The war of the worlds — Page 80
The windows in the white houses were like the eye sockets of skulls.
หน้าต่างของบ้านสีขาวเหล่านั้นดูเหมือนเบ้าตาของกะโหลกศีรษะ
About me my imagination found a thousand noiseless enemies moving.
รอบตัวฉัน จินตนาการของฉันพบกับศัตรูนับพันที่เคลื่อนไหวอย่างเงียบงัน
Terror seized me, a horror of my temerity.
ความหวาดกลัวเข้าครอบงำฉัน พร้อมกับความสยองขวัญต่อความบ้าบิ่นของตัวเอง
In front of me the road became pitchy black as though it was tarred, and I saw a contorted shape lying across the pathway.
ถนนเบื้องหน้าของฉันมืดดำราวกับถูกเคลือบด้วยยางมะตอย และฉันมองเห็นรูปร่างที่บิดเบี้ยวนอนขวางทางอยู่
I could not bring myself to go on.
ฉันไม่สามารถบังคับตัวเองให้เดินหน้าต่อไปได้
I turned down St. John's Wood Road, and ran headlong from this unendurable stillness towards Kilburn.
ฉันเลี้ยวลงถนนเซนต์จอห์นส์วู้ด และวิ่งหัวซุกหัวซุนหนีจากความเงียบสงบที่ทนไม่ได้นั้นมุ่งหน้าสู่คิลเบิร์น
I hid from the night and the silence, until long after midnight, in a cabmen's shelter in Harrow Road.
ฉันหลบซ่อนตัวจากความมืดของคืนและความเงียบ จนกระทั่งล่วงเลยเที่ยงคืนไปนาน ในศาลาพักรถม้าบนถนนแฮร์โรว์
But before the dawn my courage returned, and while the stars were still in the sky I turned once more towards Regent's Park.
แต่ก่อนรุ่งอรุณ ความกล้าหาญของฉันก็กลับคืนมา และขณะที่ดาวยังคงส่องสว่างอยู่บนฟ้า ฉันก็หันหน้ากลับไปยังรีเจนท์พาร์คอีกครั้ง
I missed my way among the streets, and presently saw down a long avenue, in the half-light of the early dawn, the curve of Primrose Hill.
ฉันหลงทางในหมู่ถนน และในไม่ช้าก็มองเห็นตามแนวถนนยาว ในแสงสลัวของรุ่งอรุณยามเช้า เส้นโค้งของพริมโรสฮิลล์
On the summit, towering up to the fading stars, was a third Martian, erect and motionless like the others.
บนยอดเขา สูงตระหง่านขึ้นสู่ดาวที่กำลังลับแสง คือมาร์เชียนตนที่สาม ยืนตรงและนิ่งเหมือนอย่างตนอื่น ๆ
An insane resolve possessed me.
ความตั้งใจอันบ้าคลั่งได้ครอบงำฉัน
I would die and end it.
ฉันจะตายและยุติทุกสิ่ง
And I would save myself even the trouble of killing myself.
และฉันจะประหยัดความยุ่งยากของการฆ่าตัวตายด้วยซ้ำ
I marched on recklessly towards this Titan, and then, as I drew nearer and the light grew, I saw that a multitude of black birds was circling and clustering about the hood.
ฉันเดินหน้าอย่างบ้าระห่ำไปยังไทแทนนั้น และแล้วขณะที่ฉันเข้าใกล้ยิ่งขึ้นและแสงสว่างก็มากขึ้น ฉันเห็นว่ามีนกดำจำนวนมากกำลังบินวนและรวมกลุ่มอยู่รอบหัวของมัน
At that my heart gave a bound, and I began running along the road.
เมื่อนั้นหัวใจของฉันก็เต้นแรงขึ้น และฉันก็เริ่มวิ่งไปตามถนน
I hurried through the red weed that choked St.
ฉันรีบฝ่าวัชพืชสีแดงที่ปกคลุมเซนต์
Vocabulary
- หน้าต่าง
- nâa dtàang — Window, an opening in a wall for light
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to someone or something
- บ้าน
- bâan — House or home, a place of residence
- สีขาว
- sǐi khaao — White color, the lightest color
- เหล่านั้น
- lào nán — Those, referring to previously mentioned things
- ดู
- duu — To look at or watch something
- เหมือน
- mǔean — Similar to; resembling something else
- กะโหลก
- gà-lòhk — Skull, the bony structure of the head
- ศีรษะ
- sǐi-rá-sà — Head, the upper part of the body
- รอบตัว
- râawp dtuua — All around oneself, surrounding a person
- ฉัน
- chǎn — I or me, first-person singular pronoun
- จินตนาการ
- jin-dtà-naa-gaan — Imagination, the ability to form mental images
- พบ
- phóp — To find or meet someone or something
- กับ
- gàp — With; together with another person or thing
- ศัตรู
- sàt-dtruu — Enemy, a person who is hostile to another
- นับพัน
- náp phan — Thousands, numbering in the thousands
- ที่
- thîi — At; a place or relative pronoun marker
- เคลื่อนไหว
- khlûean wǎi — To move or make movement
- อย่าง
- yàang — In a manner or way; type or kind
- เงียบงัน
- ngîap-ngan — Completely silent, utterly quiet
- ความหวาดกลัว
- khwaam-wàat-gluua — Fear or dread, a feeling of terror
- เข้า
- khâo — To enter; go into a place
- ครอบงำ
- khrâawp-ngam — To dominate or overwhelm someone's mind
- พร้อมกับ
- phráawm gàp — Along with; together with something else
- ความสยองขวัญ
- khwaam-sà-yǎawng-khwǎn — Horror or terror, extreme fright
- ต่อ
- dtàaw — Against; per; continuing forward
- ตัวเอง
- dtuua-eeng — Oneself, referring to one's own self
- ถนน
- thà-nǒn — Road or street for travel
- เบื้องหน้า
- bûeang nâa — Ahead, in front of oneself
- มืดดำ
- mûet dam — Pitch black, very dark with no light
- ราวกับ
- raao gàp — As if; seeming like something else
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; also means correct
- ด้วย
- dûuay — With; also; by means of something
- และ
- láe — And, a conjunction connecting words or clauses
- มองเห็น
- maawng hěn — To be able to see something
- รูปร่าง
- rûup-râang — Shape or figure, the form of something
- นอน
- naawn — To lie down or sleep
- ขวาง
- khwǎang — To block or obstruct a path
- ทาง
- thaang — Way, path, or route
- อยู่
- yùu — To be located; to stay somewhere
- ไม่สามารถ
- mâi sǎa-mâat — Unable to; cannot do something
- บังคับ
- bang-khàp — To force or compel someone to act
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- เดินหน้า
- doeen nâa — To move forward; to proceed ahead
- ต่อไป
- dtàaw bpai — To continue; onward from this point
- ได้
- dâi — Can; able to; past tense marker
- เลี้ยว
- líao — To turn in a direction
- ลง
- long — Down; to descend or go downward
- วิ่ง
- wîng — To run quickly on foot
- หนี
- nǐi — To flee or escape from danger
- จาก
- jàak — From; away from a place or thing
- ความเงียบสงบ
- khwaam-ngîap-sà-ngòp — Peacefulness, a state of calm quiet
- ทน
- thon — To endure or tolerate something difficult
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot; not able to do something
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- มุ่งหน้า
- mûng nâa — To head toward a destination purposefully
- สู่
- sùu — Toward; in the direction of something
- หลบซ่อน
- lòp-sâawn — To hide oneself from view or danger
- ตัว
- dtuua — Body; classifier for animals and clothing
- ความมืด
- khwaam mûet — Darkness, absence of light
- คืน
- khuuen — Night; also means to return something
- ความเงียบ
- khwaam ngîap — Silence or quietness, absence of sound
- จนกระทั่ง
- jon-grà-thâng — Until; up to a certain point in time
- เที่ยงคืน
- thîang khuuen — Midnight, twelve o'clock at night
- ไป
- bpai — To go; away from the speaker
- นาน
- naan — For a long time; lengthy duration
- ใน
- nai — In; inside a place or container
- บน
- bon — On top of; above a surface
- แต่
- dtàe — But; however, contrasting two ideas
- ก่อน
- gàawn — Before; prior to a time or event
- รุ่งอรุณ
- rûng-à-run — Dawn, the first light of morning
- ความกล้าหาญ
- khwaam-glâa-hǎan — Courage or bravery in facing danger
- ก็
- gâaw — Also; then; a discourse particle
- กลับ
- glàp — To return; go back to a place
- คืนมา
- khuuen maa — To come back; be restored to before
- ขณะที่
- khà-nà thîi — While; at the same time as something
- ดาว
- daao — Star, a luminous celestial body
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to do something
- คง
- khong — Probably; likely; to remain constant
- ส่องสว่าง
- sàawng-sà-wàang — To shine or illuminate with light
- ฟ้า
- fáa — Sky; also means light blue color
- หัน
- hǎn — To turn around or face a direction
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page
- ไปยัง
- bpai yang — To go toward a specific destination
- อีกครั้ง
- ìik khráng — Again; one more time
- หลงทาง
- lǒng thaang — To get lost or lose one's way
- หมู่
- mùu — Group or cluster of things or beings
- ไม่ช้า
- mâi cháa — Soon; before long; not taking much time
- ตาม
- dtaam — To follow; according to; along with
- ยาว
- yaao — Long in length or duration
- แสงสลัว
- sǎaeng-sà-luua — Dim light, faint and weak illumination
- ยามเช้า
- yaam cháo — Early morning time, the dawn period
- ยอดเขา
- yâawt khǎo — Mountaintop or summit of a hill
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise or ascend upward
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; power or strength
- คือ
- khuue — Is; namely; that is to say
- ตน
- dton — Oneself; a formal reflexive pronoun
- สาม
- sǎam — Three, the number 3
- ยืนตรง
- yuuen dtrong — Standing upright and straight
- นิ่ง
- nîng — Still; motionless; not moving
- อื่น
- ùuen — Other; another; different from this
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark, doubles the preceding word
- ความตั้งใจ
- khwaam-dtâng-jai — Intention or determination to do something
- อัน
- an — Classifier for small objects; a thing
- บ้าคลั่ง
- bâa-khlâng — Madly frenzied, acting in a crazy manner
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ตาย
- dtaai — To die; death; no longer alive
- ยุติ
- yú-dtì — To end or terminate something formally
- ทุกสิ่ง
- thúk sìng — Everything; all things without exception
- ประหยัด
- prà-yàt — To save or economize; frugal
- ความยุ่งยาก
- khwaam-yûng-yâak — Trouble, difficulty or complicated hardship
- การ
- gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- ด้วยซ้ำ
- dûuay sáam — Even; moreover; emphasizing an additional point
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicating completed action
- เข้าใกล้
- khâo glâi — To approach or come nearer to something
- ยิ่งขึ้น
- yîng khûen — More and more; increasingly so
- แสงสว่าง
- sǎaeng-sà-wàang — Light; brightness illuminating the surroundings
- มากขึ้น
- mâak khûen — More; increasingly greater in amount
- เห็น
- hěn — To see or notice visually
- ว่า
- wâa — That; complementizer; to say that
- มี
- mii — To have; there is or there are
- นกดำ
- nók dam — Black bird, a dark-colored bird
- จำนวนมาก
- jam-nuuan mâak — Large number; a great quantity of something
- รวมกลุ่ม
- ruuam glùm — To gather together in a group
- รอบ
- râawp — Around; surrounding; one full cycle
- หัว
- hǔa — Head; top of something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เมื่อนั้น
- mûea nán — At that moment; then at that time
- หัวใจ
- hǔa-jai — Heart, the organ; emotions or feelings
- เต้นแรง
- dtên raeng — Beating strongly, pounding with great force
- เริ่ม
- rôoem — To begin or start doing something
- รีบ
- rîip — To hurry or rush with urgency
- ฝ่า
- fàa — To push through or brave an obstacle
- สีแดง
- sǐi daeng — Red color, the color of blood
- ปกคลุม
- bpòk-khlum — To cover or blanket over a surface
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →