← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 65

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

Weaklings go out again."

พวกคนอ่อนแอก็ออกไปอีกครั้ง"

"As you meant me to go?"

"เหมือนที่คุณตั้งใจให้ฉันออกไป?"

"Well—I parleyed, didn't I?"

"ก็นา—ฉันเจรจาด้วย ไม่ใช่เหรอ?"

"We won't quarrel about that. Go on."

"เราจะไม่เถียงกันเรื่องนั้น พูดต่อไป"

"Those who stop obey orders. Able-bodied, clean-minded women we want also—mothers and teachers.

"ผู้ที่หยุดอยู่ต้องเชื่อฟังคำสั่ง เราต้องการผู้หญิงที่ร่างกายแข็งแรงและจิตใจบริสุทธิ์ด้วย—ทั้งแม่และครู

No lackadaisical ladies—no blasted rolling eyes.

ไม่เอาพวกผู้หญิงเฉื่อยชา—ไม่เอาพวกกลอกตาหลุกหลิก

We can't have any weak or silly.

เราไม่อาจรับพวกอ่อนแอหรือโง่เขลาได้เลย

Life is real again, and the useless and cumbersome and mischievous have to die.

ชีวิตกลับมาเป็นของจริงอีกครั้ง และพวกที่ไร้ประโยชน์ เป็นภาระ และก่อกวนต้องตาย

They ought to die.

พวกเขาสมควรตาย

They ought to be willing to die.

พวกเขาควรยินดีที่จะตาย

It's a sort of disloyalty, after all, to live and taint the race.

มันเป็นความไม่จงรักภักดีอย่างหนึ่ง ในท้ายที่สุด ที่จะมีชีวิตอยู่และทำให้เผ่าพันธุ์ด่างพร้อย

And they can't be happy.

และพวกเขาก็ไม่อาจมีความสุขได้

Moreover, dying's none so dreadful; it's the funking makes it bad.

ยิ่งกว่านั้น การตายก็ไม่ได้น่าสะพรึงกลัวนัก แต่ที่ทำให้มันเลวร้ายคือความขี้ขลาด

And in all those places we shall gather.

และในสถานที่เหล่านั้นทั้งหมดเราจะรวมตัวกัน

Our district will be London.

เขตของเราจะเป็นลอนดอน

And we may even be able to keep a watch, and run about in the open when the Martians keep away.

และเราอาจสามารถคอยเฝ้าระวัง และวิ่งเล่นในที่โล่งได้เมื่อมาร์เชียนอยู่ห่างออกไป

Play cricket, perhaps.

บางทีอาจเล่นคริกเก็ตได้ด้วย

That's how we shall save the race.

นั่นคือวิธีที่เราจะช่วยเผ่าพันธุ์ไว้

Eh?

ว่าไง?

It's a possible thing?

มันเป็นสิ่งที่เป็นไปได้?

But saving the race is nothing in itself.

แต่การช่วยเผ่าพันธุ์ไว้นั้นไม่ใช่สิ่งสำคัญในตัวมันเอง

As I say, that's only being rats.

ดังที่ฉันพูด นั่นเป็นแค่การเป็นเหมือนหนู

It's saving our knowledge and adding to it is the thing.

การรักษาและเพิ่มพูนความรู้ของเราต่างหากที่สำคัญ

There men like you come in.

นั่นคือจุดที่ผู้ชายอย่างคุณมีบทบาท

There's books, there's models.

มีหนังสือ มีแบบจำลอง

We must make great safe places down deep, and get all the books we can; not novels and poetry swipes, but ideas, science books.

เราต้องสร้างสถานที่ที่ปลอดภัยอย่างมากในที่ลึก และหาหนังสือให้ได้มากเท่าที่เป็นไปได้ ไม่ใช่นิยายหรือบทกวีไร้สาระ แต่เป็นแนวคิดและหนังสือวิทยาศาสตร์

That's where men like you come in.

นั่นคือจุดที่ผู้ชายอย่างคุณเข้ามามีบทบาท

We must go to the British Museum and pick all those books through.

เราต้องไปที่พิพิธภัณฑ์บริติชและคัดสรรหนังสือเหล่านั้นทั้งหมด

Especially we must keep up our science—learn more.

โดยเฉพาะอย่างยิ่งเราต้องรักษาความรู้ทางวิทยาศาสตร์ไว้—และเรียนรู้เพิ่มเติม

We must watch these Martians.

เราต้องคอยสังเกตพวกมาร์เชียนเหล่านี้

Vocabulary

พวก
phuak — group of people or things; bunch
คน
khon — person; people; human being
อ่อนแอ
on ae — weak; lacking strength or power
ก็
ko — also; then; particle indicating continuation or result
ออก
ok — to go out; exit; to come out
ไป
pai — to go; moving away from speaker
อีก
ik — more; again; another; additionally
ครั้ง
khrang — time; instance; occasion; classifier for occurrences
เหมือน
muean — similar to; like; resembling something else
ที่
thi — place; at; which; relative pronoun or preposition
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun
ตั้งใจ
tang jai — to intend; to be determined; pay attention
ให้
hai — to give; to let; for; causative particle
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun used by women
นา
na — particle seeking agreement or softening a statement
เจรจา
joer ja — to negotiate; to hold talks or discussions
ด้วย
duay — also; too; with; by means of
ไม่ใช่
mai chai — is not; no; used to negate identity or classification
เหรอ
roe — really?; question particle expressing surprise or doubt
เรา
rao — we; us; I; first-person pronoun
จะ
ja — will; future tense marker; going to
ไม่
mai — no; not; negation particle
เถียง
thiang — to argue; to dispute; to contradict someone
กัน
kan — each other; together; reciprocal particle
เรื่อง
rueang — matter; story; topic; issue; subject
นั้น
nan — that; those; referring to something previously mentioned
พูด
phut — to speak; to talk; to say something
ต่อ
to — to continue; against; per; connecting particle
ผู้
phu — person who; one who; prefix indicating a doer
หยุด
yut — to stop; to halt; to pause an action
อยู่
yu — to stay; to live; to be located somewhere
ต้อง
tong — must; have to; need to; obliged
เชื่อฟัง
chuea fang — to obey; to listen and follow instructions
คำสั่ง
kham sang — order; command; instruction given to someone
ต้องการ
tong kan — to want; to need; to desire something
ผู้หญิง
phu ying — woman; female person
ร่างกาย
rang kai — body; physical body of a person
แข็งแรง
khaeng raeng — strong; healthy; physically fit and robust
และ
lae — and; also; connecting two words or clauses
จิตใจ
jit jai — mind; heart; mental and emotional state
บริสุทธิ์
bori sut — pure; innocent; clean; untainted morally or physically
ทั้ง
thang — both; all; entire; including everything mentioned
แม่
mae — mother; mom; female parent
ครู
khru — teacher; instructor; educator
เอา
ao — to take; to get; to want; to use
เฉื่อยชา
chuey cha — sluggish; slow; lethargic; lacking energy or motivation
กลอก
klok — to roll (eyes); to rotate or move quickly
ตา
ta — eye; maternal grandfather
หลุกหลิก
luk lik — restless; fidgety; unable to sit or stay still
อาจ
at — might; may; possibly; expressing possibility
รับ
rap — to receive; to accept; to take something given
หรือ
rue — or; whether; question particle at sentence end
โง่เขลา
ngo khla — foolish; stupid; ignorant; lacking intelligence or wisdom
ได้
dai — can; able to; to get; past tense marker
เลย
loei — at all; so; then; past; emphasis particle
ชีวิต
chiwit — life; existence; one's living experience
กลับมา
klap ma — to come back; to return to a place
เป็น
pen — to be; to become; is; am; are
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle; things
จริง
jing — true; real; genuine; actually; indeed
ไร้ประโยชน์
rai prayot — useless; without benefit; pointless; serving no purpose
ภาระ
phara — burden; responsibility; load; obligation
ก่อกวน
ko kuan — to disturb; to cause trouble; to disrupt
ตาย
tai — to die; dead; death
พวกเขา
phuak khao — they; them; third-person plural pronoun
สมควร
som khuan — deserve; appropriate; fitting; ought to receive
ควร
khuan — should; ought to; advisable to do something
ยินดี
yin di — glad; pleased; happy; willing to do something
มัน
man — it; he/she (informal); third-person pronoun
ความ
khwam — prefix forming abstract nouns; state; condition
ไม่จงรักภักดี
mai jong rak phak di — disloyal; unfaithful; lacking loyalty or allegiance
อย่าง
yang — way; manner; type; kind; like; such as
หนึ่ง
nueng — one; the number one; a single item
ใน
nai — in; inside; within; contained by something
ท้ายที่สุด
thai thi sut — finally; ultimately; in the end; at last
มีชีวิต
mi chiwit — to be alive; living; to have life
ทำให้
tham hai — to make; to cause; to render something a state
เผ่าพันธุ์
phao phan — race; species; lineage; ethnic group or breed
ด่างพร้อย
dang phraoi — tainted; stained; blemished; morally impure or flawed
มี
mi — to have; there is; there are; to possess
ความสุข
khwam suk — happiness; joy; contentment; state of being happy
ยิ่งกว่า
ying kwa — more than; even more; exceeding a comparison
การ
kan — prefix forming nouns of action; act of doing
ไม่ได้
mai dai — cannot; not able to; did not; unable
น่า
na — prefix meaning worthy of; ought to inspire a feeling
สะพรึงกลัว
sa phrueng klua — terrifying; horrifying; causing great fear or dread
นัก
nak — very; much; expert; one who does something
แต่
tae — but; however; only; yet; contrasting conjunction
เลวร้าย
leo rai — terrible; awful; very bad; wicked or horrible
คือ
khue — is; means; that is; equating two things
ขี้ขลาด
khi khlat — cowardly; timid; lacking courage or bravery
สถานที่
sathan thi — place; location; venue; site where something occurs
เหล่า
lao — group of; those; plural marker for people or things
ทั้งหมด
thang mot — all; everything; total; the whole amount or group
รวมตัว
ruam tua — to gather; to assemble; to come together as group
เขต
khet — district; zone; area; administrative region
สามารถ
samat — can; able to; capable of doing something
คอย
khoi — to wait; to look forward to; to await
เฝ้าระวัง
fao rawang — to keep watch; to monitor; to be on guard
วิ่งเล่น
wing len — to run around playfully; to frolic; play by running
โล่ง
long — open; spacious; clear; unobstructed; airy feeling
เมื่อ
muea — when; at the time of; ago; upon
ห่าง
hang — far; distant; away; separated by distance
บางที
bang thi — sometimes; perhaps; maybe; occasionally
เล่น
len — to play; to engage in fun or games
นั่น
nan — that; that one; pointing to something at a distance
วิธี
withi — method; way; manner; procedure for doing something
ช่วย
chuay — to help; to assist; to aid someone
ไว้
wai — to keep; to store; for future use; particle of retention
ว่า
wa — that; to say; quotative particle; as; that clause
ไง
ngai — you see; right?; informal particle seeking confirmation
สิ่ง
sing — thing; object; matter; something abstract or concrete
เป็นไป
pen pai — to happen; to be possible; to come to pass
สำคัญ
sam khan — important; significant; crucial; of great value
ตัว
tua — body; self; classifier for animals and clothing
เอง
eng — oneself; by oneself; naturally; of one's own accord
ดัง
dang — loud; famous; as; like; such as
แค่
khae — just; only; merely; no more than
หนู
nu — mouse; rat; I/me used by children or women
รักษา
rak sa — to maintain; to treat medically; to preserve; protect
เพิ่มพูน
phoem phun — to increase; to enrich; to build up gradually
ความรู้
khwam ru — knowledge; learning; understanding of a subject
ต่างหาก
tang hak — separately; on the contrary; rather; instead
จุด
jut — point; dot; spot; to light something; location
ผู้ชาย
phu chai — man; male person; male gender
บทบาท
bot bat — role; part; function someone plays in a situation
หนังสือ
nang sue — book; written document; letter
แบบจำลอง
baep jam long — model; replica; example used to demonstrate something
สร้าง
sang — to build; to create; to construct; to establish
ปลอดภัย
plot phai — safe; secure; free from danger or harm
มาก
mak — many; much; a lot; very; greatly
ลึก
luek — deep; profound; far below the surface
หา
ha — to look for; to search; to seek; to find
เท่า
thao — equal; as much as; same amount; as...as
นิยาย
ni yai — novel; fiction; story; narrative prose
บทกวี
bot ka wi — poem; poetry; verse written in poetic form
ไร้สาระ
rai sara — nonsensical; trivial; meaningless; without substance or point
แนวคิด
naeo khit — concept; idea; approach; way of thinking about something
วิทยาศาสตร์
witthaya sat — science; systematic study of the natural world
เข้า
khao — to enter; to go in; into; inward direction
มา
ma — to come; moving toward speaker; come here
พิพิธภัณฑ์
phi phit tha phan — museum; place exhibiting historical or cultural artifacts
คัดสรร
khat son — to select carefully; to curate; to handpick items
โดยเฉพาะ
doi cha pho — especially; particularly; specifically; in particular
อย่างยิ่ง
yang ying — greatly; very much; extremely; to a high degree
ทาง
thang — way; path; direction; route; by means of
เรียนรู้
rian ru — to learn; to acquire knowledge or skills
เพิ่มเติม
phoem toem — additional; more; to add further; supplementary
สังเกต
sang koet — to observe; to notice; to pay careful attention
นี้
ni — this; these; referring to something nearby or just mentioned
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →