← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 74

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

Here I came once more upon the black powder in the streets and upon dead bodies.

ที่นี่ฉันได้พบกับผงสีดำบนถนนและกับซากศพอีกครั้ง

I saw altogether about a dozen in the length of the Fulham Road.

ฉันเห็นทั้งหมดประมาณหนึ่งโหลตลอดแนวถนนฟูแล่ม

They had been dead many days, so that I hurried quickly past them.

พวกเขาตายมาหลายวันแล้ว ฉันจึงรีบเดินผ่านไปอย่างรวดเร็ว

The black powder covered them over, and softened their outlines.

ผงสีดำปกคลุมพวกเขาไว้ และทำให้รูปร่างของพวกเขาดูเลือนลาง

One or two had been disturbed by dogs.

หนึ่งหรือสองร่างถูกสุนัขรบกวน

Where there was no black powder, it was curiously like a Sunday in the City, with the closed shops, the houses locked up and the blinds drawn, the desertion, and the stillness.

ในบริเวณที่ไม่มีผงสีดำ มันช่างคล้ายกับวันอาทิตย์ในเมืองอย่างน่าแปลกใจ ทั้งร้านค้าที่ปิดอยู่ บ้านเรือนที่ล็อคประตูและปิดมู่ลี่ ความร้างผู้คน และความเงียบสงัด

In some places plunderers had been at work, but rarely at other than the provision and wine shops.

ในบางแห่งมีพวกปล้นสะดมได้ลงมือทำงาน แต่ไม่ค่อยพบนอกจากที่ร้านขายอาหารและร้านขายไวน์

A jeweller's window had been broken open in one place, but apparently the thief had been disturbed, and a number of gold chains and a watch lay scattered on the pavement.

กระจกหน้าต่างร้านช่างทองถูกทุบเปิดออกในแห่งหนึ่ง แต่ดูเหมือนว่าขโมยถูกขัดขวาง และสร้อยทองหลายเส้นกับนาฬิกาเรือนหนึ่งกระจายอยู่บนทางเท้า

I did not trouble to touch them.

ฉันไม่ได้ยุ่งเกี่ยวกับสิ่งเหล่านั้นเลย

Farther on was a tattered woman in a heap on a doorstep; the hand that hung over her knee was gashed and bled down her rusty brown dress, and a smashed magnum of champagne formed a pool across the pavement.

ถัดไปมีผู้หญิงขาดรุ่งริ่งนอนขดอยู่บนธรณีประตู มือที่ห้อยอยู่เหนือเข่าของเธอมีบาดแผลและเลือดไหลลงมาตามชุดสีน้ำตาลเก่าสนิม และขวดแชมเปญแม็กนัมที่แตกละเอียดก่อตัวเป็นแอ่งน้ำขวางทางเท้า

She seemed asleep, but she was dead.

เธอดูเหมือนกำลังหลับอยู่ แต่เธอตายแล้ว

The farther I penetrated into London, the profounder grew the stillness.

ยิ่งฉันเดินลึกเข้าไปในลอนดอนมากเท่าไหร่ ความเงียบก็ยิ่งลึกซึ้งมากขึ้นเท่านั้น

But it was not so much the stillness of death—it was the stillness of suspense, of expectation.

แต่มันไม่ใช่ความเงียบของความตายมากนัก มันคือความเงียบของความระทึกใจ ของการรอคอย

Vocabulary

ที่นี่
thî nîi — Here, at this place or location
ฉัน
chăn — I, me; first-person pronoun, informal
ได้
dâi — Can, able to; also marks past or success
พบ
phóp — To meet, encounter, or find something
กับ
gàp — With, together with; connecting two elements
ผง
phŏng — Powder, dust; fine granular substance
สีดำ
sĭi dam — Black color
บน
bon — On, on top of; preposition indicating above
ถนน
thà-nŏn — Road, street; paved path for vehicles
และ
láe — And; conjunction linking words or clauses
อีก
ìik — Again, another, more; additional occurrence
ครั้ง
khráng — Time, instance; counter for occurrences
เห็น
hĕn — To see, to visually perceive something
ทั้งหมด
tháng mòt — All, entirely, the whole amount
ประมาณ
prà-maan — Approximately, about; rough estimate
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
โหล
lŏh — Dozen; a group of twelve items
ตลอด
tà-lòt — Throughout, all along; continuous extent
แนว
naew — Line, row, direction; trend or style
พวกเขา
phûak khăo — They, them; third-person plural pronoun
ตาย
taai — To die, be dead; cessation of life
มา
maa — To come; movement toward the speaker
หลาย
lăai — Many, several; more than a few
วัน
wan — Day; a 24-hour period
แล้ว
láew — Already, then; indicates completion or sequence
จึง
jueng — Therefore, so; indicates result or consequence
รีบ
rîip — To hurry, rush; do something quickly
เดิน
dern — To walk; move on foot
ผ่าน
phàan — To pass through or by something
ไป
pai — To go; movement away from speaker
อย่าง
yàang — In a manner of; type or kind
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast, quick, rapid; swift manner
ปกคลุม
pòk-khlum — To cover, blanket; spread over a surface
ไว้
wái — Keep, retain; indicates maintained state
ทำให้
tham hâi — To cause, make; produce a result
รูปร่าง
rûup-râang — Shape, figure, form; physical outline
ของ
khŏng — Of, belonging to; possession particle
ดู
duu — To look, watch; direct eyes toward
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; conjunction presenting alternatives
สอง
sŏong — Two; the number two
ร่าง
râang — Body, figure; physical form of a person
ถูก
thùuk — To be acted upon; passive marker; correct
สุนัข
sù-nák — Dog; domestic canine animal
รบกวน
róp-guan — To disturb, bother; cause interruption
ใน
nai — In, inside, within; preposition of location
บริเวณ
bo-ri-ween — Area, zone, surrounding region
ที่
thîi — At, which; place marker or relative pronoun
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have something
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ช่าง
châang — How; exclamation of degree; also craftsman
คล้าย
khláai — Similar, resembling; alike in appearance
อาทิตย์
aa-thít — Sun; also means week in Thai
เมือง
mʉang — City, town; urban settlement or country
น่าแปลกใจ
nâa-plàek-jai — Surprising, astonishing; causing wonder
ทั้ง
tháng — Both, all; inclusive of everything mentioned
ร้านค้า
ráan-kháa — Shop, store; place selling goods
ปิด
pìt — Closed, shut; not open for business
อยู่
yùu — To be, stay, live; indicates ongoing state
บ้านเรือน
bâan-rʉan — Houses, dwellings; residential buildings collectively
ล็อค
lók — To lock; secure with a lock
ประตู
prà-tuu — Door, gate; entrance barrier
ความ
khwaam — Nominalizer prefix; turns adjectives into nouns
ร้าง
ráang — Abandoned, deserted; empty and unused
ผู้คน
phûu-khon — People, persons; human beings in general
เงียบ
ngîap — Quiet, silent; absence of noise
บาง
baang — Some; thin; certain unspecified ones
แห่ง
hàeng — Place, location; classifier for places
มี
mii — To have, there is; indicates existence
พวก
phûak — Group, bunch; plural marker for people
ลงมือ
long-mʉʉ — To begin, get started; take action
ทำงาน
tham-ngaan — To work; perform tasks or labor
แต่
tàe — But, however; conjunction showing contrast
ไม่ค่อย
mâi khôi — Not very, rarely; not particularly or often
นอกจาก
nôok-jàak — Except, besides, apart from something
ร้าน
ráan — Shop, store; small retail establishment
ขาย
khăai — To sell; exchange goods for money
อาหาร
aa-hăan — Food, meal; edible nourishment
ไวน์
wai — Wine; alcoholic drink made from grapes
กระจก
grà-jòk — Glass, mirror; transparent or reflective material
หน้าต่าง
nâa-tàang — Window; opening in wall with glass
ทุบ
thúp — To smash, hit hard; strike forcefully
เปิด
pəət — To open; make accessible or start
ออก
òok — Out, outward; exit or emerge from
ดูเหมือน
duu mʉ̌an — Seems like, appears to be; resembles
ว่า
wâa — That; quotative particle introducing speech or thought
ขโมย
khà-mooi — Thief; to steal; one who steals
ขัดขวาง
khàt-khwăang — To obstruct, block, hinder someone's action
เส้น
sên — Line, strand; classifier for necklaces, roads
นาฬิกา
naa-lí-gaa — Clock, watch; timekeeping instrument
เรือน
rʉan — Classifier for watches; also means house
กระจาย
grà-jaai — To scatter, spread out; disperse widely
ทางเท้า
thaang-tháo — Pavement, sidewalk; pedestrian walking path
ไม่ได้
mâi dâi — Did not, cannot; negates past or ability
ยุ่งเกี่ยว
yûng-gìao — To be involved, interfere; entangled with
สิ่ง
sìng — Thing, object; abstract or physical entity
เหล่านั้น
lào-nán — Those; plural demonstrative pronoun for distance
เลย
loei — At all, so; intensifier or result marker
ถัด
thàt — Next, adjacent; immediately following in sequence
ผู้หญิง
phûu-yĭng — Woman, female person
ขาด
khàat — Torn, broken, lacking; severed or absent
นอน
noon — To lie down, sleep; recline horizontally
มือ
mʉʉ — Hand; body part used for grasping
ห้อย
hôi — To hang, dangle; suspended loosely downward
เหนือ
nʉ̌a — Above, north, over; higher position
เข่า
khào — Knee; joint in the middle of the leg
เธอ
thəə — She, her, you; pronoun for female person
บาดแผล
bàat-phlăe — Wound, injury; damaged tissue on body
เลือด
lʉ̂at — Blood; red fluid circulating in the body
ไหล
lăi — To flow; liquid moving continuously
ลงมา
long-maa — Down, downward; movement toward a lower level
ตาม
taam — Along, according to, follow; in accordance with
ชุด
chút — Set, outfit, suit; matched group or costume
สี
sĭi — Color; also the number four
น้ำตาล
nám-taan — Brown; also means sugar in Thai
เก่า
gào — Old, worn; aged or used for long time
สนิม
sà-nìm — Rust; reddish-brown corrosion on metal
ขวด
khùat — Bottle; container for liquids
แตก
tàek — Broken, shattered; split apart into pieces
ละเอียด
lá-ìat — Fine, detailed, thorough; small and precise
ก่อตัว
gòo-tua — To form, take shape; begin to develop
เป็น
pen — To be; is, are; indicates state or identity
แอ่งน้ำ
àeng-nám — Pool, puddle; small body of collected water
ขวาง
khwăang — Across, blocking; obstructing a path
กำลัง
gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
หลับ
làp — To sleep, be asleep; eyes closed in rest
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly; intensifies comparison
ลึก
lʉ́k — Deep; extending far down or inward
เข้า
khâo — To enter, into; movement inward
มาก
mâak — Very, much, a lot; high degree or quantity
เท่าไหร่
thâo-rài — How much, how many; asks about quantity
ก็
gôr — Also, then, even so; discourse connective
ลึกซึ้ง
lʉ́k-sʉ́ng — Profound, deep; meaningful at a deep level
ขึ้น
khʉ̂n — Up, upward; increase or rise in degree
เท่านั้น
thâo-nán — Only, just that; nothing more than
ไม่ใช่
mâi-châi — Is not, no; negates identity or classification
นัก
nák — Very, quite; intensifier after adjectives
คือ
khʉʉ — Is, namely; defines or equates two things
การ
gaan — Nominalizer for actions; the act of doing
รอคอย
rɔɔ-khoi — To wait, await; anticipate something patiently
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →