← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 49

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

Near Roehampton I had seen two human skeletons—not bodies, but skeletons, picked clean—and in the wood by me I found the crushed and scattered bones of several cats and rabbits and the skull of a sheep.

ใกล้โรแฮมป์ตัน ฉันได้เห็นโครงกระดูกมนุษย์สองโครง ไม่ใช่ร่างกาย แต่เป็นโครงกระดูก ที่ถูกแทะจนสะอาด และในป่าใกล้ๆ ฉัน ฉันพบกระดูกบดขยี้และกระจัดกระจายของแมวและกระต่ายหลายตัว รวมถึงกะโหลกของแกะตัวหนึ่ง

But though I gnawed parts of these in my mouth, there was nothing to be got from them.

แต่แม้ฉันจะเคี้ยวบางส่วนของสิ่งเหล่านี้ในปาก ก็ไม่มีสิ่งใดที่จะได้รับจากมันเลย

After sunset I struggled on along the road towards Putney, where I think the Heat-Ray must have been used for some reason.

หลังพระอาทิตย์ตก ฉันฝ่าฝืนเดินต่อไปตามถนนมุ่งสู่พัตนีย์ ซึ่งฉันคิดว่ารังสีความร้อนคงถูกใช้ที่นั่นด้วยเหตุผลบางอย่าง

And in the garden beyond Roehampton I got a quantity of immature potatoes, sufficient to stay my hunger.

และในสวนที่อยู่เลยโรแฮมป์ตันไป ฉันได้มันฝรั่งยังไม่สุกมาจำนวนหนึ่ง มากพอที่จะระงับความหิวโหยของฉัน

From this garden one looked down upon Putney and the river.

จากสวนแห่งนี้ มองลงไปเห็นพัตนีย์และแม่น้ำ

The aspect of the place in the dusk was singularly desolate: blackened trees, blackened, desolate ruins, and down the hill the sheets of the flooded river, red-tinged with the weed.

บรรยากาศของสถานที่แห่งนั้นในยามพลบค่ำนั้นดูโดดเดี่ยวอย่างน่าประหลาด ต้นไม้ที่ไหม้ดำ ซากปรักหักพังที่ดำและร้างเปล่า และที่เชิงเขา ผืนน้ำของแม่น้ำที่ท่วมล้นนั้นมีสีแดงเจือปนด้วยวัชพืช

And over all—silence.

และเหนือสิ่งทั้งหมด ความเงียบสงัด

It filled me with indescribable terror to think how swiftly that desolating change had come.

มันเติมเต็มฉันด้วยความสยองขวัญที่บรรยายไม่ได้ เมื่อคิดถึงว่าการเปลี่ยนแปลงอันน่าสังเวชนั้นมาถึงอย่างรวดเร็วเพียงใด

For a time I believed that mankind had been swept out of existence, and that I stood there alone, the last man left alive.

ชั่วขณะหนึ่ง ฉันเชื่อว่ามนุษยชาติถูกกวาดล้างออกไปจากการดำรงอยู่ และฉันยืนอยู่ที่นั่นเพียงลำพัง เป็นมนุษย์คนสุดท้ายที่ยังมีชีวิตอยู่

Hard by the top of Putney Hill I came upon another skeleton, with the arms dislocated and removed several yards from the rest of the body.

ใกล้ยอดเขาพัตนีย์ฮิลล์ ฉันพบโครงกระดูกอีกโครงหนึ่ง โดยมีแขนที่หลุดออกและถูกพรากออกไปหลายหลาจากส่วนที่เหลือของร่างกาย

As I proceeded I became more and more convinced that the extermination of mankind was, save for such stragglers as myself, already accomplished in this part of the world.

เมื่อฉันเดินหน้าต่อไป ฉันยิ่งมั่นใจมากขึ้นเรื่อยๆ ว่าการกำจัดล้างเผ่าพันธุ์มนุษยชาตินั้น ยกเว้นพวกผู้ล้าหลังอย่างฉัน ได้สำเร็จลุล่วงไปแล้วในส่วนนี้ของโลก

The Martians, I thought, had gone on and left the country desolated, seeking food elsewhere.

ฉันคิดว่าพวกมาร์เชียนได้เดินหน้าต่อไปและทิ้งประเทศนี้ให้รกร้างว่างเปล่า โดยออกไปแสวงหาอาหารที่อื่น

Vocabulary

ใกล้
glâi — Near or close in distance
ฉัน
chăn — I or me, informal first-person pronoun
ได้
dâi — Can, able to, or to obtain something
เห็น
hĕn — To see or to perceive visually
โครงกระดูก
krohng grà-dòok — Skeleton, the full framework of bones
มนุษย์
má-nút — Human being or humankind
สอง
sŏng — The number two
โครง
krohng — Frame, structure, or skeletal outline
ไม่ใช่
mâi châi — Is not, negating identity or classification
ร่างกาย
râng gaai — The human body or physical form
แต่
dtàe — But, however, introducing contrast
เป็น
bpen — To be, indicating state or identity
ที่
têe — At, which, or relative pronoun marker
ถูก
tòok — To be acted upon; also cheap or correct
แทะ
táe — To gnaw or nibble on something
จน
jon — Until, to the point of; also poor
สะอาด
sà-àat — Clean, neat, and free of dirt
และ
láe — And, connecting words or clauses
ใน
nai — In, inside, or within a place
ป่า
bpàa — Forest, jungle, or wild woodland
ใกล้ๆ
glâi glâi — Very nearby or in close proximity
พบ
póp — To find, meet, or discover something
กระดูก
grà-dòok — Bone or bones of the body
บด
bòt — To grind or crush into pieces
ขยี้
khà-yîi — To crush, smash, or pulverize thoroughly
กระจาย
grà-jaai — To spread out or scatter widely
ของ
khŏng — Of, belonging to; possessive particle
แมว
maew — Cat, a common domestic feline
กระต่าย
grà-dtàai — Rabbit, a small furry mammal
หลาย
lăai — Many, several, or numerous
ตัว
dtua — Classifier for animals and some objects
รวมถึง
ruam tĕung — Including, encompassing additional items
กะโหลก
gà-lòhk — Skull, the bony head structure
แกะ
gàe — Sheep; also to unwrap or carve
หนึ่ง
nèung — The number one; a single unit
แม้
máe — Even though, although, despite something
จะ
jà — Will, future tense or intention marker
เคี้ยว
kîiao — To chew food or material thoroughly
บาง
baang — Some, certain; also thin or slender
ส่วน
sùan — Part, portion, or section of something
สิ่ง
sìng — Thing, object, or entity
เหล่า
lào — These, those; plural marker for groups
นี้
níi — This, referring to nearby thing
ปาก
bpàak — Mouth; also opening of an object
ก็
gôr — Also, then; connective discourse particle
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have
ใด
dai — Any, whichever; interrogative pronoun
ได้รับ
dâi ráp — To receive or obtain something
จาก
jàak — From, away from a source or origin
มัน
man — It; third-person pronoun for things/animals
เลย
loie — At all, ever; also so, therefore
หลัง
lăng — After; behind; back of something
พระอาทิตย์
prá aa-tít — The sun; formal or literary term
ตก
dtòk — To fall or set, as the sun does
ฝ่าฝืน
fàa fŭen — To violate or defy a rule or norm
เดิน
dern — To walk or travel on foot
ต่อ
dtòr — To continue; per; connecting particle
ไป
bpai — To go or move away from here
ตาม
dtaam — Along, following, or according to
ถนน
tà-nŏn — Road or street for travel
มุ่ง
mûng — To head toward or aim at a destination
สู่
sùu — Toward or in the direction of
ซึ่ง
sêung — Which, that; relative clause connector
คิด
kít — To think, consider, or believe something
ว่า
wâa — That; to say; introducing quoted speech
รังสี
rang-sĭi — Ray or radiation of light or energy
ความ
kwaam — Nominalizing prefix expressing abstract state
ร้อน
rón — Hot in temperature or spicy heat
คง
kong — Probably, likely; to remain or maintain
ใช้
cháai — To use or make use of something
นั่น
nân — That, referring to a distant object
ด้วย
dûai — Also, too; with; by means of
เหตุผล
hàyt-pŏn — Reason, rationale, or logical explanation
อย่าง
yàang — Kind, type; in the manner of
สวน
sŭan — Garden or park; also to go against
อยู่
yùu — To be located; to live or stay
ฝรั่ง
fà-ràng — Guava fruit; also Western foreigner
ยัง
yang — Still, yet; also to, toward something
ไม่
mâi — No, not; general negation particle
สุก
sùk — Ripe, cooked, or fully matured
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
จำนวน
jam-nuan — Amount, quantity, or number of something
มาก
mâak — A lot, very, or much in quantity
พอ
por — Enough, sufficient; just as, when
ระงับ
rá-ngáp — To suppress, calm, or stop something
หิวโหย
hĭu hŏi — Starving, very hungry, deeply famished
แห่ง
hàeng — Classifier for places; of a location
มอง
mong — To look at or gaze upon something
ลง
long — Down, downward; to descend or decrease
แม่น้ำ
mâe-náam — River, a large flowing body of water
บรรยากาศ
ban-yaa-gàat — Atmosphere, ambiance, or surrounding feeling
สถานที่
sà-tăan têe — Place, location, or venue
นั้น
nán — That, referring to a previously mentioned thing
ยาม
yaam — Time period; guard; at the time of
พลบค่ำ
plóp kâm — Dusk, the time just after sunset
ดู
duu — To watch, look at, or observe
โดดเดี่ยว
dòot dìiao — Lonely, isolated, or solitary in feeling
น่า
nâa — Worthy of, likely to cause a feeling
ประหลาด
bprà-làat — Strange, weird, or surprisingly unusual
ต้นไม้
dtôn máai — Tree or plant growing in ground
ไหม้
mâi — To burn or be scorched by fire
ดำ
dam — Black in color; also to dive underwater
ซากปรักหักพัง
sâak bpràk hàk pang — Ruins, rubble, or remains of destroyed structures
ร้าง
ráang — Abandoned, deserted, or uninhabited place
เปล่า
bplào — Empty, bare; also no or not really
เชิง
cherng — Foot of a hill; figurative or tactical manner
เขา
khăo — Hill or mountain; also he, she, they
ผืน
pŭen — Classifier for flat expanses like water or cloth
น้ำ
náam — Water or liquid in general
ท่วม
tûam — To flood or be inundated with water
ล้น
lón — To overflow or spill over the edge
มี
mii — To have; there is or there are
สี
sĭi — Color; also four in counting
แดง
daeng — Red in color
เจือ
juea — To be mixed or blended with something
ปน
bpon — Mixed in or mingled together with
วัชพืช
wát-chá-pûet — Weeds, unwanted plants growing wild
เหนือ
nŭea — Above, north, or over something
ทั้ง
táng — All, both, entire; inclusive marker
หมด
mòt — All gone, finished, or completely used up
เงียบ
ngîap — Quiet, silent, or free of noise
สงัด
sà-ngàt — Still and very quiet, deeply silent
เติม
dterm — To fill up, add, or replenish something
เต็ม
dtem — Full, filled to capacity, complete
สยองขวัญ
sà-yong khwăn — Terrifying, horrifying, causing great dread
บรรยาย
ban-yaai — To describe, narrate, or give an account
เมื่อ
mûea — When, at the time that something occurred
ถึง
tĕung — To reach, arrive at, or until
การ
gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
เปลี่ยนแปลง
bplìan bplaeng — To change, transform, or undergo alteration
อัน
an — General classifier for items; a thing
สังเวช
săng-wâyt — Feeling of mournful pity or somber reflection
รวดเร็ว
rûat reo — Fast, swift, or happening very quickly
เพียง
piang — Only, merely, just a small amount
ชั่ว
chûa — Evil, wicked; also a brief span of time
ขณะ
khà-nà — Moment, instant, or brief period of time
เชื่อ
chûea — To believe or trust in something
มนุษยชาติ
má-nút-yá-châat — Humankind or the human race collectively
กวาดล้าง
gwàat láang — To sweep away or purge completely
ออก
òok — Out, to exit or come out of
ดำรง
dam-rong — To maintain, sustain, or uphold something
ยืน
yuen — To stand; also to persist or remain
ลำพัง
lam-pang — Alone, by oneself, without others
คน
kon — Person, human being; classifier for people
สุดท้าย
sùt táai — Last, final, or at the very end
ชีวิต
chii-wít — Life, existence, or living experience
ยอด
yôt — Top, peak, or apex of something
อีก
èek — More, another, again, additionally
โดย
doi — By, through, or by means of
แขน
khăen — Arm, the upper limb of the body
หลุด
lùt — To come loose, slip off, or escape
พราก
prâak — To separate, sever, or take away from
เหลือ
lŭea — Remaining, leftover, or to have surplus
หน้า
nâa — Face; front; next; page of a book
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, all the more
มั่นใจ
mân jai — Confident, certain, or sure about something
ขึ้น
khûen — Up, upward; to rise or increase
เรื่อยๆ
rûeai rûeai — Continuously, gradually, on and on
กำจัด
gam-jàt — To eliminate, get rid of, or eradicate
ล้าง
láang — To wash, cleanse, or purge something
เผ่าพันธุ์
pào pan — Race, species, or ethnic lineage group
ยกเว้น
yók wén — Except, excluding, or making an exception
พวก
pûak — Group, bunch; pronoun for they or we
ผู้
pûu — Person who, one who; nominalizing agent prefix
ล้า
láa — Tired, exhausted, or weary from effort
สำเร็จ
săm-rèt — To succeed, accomplish, or complete successfully
ลุล่วง
lú-lûang — To get through, accomplish, or complete fully
แล้ว
láew — Already; then; indicating completed action
โลก
lôhk — World, earth, or the globe
ทิ้ง
tíng — To abandon, throw away, or leave behind
ประเทศ
bprà-têt — Country, nation, or sovereign state
ให้
hâi — To give; to allow; causative marker
รกร้าง
rók ráang — Overgrown and abandoned, desolate wilderness
ว่าง
wâang — Empty, vacant, or free of occupation
แสวงหา
sà-wăeng hăa — To seek out or search for something
อาหาร
aa-hăan — Food, meal, or nourishment to eat
อื่น
ùen — Other, another, or different from this
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →