← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 66

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

Some of us must go as spies.

พวกเราบางคนต้องไปเป็นสายลับ

When it's all working, perhaps I will.

เมื่อทุกอย่างดำเนินไปด้วยดี บางทีฉันก็จะทำเช่นกัน

Get caught, I mean.

ถูกจับได้ ฉันหมายความว่าอย่างนั้น

And the great thing is, we must leave the Martians alone.

และสิ่งสำคัญคือ เราต้องไม่ยุ่งเกี่ยวกับพวกมาร์เชียน

We mustn't even steal.

เราต้องไม่แม้แต่จะขโมย

If we get in their way, we clear out.

ถ้าเราขวางทางพวกมัน เราก็ถอยออกไป

We must show them we mean no harm.

เราต้องแสดงให้พวกมันเห็นว่าเราไม่มีเจตนาร้าย

Yes, I know.

ใช่ ฉันรู้

But they're intelligent things, and they won't hunt us down if they have all they want, and think we're just harmless vermin."

แต่พวกมันเป็นสิ่งมีชีวิตที่ชาญฉลาด และพวกมันจะไม่ล่าเราหากพวกมันได้ทุกสิ่งที่ต้องการ และคิดว่าเราเป็นเพียงสัตว์รบกวนที่ไม่เป็นอันตราย

The artilleryman paused and laid a brown hand upon my arm.

ทหารปืนใหญ่หยุดชั่วขณะและวางมือสีน้ำตาลบนแขนของฉัน

"After all, it may not be so much we may have to learn before—Just imagine this: four or five of their fighting machines suddenly starting off—Heat-Rays right and left, and not a Martian in 'em.

ท้ายที่สุดแล้ว บางทีเราอาจไม่ต้องเรียนรู้มากนักก่อนที่จะ—ลองนึกภาพนี้ดู: เครื่องจักรรบของพวกมันสี่หรือห้าเครื่องเริ่มเคลื่อนที่อย่างกะทันหัน—รังสีความร้อนไปทางซ้ายและขวา และไม่มีมาร์เชียนอยู่ในนั้นเลย

Not a Martian in 'em, but men—men who have learned the way how.

ไม่มีมาร์เชียนอยู่ในนั้นเลย แต่เป็นมนุษย์—มนุษย์ที่ได้เรียนรู้วิธีการแล้ว

It may be in my time, even—those men.

บางทีอาจเกิดขึ้นในยุคของฉันด้วยซ้ำ—มนุษย์เหล่านั้น

Fancy having one of them lovely things, with its Heat-Ray wide and free!

ลองนึกภาพว่าได้ครอบครองสิ่งมหัศจรรย์นั้นสักชิ้น พร้อมกับรังสีความร้อนที่แผ่กว้างและอิสระ!

Fancy having it in control!

ลองนึกภาพว่าสามารถควบคุมมันได้!

What would it matter if you smashed to smithereens at the end of the run, after a bust like that?

มันจะสำคัญอะไรถ้าคุณแตกกระจายเป็นเสี่ยงๆ ในตอนท้ายของการวิ่ง หลังจากการระเบิดอย่างนั้น?

I reckon the Martians'll open their beautiful eyes!

ฉันคิดว่าพวกมาร์เชียนจะต้องตาโพลงเลยทีเดียว!

Can't you see them, man?

คุณมองเห็นพวกมันไม่ได้หรือ?

Can't you see them hurrying, hurrying—puffing and blowing and hooting to their other mechanical affairs?

คุณมองไม่เห็นพวกมันที่รีบเร่ง รีบเร่ง—ส่งเสียงฟ่อๆ และพ่นลมและส่งเสียงบีบแตรไปยังกิจการเครื่องกลอื่นๆ ของพวกมันหรือ?

Something out of gear in every case.

บางสิ่งขัดข้องในทุกกรณี

And swish, bang, rattle, swish!

และวูบ ปัง กระทบกระทั่ง วูบ!

Just as they are fumbling over it, _swish_ comes the Heat-Ray, and, behold! man has come back to his own.

ในขณะที่พวกมันกำลังคลำหาอยู่นั้น รังสีความร้อนก็วูบมา และดูเถิด! มนุษย์ได้กลับมาครอบครองโลกของตนเองแล้ว

Vocabulary

พวกเรา
phuak rao — We, us; first person plural pronoun
บางคน
bang khon — Some people; certain individuals
ต้อง
tong — Must, have to; expressing necessity or obligation
ไป
pai — To go; move away from current location
เป็น
pen — To be; linking verb indicating identity or state
สายลับ
sai lap — Spy, secret agent working covertly
เมื่อ
muea — When, at the time that; temporal conjunction
ทุกอย่าง
thuk yang — Everything, all things without exception
ดำเนิน
dam noen — To proceed, carry on, conduct an activity
ด้วยดี
duai di — Smoothly, well, in a good manner
บางที
bang thi — Sometimes, perhaps, on some occasions
ฉัน
chan — I, me; informal first person pronoun
ก็
ko — Also, then; connective particle linking clauses
จะ
cha — Will, going to; future tense marker
ทำ
tham — To do, make, perform an action
เช่นกัน
chen kan — As well, likewise, the same way too
ถูก
thuk — To be subjected to; passive voice marker
จับได้
chap dai — To catch, capture, be caught red-handed
หมายความว่า
mai khwam wa — Means, signifies; used to explain meaning
อย่างนั้น
yang nan — Like that, in that way, such a manner
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
สิ่งสำคัญ
sing sam khan — Important thing, key matter, essential point
คือ
khue — Is, namely; equating or defining conjunction
เรา
rao — We, us, I; first person pronoun
ไม่
mai — No, not; negation particle
ยุ่งเกี่ยว
yung kiao — To interfere, get involved, meddle with something
กับ
kap — With, and, together; preposition of association
พวก
phuak — Group, gang, bunch of people or things
แม้แต่
mae tae — Even, not even; emphasizing extreme inclusion
ขโมย
kha moi — Thief; to steal or take illegally
ถ้า
tha — If; conditional conjunction introducing a hypothesis
ขวางทาง
khwang thang — To block the path, obstruct someone's way
พวกมัน
phuak man — They, them; third person plural for animals or objects
ถอย
thoi — To retreat, step back, move backwards
ออกไป
ok pai — To go out, leave, exit a place
แสดง
sa daeng — To show, demonstrate, perform, display
ให้
hai — To give; causative marker meaning 'to make'
เห็น
hen — To see, perceive visually, notice something
ว่า
wa — That; complementizer introducing reported speech
ไม่มี
mai mi — There is no, to not have, absence of
เจตนาร้าย
chet na rai — Malicious intent, evil purpose, bad intention
ใช่
chai — Yes, that's right; affirmative response
รู้
ru — To know, be aware of, understand something
แต่
tae — But, however; adversative conjunction
สิ่งมีชีวิต
sing mi chi wit — Living creature, organism, life form
ที่
thi — That, which, who; relative pronoun or place marker
ชาญฉลาด
chan cha lat — Intelligent, clever, smart and skillful
ล่า
la — To hunt, chase, pursue prey
หาก
hak — If, in case; formal conditional conjunction
ได้
dai — Can, able to; past tense or ability marker
ทุกสิ่ง
thuk sing — All things, everything, every single thing
ต้องการ
tong kan — To want, need, require something
คิดว่า
khit wa — To think that, believe, consider something true
เพียง
phiang — Only, merely, just; limiting adverb
ไม่เป็นอันตราย
mai pen an ta rai — Harmless, not dangerous, posing no threat
หยุด
yut — To stop, halt, cease movement or activity
ชั่วขณะ
chua kha na — A brief moment, instant, short while
วาง
wang — To place, put down, set something somewhere
มือ
mue — Hand; body part used for grasping
สีน้ำตาล
si nam tan — Brown color, brownish shade
บน
bon — On, above, on top of a surface
แขน
khaen — Arm; upper limb of the human body
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle
ท้ายที่สุด
thai thi sut — Finally, ultimately, in the end
แล้ว
laeo — Already, then; aspect marker or sequence word
อาจ
at — Might, may, possibly; expressing uncertainty
ไม่ต้อง
mai tong — Don't have to, no need to do something
เรียนรู้
rian ru — To learn, acquire knowledge or skills
มาก
mak — Much, many, a lot, very; degree adverb
นัก
nak — Too much, very; intensifier after negation
ก่อน
kon — Before, first, prior to something
ลอง
long — To try, attempt, give something a go
นึกภาพ
nuek phap — To imagine, visualize, picture in mind
นี้
ni — This; demonstrative pronoun or adjective
ดู
du — To look, watch, observe something
สี่
si — Four; the number 4
หรือ
rue — Or; conjunction presenting alternatives
ห้า
ha — Five; the number 5
เครื่อง
khrueang — Machine, device, unit; classifier for machines
เริ่ม
roem — To start, begin, commence an action
เคลื่อนที่
khluen thi — To move, travel, shift position
อย่าง
yang — In a manner, like, as; adverbial marker
กะทันหัน
ka than han — Suddenly, abruptly, without warning
ทาง
thang — Way, path, direction, route
ซ้าย
sai — Left; the left-hand side or direction
ขวา
khwa — Right; the right-hand side or direction
อยู่
yu — To be located, stay, reside somewhere
ใน
nai — In, inside, within; preposition of location
นั้น
nan — That, those; demonstrative referring to something distant
เลย
loei — At all, ever; intensifier or resultative particle
มนุษย์
ma nut — Human being, person, mankind
วิธีการ
wi thi kan — Method, procedure, way of doing something
เกิดขึ้น
koet khuen — To happen, occur, take place
ยุค
yuk — Era, age, epoch, period of time
ด้วยซ้ำ
duai sam — Even, in fact; emphasizing surprising inclusion
เหล่านั้น
lao nan — Those, those ones; plural distal demonstrative
ครอบครอง
khrop khrong — To possess, own, occupy, take control of
สิ่งมหัศจรรย์
sing ma hat san — Wonder, marvel, miraculous or amazing thing
สักชิ้น
sak chin — Even one piece, a single item
พร้อมกับ
phrom kap — Together with, along with, accompanied by
แผ่กว้าง
phae kwang — To spread wide, expand broadly across area
อิสระ
it sa ra — Free, independent, unrestricted, at liberty
สามารถ
sa mat — Can, able to, capable of doing something
ควบคุม
khuap khum — To control, manage, regulate, have authority over
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
สำคัญ
sam khan — Important, significant, crucial, essential
อะไร
a rai — What; interrogative pronoun asking about things
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
แตก
taek — To break, crack, burst, shatter apart
กระจาย
kra chai — To scatter, spread out, disperse widely
ตอนท้าย
ton thai — At the end, final part, closing section
การวิ่ง
kan wing — Running, the act of running fast
หลังจาก
lang chak — After, following, subsequent to an event
การระเบิด
kan ra boet — Explosion, blast, the act of exploding
ทีเดียว
thi diao — Quite, very, completely; intensifying adverb
มองเห็น
mong hen — To be able to see, catch sight of
ไม่ได้
mai dai — Cannot, could not, unable to do
มองไม่เห็น
mong mai hen — Cannot see, invisible, out of sight
รีบเร่ง
rip reng — To hurry, rush, hasten with urgency
ส่งเสียง
song siang — To make a sound, emit noise
ไปยัง
pai yang — To go to, toward, heading in direction of
กิจการ
kit cha kan — Business, affairs, enterprise, undertaking
อื่นๆ
uen uen — Others, other things, etcetera, and so on
บางสิ่ง
bang sing — Something, some thing, a certain thing
ขัดข้อง
khat khong — To malfunction, break down, have a problem
ทุกกรณี
thuk ka ra ni — In every case, in all circumstances, always
กระทบกระทั่ง
kra thop kra thang — To clash, collide, have a conflict with
ขณะที่
kha na thi — While, during, at the moment that
กำลัง
kam lang — Currently, in the process of; progressive marker
มา
ma — To come, move toward; directional verb particle
กลับมา
klap ma — To come back, return to a place
โลก
lok — World, Earth, the planet or global realm
ตนเอง
ton eng — Oneself, themselves; reflexive pronoun
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →