground unburied.

ในทิศทางที่ห่างออกไปจากหลุม ฉันมองเห็น เลยกำแพงที่ปกคลุมด้วยสีแดงออกไป มีแปลงสวนเล็กๆ ที่ยังไม่ถูกฝังกลบ

This gave me a hint, and I went knee-deep, and sometimes neck-deep, in the red weed.

สิ่งนี้ทำให้ฉันได้รับแนวคิด และฉันก็ลุยเข้าไปในวัชพืชสีแดง บางครั้งถึงระดับเข่า และบางครั้งถึงระดับคอ

The density of the weed gave me a reassuring sense of hiding.

ความหนาแน่นของวัชพืชทำให้ฉันรู้สึกอุ่นใจในการซ่อนตัว

The wall was some six feet high, and when I attempted to clamber it I found I could not lift my feet to the crest.

กำแพงนั้นสูงราวหกฟุต และเมื่อฉันพยายามปีนขึ้นไป ฉันพบว่าตัวเองไม่สามารถยกเท้าขึ้นถึงยอดกำแพงได้

Vocabulary

ใน
nai — In, inside, within a place or time
ช่วง
chuang — Period, interval, or span of time
เวลา
we-laa — Time, a specific moment or duration
นั้น
nan — That, referring to something previously mentioned
ฉัน
chan — I, me; first-person pronoun, informal
ได้
dai — Can, able to; also marks past tense
สัมผัส
sam-phat — To touch, feel, or sense something
กับ
gap — With, and; connecting two nouns or phrases
อารมณ์
aa-rom — Emotion, mood, or feeling state
ความ
khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
รู้สึก
ruu-suek — To feel, to sense emotionally or physically
ที่
thii — That, which; relative pronoun or place marker
อยู่
yuu — To be located, to live or stay somewhere
เหนือ
nuea — Above, north, or superior to something
ขอบเขต
khop-khet — Boundary, limit, or scope of something
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle
มนุษย์
ma-nut — Human being, person, mankind
ธรรมดา
tham-ma-daa — Ordinary, normal, common, nothing special
แต่
tae — But, however; introduces a contrasting clause
กลับ
glap — To return; conversely, unexpectedly instead
เป็น
pen — To be; links subject to predicate or state
สิ่ง
sing — Thing, object, or abstract entity
สัตว์
sat — Animal, creature, living beast
เดรัจฉาน
de-rat-chaan — Beast, brute; animal acting without reason
ผู้
phuu — Person who; nominalizing prefix for people
น่า
naa — Worthy of, deserving; precedes emotional adjectives
สงสาร
song-saan — To pity, feel sorry for someone
เรา
rao — We, us; first-person plural pronoun
ครอบงำ
khrop-ngam — To dominate, overwhelm, or control completely
รู้จัก
ruu-jak — To know, be acquainted with someone or something
ดี
dii — Good, well, fine, positive quality
เกิน
goen — To exceed, too much, beyond a limit
ไป
pai — To go; also indicates action moving away
เหมือน
muean — Like, similar to, resembling something else
กระต่าย
gra-taai — Rabbit, a small furry hopping animal
มา
maa — To come; indicates action toward speaker
ยัง
yang — Still, yet; continuing state or action
โพรง
phrong — Burrow, hollow, or tunnel in the ground
มัน
man — It, he, she; informal third-person pronoun
แล้ว
laeo — Already, then; marks completed action
พบ
phop — To find, meet, or encounter someone or something
งาน
ngaan — Work, task, job, or event
คนงาน
khon-ngaan — Worker, laborer, manual worker
ขุด
khut — To dig, excavate earth or ground
ดิน
din — Soil, earth, dirt, ground material
หลาย
laai — Many, several, numerous things or people
สิบ
sip — Ten; the number 10
คน
khon — Person, people; classifier for humans
กำลัง
gam-lang — Currently doing; strength, power, force
รากฐาน
raak-thaan — Foundation, base, fundamental roots of something
บ้าน
baan — House, home, residence, dwelling place
อย่าง
yaang — Way, manner, type, kind of something
ไม่
mai — Not, no; negation particle in Thai
คาด
khaat — To expect, anticipate, or predict something
ฝัน
fan — Dream; to dream during sleep
รับรู้
rap-ruu — To perceive, acknowledge, or become aware of
ถึง
thueng — To reach, arrive at; about, regarding
ค่อยๆ
khoi khoi — Gradually, slowly, little by little
ชัดเจน
chat-jen — Clear, distinct, obvious, unambiguous
ขึ้น
khuen — Up, upward; indicates increasing or rising
ความคิด
khwaam-khit — Thought, idea, opinion, or concept
กดขี่
got-khii — To oppress, suppress, or dominate harshly
วัน
wan — Day, a 24-hour period
นั่น
nan — That, that one over there; demonstrative pronoun
คือ
khue — Is, means; equating or defining something
การ
gaan — Action, process; nominalizing prefix for verbs
ถูก
thuuk — To be correct; passive marker; inexpensive
ปลด
plat — To release, remove, or unfasten something
ออก
ok — Out, outside; exit or emerge from
จาก
jaak — From, away from a place or source
อำนาจ
am-naat — Power, authority, control over others
เชื่อ
chuea — To believe, trust, have faith in
ว่า
waa — That; introduces a quoted clause or statement
ไม่ใช่
mai-chai — Is not, not; negating identity or type
ครอบครอง
khrop-khrong — To possess, own, or occupy something
อีก
iik — More, again, another, additionally
ต่อ
to — To continue, connect; per, against
เพียง
phiang — Only, merely, just; limiting quantity or scope
ท่ามกลาง
thaam-glaang — Amid, in the middle of, surrounded by
อื่นๆ
uen uen — Others, other things, various other items
ภายใต้
phaai-tai — Under, beneath, below a surface or authority
ส้น
son — Heel of the foot or shoe
เท้า
thao — Foot, the lower extremity of the leg
ชาว
chaao — People of, inhabitant of; ethnic group prefix
อังคาร
ang-khaan — Tuesday; also the planet Mars
พวก
phuak — Group, bunch, gang, a collective of people
ก็
go — Also, then, so; discourse connector particle
คง
khong — Probably, likely, presumably to remain constant
เช่น
chen — Such as, for example, like something
เดียวกัน
diao-gan — The same, alike, identical to each other
ซุ่มซ่อน
sum-son — To hide in ambush, lurk secretly somewhere
และ
lae — And; connecting two words or clauses
เฝ้า
fao — To watch over, guard, or monitor closely
ดู
duu — To look, watch, observe something visually
วิ่ง
wing — To run, move quickly on foot
หนี
nii — To flee, escape, run away from something
ซ่อนตัว
son-tua — To hide oneself, conceal one's presence
หวาดกลัว
waat-gluua — To be afraid, terrified, filled with fear
อาณาจักร
aa-naa-jak — Kingdom, realm, empire, or domain
สิ้นสุด
sin-sut — To end, terminate, come to a conclusion
ลง
long — Down, downward; decrease or descend
ทันที
than-thii — Immediately, instantly, right away
แปลก
plaek — Strange, odd, unusual, or unfamiliar
ประหลาด
pra-laat — Weird, bizarre, astonishing, surprisingly strange
ผ่าน
phaan — To pass through, go past, or through
แรง
raeng — Strong, hard, forceful; strength or force
ผลักดัน
phlak-dan — To push forward, drive, or propel something
หลัก
lak — Main, primary, principal; a post or stake
กลาย
glaai — To become, transform into something else
หิวโหย
hiw-hoi — Starving, very hungry, famished
อด
ot — To abstain from, go without food or something
อาหาร
aa-haan — Food, meal, nourishment, cuisine
อัน
an — Classifier for small objects; one, a unit
ยาวนาน
yaao-naan — Long-lasting, prolonged, extended period of time
หดหู่
hot-huu — Depressed, gloomy, disheartened, dejected feeling
ทิศทาง
thit-thaang — Direction, course, or path of movement
ห่าง
haang — Far, distant, away, separated by space
หลุม
lum — Hole, pit, or hollow in the ground
มอง
mong — To look at, gaze, observe visually
เห็น
hen — To see, to visually perceive something
เลย
loei — At all, ever; past, beyond; so then
กำแพง
gam-phaeng — Wall, barrier, an upright enclosing structure
ปก
pok — Cover, lid; to cover or protect surface
คลุม
khlum — To cover, drape, or wrap over something
ด้วย
duai — With, by means of, also, too
สี
sii — Color, hue; the number four
แดง
daeng — Red, the color red
มี
mii — To have, there is, there are
แปลง
plaeng — Plot of land, patch; to transform or convert
สวน
suan — Garden, orchard, park, planted area
เล็กๆ
lek lek — Small, tiny, little in size
ฝัง
fang — To bury, embed, or implant underground
กลบ
glop — To cover up, fill in, bury over
นี้
nii — This, these; nearby demonstrative pronoun
ทำให้
tham-hai — To cause, make, or cause something to happen
ได้รับ
dai-rap — To receive, obtain, or get something
แนวคิด
naeo-khit — Concept, idea, way of thinking, notion
ลุย
lui — To wade into, charge ahead boldly
เข้า
khao — To enter, go into, move inward
วัชพืช
wat-cha-phuet — Weed, unwanted wild plant in garden
บาง
baang — Some, thin; a few, certain ones
ครั้ง
khrang — Time, instance, occasion, occurrence
ระดับ
ra-dap — Level, grade, degree, standard of something
เข่า
khao — Knee, the joint of the leg
คอ
kho — Neck, the part connecting head to body
หนาแน่น
naa-naen — Dense, thick, crowded, heavily packed together
อุ่นใจ
un-jai — Reassured, comforted, feeling warmth and security
สูง
suung — Tall, high, elevated in height
ราว
raao — About, approximately, around a number
หก
hok — Six, the number 6
ฟุต
fut — Foot, unit of measurement equal to 12 inches
เมื่อ
muea — When, at the time that something happened
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try, attempt, make an effort
ปีน
piin — To climb, scale, clamber up something
ตัวเอง
tua-eng — Oneself, themselves; reflexive pronoun in Thai
สามารถ
saa-maat — Can, able to, capable of doing something
ยก
yok — To lift, raise, pick up something
ยอด
yot — Top, peak, tip, summit of something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →