← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 83

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

For a moment I believed that the destruction of Sennacherib had been repeated, that God had repented, that the Angel of Death had slain them in the night.

ชั่วขณะหนึ่ง ข้าพเจ้าเชื่อว่าการทำลายล้างของเซนนาเคอริบได้เกิดขึ้นซ้ำอีก ว่าพระเจ้าทรงเปลี่ยนพระทัย ว่าทูตสวรรค์แห่งความตายได้สังหารพวกมันในยามค่ำคืน

I stood staring into the pit, and my heart lightened gloriously, even as the rising sun struck the world to fire about me with his rays.

ข้าพเจ้ายืนจ้องมองลงไปในหลุม และหัวใจของข้าพเจ้าก็รู้สึกโล่งโปร่งอย่างรุ่งโรจน์ ในขณะที่ดวงอาทิตย์ที่กำลังขึ้นส่องแสงเผาโลกรอบข้างให้ลุกเป็นเปลวไฟ

The pit was still in darkness; the mighty engines, so great and wonderful in their power and complexity, so unearthly in their tortuous forms, rose weird and vague and strange out of the shadows towards the light.

หลุมนั้นยังคงจมอยู่ในความมืด เครื่องจักรอันทรงพลัง ที่ยิ่งใหญ่และน่าอัศจรรย์ในพลานุภาพและความซับซ้อน ที่ดูเหนือโลกในรูปทรงอันคดเคี้ยว โผล่ขึ้นมาอย่างประหลาดพิลึกและคลุมเครือจากเงามืดสู่แสงสว่าง

A multitude of dogs, I could hear, fought over the bodies that lay darkly in the depth of the pit, far below me.

ข้าพเจ้าได้ยินเสียงสุนัขนับไม่ถ้วนต่อสู้แย่งชิงซากศพที่นอนเรียงรายอยู่อย่างมืดมิดในก้นหลุม ลึกลงไปใต้เท้าข้าพเจ้า

Across the pit on its farther lip, flat and vast and strange, lay the great flying-machine with which they had been experimenting upon our denser atmosphere when decay and death arrested them.

ข้ามหลุมไปยังขอบอีกฝั่งหนึ่ง นอนราบกว้างใหญ่และประหลาด คือเครื่องบินขนาดมหึมาที่พวกมันใช้ทดลองในชั้นบรรยากาศที่หนาแน่นกว่าของเรา ก่อนที่การเน่าเปื่อยและความตายจะมาพรากพวกมันไป

Death had come not a day too soon.

ความตายมาถึงโดยไม่ช้าเกินไปแม้แต่วันเดียว

At the sound of a cawing overhead I looked up at the huge fighting-machine that would fight no more for ever, at the tattered red shreds of flesh that dripped down upon the overturned seats on the summit of Primrose Hill.

เมื่อได้ยินเสียงการ้องอยู่เหนือศีรษะ ข้าพเจ้าเงยหน้ามองขึ้นไปที่เครื่องจักรรบขนาดมหึมาที่จะไม่มีวันรบอีกต่อไป มองที่เศษเนื้อสีแดงที่ขาดรุ่งริ่งซึ่งหยดลงมาบนที่นั่งที่พลิกคว่ำบนยอดเขาพริมโรสฮิลล์

I turned and looked down the slope of the hill to where, enhaloed now in birds, stood those other two Martians that I had seen overnight, just as death had overtaken them.

ข้าพเจ้าหันกลับและมองลงไปตามไหล่เขา ไปยังที่ซึ่งบัดนี้มีฝูงนกโบยบินอยู่โดยรอบ คือมาร์เชียนอีกสองตัวที่ข้าพเจ้าได้เห็นเมื่อคืน ยืนอยู่ในท่าทางที่ความตายได้มาคร่าพวกมันนั้นเอง

Vocabulary

ชั่วขณะ
chûa kha-nà — A brief moment in time
หนึ่ง
nùeng — The number one; a single unit
ข้าพเจ้า
khâa phá-jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I'
เชื่อ
chûea — To believe or trust something
ว่า
wâa — That; used to introduce a clause
การทำลายล้าง
gaan tham-laai-láang — The act of total destruction or annihilation
ของ
khǎawng — Of; belonging to someone or something
ได้
dâai — To be able to; indicates past or possibility
เกิดขึ้น
gəət khûen — To happen or occur
ซ้ำ
sám — Again; repeatedly; once more
อีก
ìik — More; again; additionally
พระเจ้า
phrá-jâo — God; a deity
ทรง
song — Royal honorific verb prefix for royalty
เปลี่ยน
bplìan — To change or alter something
พระทัย
phrá-thai — Royal heart or mind; royal intention
ทูตสวรรค์
thûut-sà-wan — An angel; a heavenly messenger
แห่ง
hàeng — Of; from; a classifier for places
ความตาย
khwaam-taai — Death; the state of dying
สังหาร
sǎng-hǎan — To kill or slaughter someone
พวกมัน
phûuak man — They; them; those creatures
ใน
nai — In; inside; within
ยาม
yaam — A watch period; guard duty; time
ค่ำคืน
khâm-khuuen — Night; the nighttime hours
ยืน
yuuen — To stand upright
จ้องมอง
jâawng maawng — To stare or gaze intently at something
ลงไป
long pai — Downward; going down below
หลุม
lǔm — A pit, hole, or grave
และ
láe — And; also; connecting words or clauses
หัวใจ
hǔa-jai — The heart; center of emotion
ก็
gâaw — Also; then; as well; particle
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense emotionally
โล่งโปร่ง
lôong bpròong — Light and airy; relieved and free
อย่าง
yàang — In a manner; a type or kind
รุ่งโรจน์
rûng-rôot — Glorious; brilliant; shining brightly
ขณะ
khà-nà — A moment; a point in time
ที่
thîi — At; that; which; a place
ดวงอาทิตย์
duuang aa-thít — The sun
กำลัง
gam-lang — Currently doing; in the process of
ขึ้น
khûen — To rise; to go up
ส่องแสง
sòng sǎeng — To shine light; to radiate brightness
เผา
phǎo — To burn something with fire
โลก
lôok — The world; the earth
รอบข้าง
râawp khâang — Surrounding area; all around nearby
ให้
hâi — To give; to cause; for
ลุก
lúk — To rise up; to catch fire
เป็น
bpen — To be; to become something
เปลวไฟ
bpleeow fai — A flame; a tongue of fire
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
ยังคง
yang khong — Still; continuing to remain
จม
jom — To sink; to be submerged
อยู่
yùu — To be; to stay; to exist
ความมืด
khwaam-mûuet — Darkness; the absence of light
เครื่องจักร
khrûueng-jàk — A machine; mechanical equipment
อัน
an — A classifier; which; that thing
ทรงพลัง
song phlang — Powerful; full of great strength
ยิ่งใหญ่
yîng yài — Magnificent; great; grand in scale
น่าอัศจรรย์
nâa àt-jan — Wonderful; amazing; astonishing to behold
พลานุภาพ
pha-laa-nu-phaap — Power and might; great force
ความซับซ้อน
khwaam-sáp-sáawn — Complexity; intricacy; being complicated
ดู
duu — To look at; to watch
เหนือโลก
nǔuea lôok — Otherworldly; beyond this world
รูปทรง
rûup song — Shape; form; physical appearance
คดเคี้ยว
khót-khîao — Winding; twisting; meandering in shape
โผล่ขึ้นมา
phòl khûen maa — To emerge; to appear from below
ประหลาดพิลึก
bprà-làat phi-lúek — Very strange; bizarre and peculiar
คลุมเครือ
khlum-khrua — Vague; ambiguous; unclear in meaning
จาก
jàak — From; away from a place
เงามืด
ngao mûuet — Dark shadow; gloomy darkness
สู่
sùu — Toward; into; in the direction of
แสงสว่าง
sǎeng-sà-wàang — Light; brightness; illumination
ได้ยิน
dâai yin — To hear a sound
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise
สุนัข
sù-nák — A dog
นับ
náp — To count; to number
ไม่ถ้วน
mâi thûuan — Countless; innumerable; too many to count
ต่อสู้
tàaw sûu — To fight; to struggle against
แย่งชิง
yâeng ching — To compete for; to snatch away
ซากศพ
sâak sòp — A corpse; remains of a dead body
นอน
naawn — To lie down; to sleep
เรียงราย
riiang raai — Arranged in a row; lined up
มืดมิด
mûuet mít — Pitch dark; completely without light
ก้น
gôn — Bottom; base; the lowest part
ลึก
lúek — Deep; profound; far down below
ใต้
tâai — Under; below; beneath something
เท้า
tháo — Foot; the lower limb extremity
ข้าม
khâam — To cross over; to pass across
ไป
bpai — To go; away from here
ยัง
yang — Still; yet; to; toward
ขอบ
khàawp — Edge; border; rim of something
ฝั่ง
fàng — Shore; bank; side of a river
ราบ
râap — Flat; level; smooth terrain
กว้างใหญ่
gwâang yài — Vast; wide and expansive in area
ประหลาด
bprà-làat — Strange; odd; unusual
คือ
khuue — Is; means; that is to say
เครื่องบิน
khrûueng bin — An airplane; an aircraft
ขนาด
khà-nàat — Size; dimension; scale of something
มหึมา
má-hùe-maa — Enormous; gigantic; immensely large
ใช้
chái — To use; to employ something
ทดลอง
thót-laawng — To experiment; to test or try out
ชั้น
chán — Layer; level; floor; stratum
บรรยากาศ
ban-yaa-gàat — Atmosphere; ambiance; surrounding air
หนาแน่น
nǎa nâen — Dense; thick; crowded together
กว่า
gwàa — More than; compared to; before
เรา
rao — We; us; I (informal)
ก่อน
gàawn — Before; first; earlier in time
การเน่าเปื่อย
gaan nâo bpùuai — Decay; rotting; decomposition of matter
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
มา
maa — To come; toward the speaker
พราก
phrâak — To separate; to take away from
ถึง
thǔeng — To reach; until; to arrive at
โดย
dooi — By; through; by means of
ไม่
mâi — No; not; negation particle
ช้า
cháa — Slow; late; not fast
เกินไป
gəən bpai — Too much; excessively; overly so
แม้แต่
máe tàe — Even; not even; as little as
วัน
wan — Day; a single calendar day
เดียว
diao — Single; only one; alone
เมื่อ
mûuea — When; at the time that
กา
gaa — A crow; a black bird
ร้อง
ráawng — To cry out; to call; to sing
เหนือ
nǔuea — Above; over; north of
ศีรษะ
sǐi-sà — The head; the top of the body
เงย
ngəəi — To tilt upward; to raise one's face
หน้า
nâa — Face; front; next
มอง
maawng — To look; to gaze at
ขึ้นไป
khûen bpai — Upward; going up higher
เครื่องจักรรบ
khrûueng-jàk-róp — A war machine; fighting mechanical device
มี
mii — To have; there is/are
รบ
róp — To fight; to wage war
ต่อไป
tàaw bpai — To continue; to go on further
สีแดง
sǐi daeng — The color red
ขาด
khàat — Torn; broken; lacking; severed
รุ่งริ่ง
rûng rîng — Tattered; ragged; in shreds
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun
หยด
yòt — A drop; to drip slowly
ลงมา
long maa — Coming down; descending toward speaker
บน
bon — On top of; above; upon
ที่นั่ง
thîi nâng — A seat; a place to sit
พลิกคว่ำ
phlík khwâm — To overturn; to flip upside down
ยอดเขา
yâawt khǎo — Mountain peak; summit of a hill
หัน
hǎn — To turn; to face a direction
กลับ
glàp — To return; to go back
ตาม
taam — To follow; according to; along
ไหล่เขา
lài khǎo — Hillside; slope of a mountain
บัดนี้
bàt níi — Now; at this present moment
ฝูงนก
fûung nók — A flock of birds
โบยบิน
booi bin — To soar and fly freely through air
โดยรอบ
dooi râawp — All around; surrounding in every direction
สอง
sǎawng — The number two
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
เห็น
hěn — To see; to notice visually
เมื่อคืน
mûuea khuuen — Last night; the previous evening
ท่าทาง
thâa-thaang — Appearance; manner; bearing; gesture
คร่า
khrâa — To take a life; to kill
นั้นเอง
nán eeng — Exactly that; precisely; that very thing
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →