← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 68

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

As we worked, I turned his project over in my mind, and presently objections and doubts began to arise; but I worked there all the morning, so glad was I to find myself with a purpose again.

ขณะที่เราทำงาน ฉันครุ่นคิดถึงแผนการของเขา และในไม่ช้าข้อโต้แย้งและความสงสัยก็เริ่มผุดขึ้นมา แต่ฉันก็ทำงานอยู่ที่นั่นตลอดทั้งเช้า เพราะดีใจนักที่ได้พบว่าตัวเองมีจุดมุ่งหมายอีกครั้ง

After working an hour I began to speculate on the distance one had to go before the cloaca was reached, the chances we had of missing it altogether.

หลังจากทำงานได้หนึ่งชั่วโมง ฉันก็เริ่มคาดเดาว่าต้องขุดไปไกลแค่ไหนจึงจะถึงท่อระบายน้ำ และมีความเป็นไปได้แค่ไหนที่เราจะพลาดมันไปโดยสิ้นเชิง

My immediate trouble was why we should dig this long tunnel, when it was possible to get into the drain at once down one of the manholes, and work back to the house.

สิ่งที่รบกวนใจฉันในทันทีคือเหตุใดเราจึงต้องขุดอุโมงค์ยาวนี้ ทั้งที่สามารถลงไปในท่อระบายน้ำได้ทันทีผ่านบ่อพักท่อแห่งใดแห่งหนึ่ง แล้วทำงานย้อนกลับมาสู่บ้าน

It seemed to me, too, that the house was inconveniently chosen, and required a needless length of tunnel.

ดูเหมือนฉันจะรู้สึกด้วยว่าบ้านหลังนั้นถูกเลือกมาอย่างไม่เหมาะสม และต้องการอุโมงค์ที่ยาวเกินความจำเป็น

And just as I was beginning to face these things, the artilleryman stopped digging, and looked at me.

และในขณะที่ฉันกำลังเริ่มเผชิญกับสิ่งเหล่านี้ ทหารปืนใหญ่ก็หยุดขุดและมองมาที่ฉัน

"We're working well," he said.

"เราทำงานได้ดีทีเดียว" เขาพูด

He put down his spade.

เขาวางพลั่วลง

"Let us knock off a bit" he said.

"เราพักสักหน่อยเถอะ" เขาพูด

"I think it's time we reconnoitred from the roof of the house."

"ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้วที่เราควรจะสอดแนมจากหลังคาบ้าน"

I was for going on, and after a little hesitation he resumed his spade; and then suddenly I was struck by a thought.

ฉันอยากทำงานต่อไป และหลังจากลังเลอยู่สักครู่เขาก็หยิบพลั่วขึ้นมาทำงานต่อ แล้วทันใดนั้นความคิดหนึ่งก็แว่บเข้ามาในใจฉัน

I stopped, and so did he at once.

ฉันหยุด และเขาก็หยุดทันทีเช่นกัน

"Why were you walking about the common," I said, "instead of being here?"

"ทำไมคุณถึงเดินเตร่อยู่บนพื้นที่โล่ง" ฉันพูด "แทนที่จะอยู่ที่นี่?"

"Taking the air," he said.

"สูดอากาศบริสุทธิ์" เขาพูด

"I was coming back.

"ฉันกำลังจะกลับมา

It's safer by night."

ตอนกลางคืนปลอดภัยกว่า"

"But the work?"

"แล้วงานล่ะ?"

"Oh, one can't always work," he said, and in a flash I saw the man plain.

"โอ้ คนเราไม่สามารถทำงานได้ตลอดเวลาหรอก" เขาพูด และในพริบตาเดียวฉันก็เห็นตัวตนที่แท้จริงของชายคนนี้

He hesitated, holding his spade.

เขาลังเล มือยังถือพลั่วอยู่

Vocabulary

ขณะ
kha-na — While; at the moment when something happens
ที่
thîi — That; which; at (relative pronoun or preposition)
เรา
rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
ทำงาน
tham-ngaan — To work; to perform a job or task
ฉัน
chǎn — I; me (first-person pronoun, informal female)
ครุ่นคิด
khrûn-khít — To ponder deeply; to think over carefully
ถึง
thǔeng — To reach; until; about; concerning
แผนการ
phǎen-kaan — A plan; a scheme or organized strategy
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — He; she; they (third-person pronoun)
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ไม่ช้า
mâi-cháa — Soon; before long; in a short while
ข้อโต้แย้ง
khâaw-tôo-yâeng — An objection; a counterargument or point of dispute
ความสงสัย
khwaam-sǒng-sǎi — Doubt; curiosity; a feeling of uncertainty
ก็
kâaw — Also; then; too (discourse particle linking clauses)
เริ่ม
rôem — To begin; to start an action or process
ผุด
phùt — To pop up; to emerge or spring suddenly
ขึ้นมา
khûen-maa — To come up; to arise or appear upward
แต่
tàe — But; however; yet (conjunction showing contrast)
อยู่
yùu — To be; to stay; to exist at a location
นั่น
nân — That (demonstrative pronoun pointing to something)
ตลอด
ta-lòot — Throughout; all along; the entire duration
ทั้งเช้า
tháng-cháo — The whole morning; all morning long
เพราะ
phráw — Because; since (conjunction giving a reason)
ดีใจ
dii-jai — Happy; glad; pleased about something
นัก
nák — Very; extremely (intensifier after adjectives)
ได้
dâai — Can; to be able to; to obtain or get
พบ
phóp — To find; to meet; to discover something
ว่า
wâa — That (complementizer); to say; to think that
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; yourself; themselves (reflexive pronoun)
มี
mii — To have; there is; to possess something
จุดมุ่งหมาย
jùt-mûng-mǎai — A goal; an aim; a purpose or objective
อีก
ìik — Again; another; more; additionally
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance of an event
หลังจาก
lǎng-jàak — After; following a particular event or time
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; a unit of time equaling sixty minutes
คาดเดา
khâat-dao — To guess; to speculate; to estimate without certainty
ต้อง
tâwng — Must; have to; to be required to do
ขุด
khùt — To dig; to excavate earth or ground
ไป
pai — To go; away; directional particle indicating movement
ไกล
klai — Far; distant; a great distance away
แค่ไหน
khâe-nǎi — How far; to what extent; how much
จึง
jueng — Therefore; then; so (consequential conjunction)
จะ
jà — Will; going to (future tense marker)
ท่อระบายน้ำ
thâaw-ra-baai-náam — A drain pipe; a sewer or drainage tube
ความเป็นไปได้
khwaam-pen-pai-dâai — Possibility; the chance that something can happen
พลาด
phlâat — To miss; to make a mistake; to fail
มัน
man — It; he; she (informal third-person pronoun)
โดย
dooi — By; via; through; by means of
สิ้นเชิง
sîn-choeng — Completely; entirely; absolutely; to the fullest extent
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something in general
รบกวนใจ
róp-kuan-jai — To disturb the mind; to bother or trouble someone
ทันที
than-thii — Immediately; right away; at once
คือ
khuue — Is; means; that is (equating or defining something)
เหตุใด
hèet-dai — Why; for what reason; what cause
อุโมงค์
u-moong — A tunnel; an underground or enclosed passage
ยาว
yaao — Long; lengthy in distance or duration
นี้
níi — This (demonstrative adjective or pronoun, near speaker)
ทั้งที่
tháng-thîi — Even though; despite the fact that
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
ลง
long — Down; to descend; directional particle going downward
ผ่าน
phàan — To pass through; to go through or across
แห่ง
hàeng — Of; classifier for locations or places
ใด
dai — Any; which; what (indefinite or interrogative pronoun)
แล้ว
láew — Already; then; after that; completion marker
ย้อนกลับ
yáawn-klàp — To go back; to return; to retrace a path
มา
maa — To come; toward the speaker; directional particle
สู่
sùu — To; toward; in the direction of
บ้าน
bâan — Home; house; one's residence or dwelling
ดูเหมือน
duu-mǔean — To seem; to appear; to look as if
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
ด้วย
dûai — Also; too; with; by means of
หลัง
lǎng — After; behind; the back side of something
นั้น
nán — That (demonstrative; refers to something previously mentioned)
ถูก
thùuk — To be (passive marker); correct; cheap in price
เลือก
lûeak — To choose; to select from available options
อย่าง
yàang — Way; manner; kind; in a certain style
ไม่เหมาะสม
mâi-màw-sǒm — Inappropriate; unsuitable; not fitting the situation
ต้องการ
tâwng-kaan — To want; to need; to require something
เกิน
goen — To exceed; more than; beyond a limit
ความจำเป็น
khwaam-jam-pen — Necessity; something that is required or essential
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; present tense marker
เผชิญ
pha-choen — To face; to confront a challenge or situation
กับ
kàp — With; and; together with someone or something
เหล่านี้
lào-níi — These (plural demonstrative pronoun for a group)
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease an action
มอง
maawng — To look; to gaze; to observe visually
ดี
dii — Good; well; fine; of positive quality
ทีเดียว
thii-diaw — Quite; indeed; very much; absolutely so
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
วาง
waang — To place; to put down; to set something
พลั่ว
phlûa — A spade; a shovel used for digging earth
พัก
phák — To rest; to take a break; to pause
สัก
sàk — Just; a little bit; some (softening particle)
หน่อย
nàauy — A little; a bit; slightly (softening particle)
เถอะ
thòe — Come on; let's; a particle urging action
คิด
khít — To think; to consider; to have a thought
ถึงเวลา
thǔeng-wee-laa — It is time; the moment has arrived to act
ควร
khuuan — Should; ought to; advisable to do something
สอดแนม
sàawt-naem — To spy; to reconnoiter; to scout secretly
จาก
jàak — From; away from; departing a place or source
หลังคา
lǎng-khaa — A roof; the top covering of a building
อยาก
yàak — To want; to desire; to wish for something
ต่อไป
tàaw-pai — To continue; to go on; onward or further ahead
ลังเล
lang-lee — To hesitate; to be indecisive or uncertain
ครู่
khrûu — A moment; a short while; a brief period
หยิบ
yìp — To pick up; to grab; to take with fingers
ต่อ
tàaw — To continue; next; per; to connect or extend
ทันใดนั้น
than-dai-nán — Suddenly; all at once; at that very instant
ความคิด
khwaam-khít — A thought; an idea; a mental conception
แว่บ
wâep — To flash; to appear briefly like a flash
เข้ามา
khâo-maa — To come in; to enter; to move inside
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings or mental state
เช่นกัน
chên-kan — Likewise; also; in the same way too
ทำไม
tham-mai — Why; for what reason or purpose
คุณ
khun — You (polite second-person pronoun); also Mr./Ms.
เดินเตร่
doen-trèe — To wander; to stroll aimlessly around an area
บน
bon — On; on top of; above a surface
พื้นที่โล่ง
phúuen-thîi-lôong — An open area; an exposed or unobstructed space
แทนที่
thaen-thîi — Instead of; in place of something else
นี่
nîi — Here; this (demonstrative, emphatic or near speaker)
กลับมา
klàp-maa — To come back; to return to a place
ตอน
tawn — Time; period; episode; a section of time
กลางคืน
klaang-khuuen — Nighttime; during the night hours
ปลอดภัย
plàawt-phai — Safe; free from danger; secure from harm
กว่า
kwàa — More than; rather than; comparative particle
งาน
ngaan — Work; task; job; an event or function
ล่ะ
lâ — Then; so; what about (informal question particle)
โอ้
ôo — Oh; an exclamation of surprise or realization
คนเรา
khon-rao — People; one; we humans in general terms
ไม่สามารถ
mâi-sǎa-mâat — Cannot; unable to; not capable of doing
ตลอดเวลา
ta-lòot-wee-laa — All the time; always; continuously without stopping
หรอก
ràawk — A particle softening negation or dismissal informally
พริบตา
phríp-taa — The blink of an eye; an instant of time
เดียว
diaw — Single; only one; alone; just one thing
เห็น
hěn — To see; to notice; to observe visually
ตัวตน
tua-ton — One's true self; identity; personal essence
แท้จริง
tháe-jing — True; genuine; real; actual and authentic
ชาย
chaai — Man; male; a person of male gender
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
มือ
muue — Hand; the human hand used for grasping
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing state or action
ถือ
thǔue — To hold; to carry; to consider or regard
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →