The war of the worlds — Page 52
There were no witnesses—all these things I might have concealed.
ไม่มีพยานสักคน — สิ่งเหล่านี้ทั้งหมดข้าพเจ้าอาจปิดบังไว้ก็ได้
But I set it down, and the reader must form his judgment as he will.
แต่ข้าพเจ้าได้บันทึกมันไว้ และผู้อ่านต้องตัดสินเอาเองตามที่เห็นสมควร
And when, by an effort, I had set aside that picture of a prostrate body, I faced the problem of the Martians and the fate of my wife.
และเมื่อข้าพเจ้าพยายามผลักภาพของร่างกายที่ล้มอยู่นั้นออกไปจากความคิด ข้าพเจ้าก็ต้องเผชิญกับปัญหาของพวกมาร์เชียนและชะตากรรมของภรรยา
For the former I had no data; I could imagine a hundred things, and so, unhappily, I could for the latter.
สำหรับเรื่องแรกนั้นข้าพเจ้าไม่มีข้อมูลเลย ข้าพเจ้าอาจจินตนาการได้เป็นร้อยอย่าง และน่าเศร้าที่ข้าพเจ้าก็จินตนาการได้เช่นเดียวกันสำหรับเรื่องหลัง
And suddenly that night became terrible.
และในทันใดนั้นคืนนั้นก็กลายเป็นสิ่งน่าสะพรึงกลัว
I found myself sitting up in bed, staring at the dark.
ข้าพเจ้าพบว่าตนเองนั่งตัวตรงอยู่บนเตียง จ้องมองความมืด
I found myself praying that the Heat-Ray might have suddenly and painlessly struck her out of being.
ข้าพเจ้าพบว่าตนเองกำลังภาวนาขอให้รังสีความร้อนได้โจมตีเธออย่างฉับพลันและปราศจากความเจ็บปวดจนดับสิ้นไป
Since the night of my return from Leatherhead I had not prayed.
นับตั้งแต่คืนที่ข้าพเจ้าเดินทางกลับจากเลเธอร์เฮด ข้าพเจ้าไม่เคยสวดมนต์เลย
I had uttered prayers, fetish prayers, had prayed as heathens mutter charms when I was in extremity; but now I prayed indeed, pleading steadfastly and sanely, face to face with the darkness of God.
ข้าพเจ้าเคยเปล่งคำสวด คำสวดแบบงมงาย เคยสวดอ้อนวอนดังเช่นพวกคนนอกศาสนาที่พึมพำเวทมนตร์เมื่อตกอยู่ในอันตราย แต่บัดนี้ข้าพเจ้าสวดมนต์อย่างจริงจัง วิงวอนอย่างมั่นคงและมีสติ เผชิญหน้ากับความมืดมิดของพระเจ้า
Strange night!
คืนที่แปลกประหลาดยิ่งนัก!
Strangest in this, that so soon as dawn had come, I, who had talked with God, crept out of the house like a rat leaving its hiding place—a creature scarcely larger, an inferior animal, a thing that for any passing whim of our masters might be hunted and killed.
ที่แปลกประหลาดที่สุดคือเมื่อรุ่งอรุณมาถึง ข้าพเจ้าผู้ที่เคยพูดคุยกับพระเจ้า กลับแอบคืบออกจากบ้านดุจหนูที่ออกจากที่ซ่อน — สัตว์ที่ไม่ได้ใหญ่กว่าหนูนักหนา เป็นสัตว์ชั้นต่ำ เป็นสิ่งที่อาจถูกล่าและถูกฆ่าได้ตามอำเภอใจของเจ้านายของเรา
Perhaps they also prayed confidently to God.
บางทีพวกมันก็อาจภาวนาต่อพระเจ้าอย่างมั่นใจเช่นกัน
Surely, if we have learned nothing else, this war has taught us pity—pity for those witless souls that suffer our dominion.
แน่นอนว่าหากเราไม่ได้เรียนรู้สิ่งอื่นใดเลย สงครามครั้งนี้ก็ได้สอนให้เรารู้จักความสงสาร — ความสงสารต่อวิญญาณที่ไร้สติปัญญาเหล่านั้นที่ต้องทนทุกข์ภายใต้การปกครองของเรา
Vocabulary
- ไม่มี
- mai mee — There is none; to not have something
- พยาน
- pha-yaan — Witness; someone who observes an event
- สักคน
- sak khon — Even one person; a single person
- สิ่ง
- sing — Thing; object or matter
- เหล่านี้
- lao nee — These; referring to things or people nearby
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything in its entirety
- ข้าพเจ้า
- kha pha jao — Formal first-person pronoun; I or me
- อาจ
- aat — Maybe; expressing possibility or uncertainty
- ปิดบัง
- pit bang — To conceal; to hide something from others
- ไว้
- wai — To keep; to retain or hold something
- ก็ได้
- gor dai — It's okay; acceptable or permissible
- แต่
- tae — But; conjunction showing contrast
- ได้
- dai — Can; to be able to do something
- บันทึก
- ban-theuk — Record; to document or note something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ผู้อ่าน
- phuu aan — Reader; person who reads a text
- ต้อง
- tong — Must; to be required to do something
- ตัดสิน
- tat sin — To judge; to make a decision or ruling
- เอาเอง
- ao eng — By oneself; to do something independently
- ตาม
- taam — According to; to follow or comply with
- ที่
- thee — At; relative pronoun or location marker
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- สมควร
- som khuan — Appropriate; fitting or deserving
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurs
- พยายาม
- pha-ya-yaam — To try; to make an effort to do something
- ผลัก
- phlak — To push; to shove something away
- ภาพ
- phaap — Image; picture or mental vision
- ของ
- khong — Of; possessive particle indicating belonging
- ร่างกาย
- rang kaai — Body; the physical human form
- ล้ม
- lom — To fall; to collapse or topple down
- อยู่
- yuu — To be; to exist or stay somewhere
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ออกไป
- ok pai — To go out; to move away from a place
- จาก
- jaak — From; indicating origin or separation
- ความคิด
- khwaam khit — Thought; an idea or mental reflection
- ก็
- gor — Also; then; a connecting particle
- เผชิญ
- pha-choen — To face; to confront a challenge or situation
- กับ
- gap — With; together or in relation to something
- ปัญหา
- pan-haa — Problem; an issue requiring a solution
- พวก
- phuak — Group; a collective set of people or things
- ชะตากรรม
- cha-taa-gam — Fate; one's destined course of events
- ภรรยา
- phan-ra-yaa — Wife; a married female partner
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a particular purpose or person
- เรื่อง
- rueang — Story; matter or subject being discussed
- แรก
- raek — First; the earliest in order or time
- ข้อมูล
- khoo-muun — Information; data or facts about something
- เลย
- loei — At all; not at all or right away
- จินตนาการ
- jin-ta-naa-gaan — Imagination; the ability to form mental images
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- ร้อย
- roi — Hundred; the number one hundred
- อย่าง
- yaang — Type; way or manner of something
- น่าเศร้า
- naa-sao — Sad; evoking feelings of sorrow or pity
- เช่นเดียวกัน
- chen diao gan — Likewise; in the same way as well
- หลัง
- lang — After; behind in time or position
- ใน
- nai — In; inside or within a place
- ทันใด
- than dai — Suddenly; happening immediately without warning
- คืน
- kheun — Night; the dark period after sunset
- กลาย
- glaai — To become; to change into something else
- น่าสะพรึงกลัว
- naa-sa-phreung-gluua — Terrifying; causing intense fear or dread
- พบ
- phop — To find; to discover or encounter something
- ว่า
- waa — That; used to introduce a reported clause
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; referring to one's own self
- นั่ง
- nang — To sit; to be in a seated position
- ตัวตรง
- tua trong — Upright; sitting or standing straight
- บน
- bon — On; above or upon a surface
- เตียง
- tiang — Bed; furniture used for sleeping
- จ้องมอง
- jong mong — To stare; to gaze fixedly at something
- ความมืด
- khwaam muet — Darkness; absence of light
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of doing something
- ภาวนา
- phaa-wa-naa — To pray; to meditate or make a wish
- ขอให้
- kho hai — To wish; to request or hope for something
- โจมตี
- jom-tee — To attack; to assault or strike aggressively
- เธอ
- thoe — She; second or third person feminine pronoun
- ฉับพลัน
- chap phlan — Suddenly; happening very quickly and abruptly
- ปราศจาก
- praat jaak — Without; lacking or free from something
- ความเจ็บปวด
- khwaam jep puuat — Pain; physical or emotional suffering
- จน
- jon — Until; up to a certain point or condition
- ดับสิ้น
- dap sin — To be extinguished; to die out completely
- ไป
- pai — To go; to move toward a destination
- นับตั้งแต่
- nap tang tae — Since; from a particular point in time
- เดินทาง
- doen thaang — To travel; to journey from place to place
- กลับ
- glap — To return; to go back to a place
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; not ever having done something
- สวดมนต์
- suat mon — To pray; to recite religious prayers or chants
- เคย
- khoei — Ever; having previously done something
- เปล่ง
- pleng — To utter; to emit a sound or voice
- คำสวด
- kham suat — Prayer; words spoken in religious devotion
- แบบ
- baep — Style; type or manner of something
- งมงาย
- ngom ngaai — Superstitious; blindly believing without reason
- สวด
- suat — To chant; to recite prayers or incantations
- อ้อนวอน
- on won — To plead; to beg earnestly for something
- ดัง
- dang — Loud; making a strong sound
- เช่น
- chen — Such as; for example
- คน
- khon — Person; a human being
- นอก
- nok — Outside; beyond or exterior of something
- ศาสนา
- saat-sa-naa — Religion; a system of spiritual beliefs
- พึมพำ
- phuem pham — To mumble; to speak quietly and indistinctly
- เวทมนตร์
- wet-mon — Magic; supernatural spells or incantations
- ตก
- tok — To fall; to drop down from a height
- อันตราย
- an-ta-raai — Danger; a threat or risk of harm
- บัดนี้
- bat-nee — Now; at this present moment
- จริงจัง
- jing jang — Seriously; in a sincere and earnest manner
- วิงวอน
- wing won — To implore; to beg urgently and desperately
- มั่นคง
- man khong — Stable; firm and secure in position
- มีสติ
- mee sa-ti — Mindful; being conscious and mentally composed
- เผชิญหน้า
- pha-choen naa — To face; to confront directly head-on
- ความมืดมิด
- khwaam muet mit — Complete darkness; total absence of light
- พระเจ้า
- phra jao — God; a divine supreme being
- แปลกประหลาด
- plaek pra-laat — Strange; unusual or bizarre in character
- ยิ่งนัก
- ying nak — Extremely; to a very great degree
- ที่สุด
- thee sut — Most; the superlative degree of something
- คือ
- khue — Is; to be or namely something
- รุ่งอรุณ
- rung a-run — Dawn; the first light of morning
- มาถึง
- maa theung — To arrive; to reach a place or moment
- ผู้ที่
- phuu thee — Person who; one that does something
- พูดคุย
- phuut khui — To talk; to have a conversation with someone
- แอบ
- aep — To sneak; to do something secretly
- คืบ
- khuep — To crawl; to move slowly on the ground
- ออก
- ok — Out; to exit or emerge from a place
- บ้าน
- baan — Home; a house or dwelling place
- ดุจ
- dut — Like; similar to or resembling something
- หนู
- nuu — Mouse; a small rodent animal
- ที่ซ่อน
- thee son — Hiding place; a spot used for concealment
- สัตว์
- sat — Animal; a living creature
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; not able or did not do
- ใหญ่
- yai — Big; large in size or scale
- กว่า
- gwaa — More than; used in comparisons
- นักหนา
- nak naa — Very much; to a considerable degree
- ชั้นต่ำ
- chan tam — Inferior; of a low class or status
- ถูก
- thuuk — To be; passive marker or correct
- ล่า
- laa — To hunt; to pursue prey or target
- ฆ่า
- khaa — To kill; to cause death of a being
- อำเภอใจ
- am-phoe jai — Arbitrarily; at one's own whim or will
- เจ้านาย
- jao naai — Master; a boss or person of authority
- เรา
- rao — We; first person plural pronoun
- บางที
- baang-thee — Sometimes; perhaps or on some occasions
- พวกมัน
- phuak man — They; referring to a group of creatures
- ต่อ
- to — Against; toward or per unit
- มั่นใจ
- man jai — Confident; feeling sure about something
- เช่นกัน
- chen gan — Also; in the same way too
- แน่นอน
- nae-non — Certainly; without doubt or hesitation
- หาก
- haak — If; introducing a conditional clause
- เรียนรู้
- rian ruu — To learn; to gain knowledge through experience
- อื่น
- uen — Other; different from what is mentioned
- ใด
- dai — Any; whichever or whatever thing
- สงคราม
- song-khraam — War; armed conflict between groups
- ครั้งนี้
- khrang nee — This time; on this particular occasion
- สอน
- son — To teach; to instruct or educate someone
- ให้
- hai — To give; to allow or provide something
- รู้จัก
- ruu jak — To know; to be acquainted with someone
- ความสงสาร
- khwaam song-saan — Compassion; feeling of pity for others
- วิญญาณ
- win-yaan — Soul; the spiritual essence of a being
- ไร้
- rai — Without; lacking or devoid of something
- สติปัญญา
- sa-ti-pan-yaa — Intelligence; mental capacity and wisdom
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to distant people or things
- ทนทุกข์
- thon thuk — To suffer; to endure pain or hardship
- ภายใต้
- phaai tai — Under; beneath or subject to authority
- การปกครอง
- gaan-pok-khrong — Governance; the act of ruling or administering
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →