The war of the worlds — Page 88
I remained with them four days after my recovery.
ฉันอยู่กับพวกเขาเป็นเวลาสี่วันหลังจากฟื้นตัว
All that time I felt a vague, a growing craving to look once more on whatever remained of the little life that seemed so happy and bright in my past.
ตลอดเวลานั้นฉันรู้สึกถึงความปรารถนาอันคลุมเครือที่เพิ่มพูนขึ้น อยากมองดูสิ่งที่หลงเหลืออยู่จากชีวิตเล็กๆ ที่ดูเหมือนจะมีความสุขและสดใสในอดีตของฉันอีกสักครั้ง
It was a mere hopeless desire to feast upon my misery.
มันเป็นเพียงความปรารถนาอันสิ้นหวังที่จะจมอยู่กับความทุกข์ของตนเอง
They dissuaded me.
พวกเขาพยายามห้ามปรามฉัน
They did all they could to divert me from this morbidity.
พวกเขาทำทุกอย่างเท่าที่ทำได้เพื่อเบี่ยงเบนความคิดอันหม่นหมองนี้ของฉัน
But at last I could resist the impulse no longer, and, promising faithfully to return to them, and parting, as I will confess, from these four-day friends with tears, I went out again into the streets that had lately been so dark and strange and empty.
แต่ในที่สุดฉันก็ไม่อาจต้านทานแรงกระตุ้นนั้นได้อีกต่อไป และหลังจากให้คำมั่นสัญญาอย่างจริงจังว่าจะกลับมาหาพวกเขา และจากลา ซึ่งฉันต้องยอมรับว่า เป็นการจากลาเพื่อนที่รู้จักกันเพียงสี่วันด้วยน้ำตา ฉันก็ออกไปสู่ท้องถนนที่เพิ่งผ่านช่วงมืดมนแปลกประหลาดและเงียบเหงามาอีกครั้ง
Already they were busy with returning people; in places even there were shops open, and I saw a drinking fountain running water.
ท้องถนนเหล่านั้นเต็มไปด้วยผู้คนที่กลับมาแล้ว บางแห่งมีร้านค้าเปิดอยู่ และฉันเห็นน้ำพุดื่มที่มีน้ำไหล
I remember how mockingly bright the day seemed as I went back on my melancholy pilgrimage to the little house at Woking, how busy the streets and vivid the moving life about me.
ฉันยังจำได้ว่าวันนั้นดูสว่างไสวอย่างเยาะเย้ยเพียงใด ขณะที่ฉันเดินทางกลับไปยังบ้านหลังเล็กที่โวกิงด้วยจิตใจหดหู่ ท้องถนนคึกคักเพียงใด และชีวิตที่เคลื่อนไหวรอบข้างฉันนั้นสดชื่นเพียงใด
So many people were abroad everywhere, busied in a thousand activities, that it seemed incredible that any great proportion of the population could have been slain.
ผู้คนมากมายออกมาอยู่ทั่วทุกแห่ง ยุ่งอยู่กับกิจกรรมนับพัน จนแทบไม่น่าเชื่อว่าประชากรส่วนใหญ่จะถูกสังหารไปได้
But then I noticed how yellow were the skins of the people I met, how shaggy the hair of the men, how large and bright their eyes, and that every other man still wore his dirty rags.
แต่แล้วฉันก็สังเกตเห็นว่าผิวพรรณของผู้คนที่ฉันพบนั้นเหลืองซีดเพียงใด ผมของผู้ชายรุงรังเพียงใด ดวงตาของพวกเขาโตและสว่างเพียงใด และผู้ชายทุกๆ คนสลับกันยังคงสวมผ้าขี้ริ้วสกปรก
Their faces seemed all with one of two expressions—a leaping exultation and energy or a grim resolution.
ใบหน้าของพวกเขาดูเหมือนจะมีอยู่เพียงสองแบบ คือความตื่นเต้นยินดีและพลังงานที่พุ่งพล่าน หรือไม่ก็ความมุ่งมั่นอันแน่วแน่
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun; I, me
- อยู่
- yuu — To be located; to stay, exist somewhere
- กับ
- gap — With; together with, and
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third person plural pronoun
- เป็นเวลา
- pen we-la — For a duration of time
- สี่
- si — The number four
- วัน
- wan — Day; a single calendar day
- หลังจาก
- lang jak — After; following a particular event or time
- ฟื้นตัว
- fuen tua — To recover; to regain health or strength
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along, the entire duration
- เวลา
- we-la — Time; a period or moment in time
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something
- รู้สึก
- ru-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ถึง
- thueng — To reach; until, to, about
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating an abstract quality
- ปรารถนา
- prat-tha-na — Desire; a deep wish or longing
- อัน
- an — Classifier for things; a certain, one item
- คลุมเครือ
- khlum-khruea — Vague; ambiguous, unclear, not well-defined
- ที่
- thi — At, which; relative pronoun or place marker
- เพิ่มพูน
- phoem phun — To increase; to grow or accumulate gradually
- ขึ้น
- khuen — To rise; upward, to increase or go up
- อยาก
- yak — To want; to desire or wish to do something
- มองดู
- mong du — To look at; to observe or gaze at something
- สิ่ง
- sing — Thing; an object or abstract matter
- หลงเหลือ
- long luea — To remain; leftover, surviving remnants
- จาก
- jak — From; away from, originating from a source
- ชีวิต
- chi-wit — Life; one's existence or way of living
- เล็กๆ
- lek lek — Small, little; tiny in size or scale
- ดู
- du — To look; to watch or appear a certain way
- เหมือน
- muean — Like; similar to, resembling something else
- จะ
- ja — Future tense marker; will, going to do
- มี
- mi — To have; to exist, there is or are
- ความสุข
- khwam suk — Happiness; the state of being happy
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- สดใส
- sot sai — Bright, cheerful; lively and full of energy
- ใน
- nai — In; inside, within a place or time
- อดีต
- a-dit — The past; former times, history
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- อีก
- ik — Again; more, another, additionally
- สักครั้ง
- sak khrang — Once more; just one time, at least once
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — To be; a linking verb showing identity or state
- เพียง
- phiang — Only, merely; just a small amount or degree
- สิ้นหวัง
- sin wang — Hopeless; without hope, utterly despairing
- จม
- jom — To sink; to be submerged or overwhelmed
- ความทุกข์
- khwam thuk — Suffering; sorrow, pain, distress
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; by oneself, one's own self
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try; to make an effort to do something
- ห้ามปราม
- ham pram — To restrain; to discourage or hold someone back
- ทำ
- tham — To do; to make or perform an action
- ทุกอย่าง
- thuk yang — Everything; all things without exception
- เท่าที่
- thao thi — As much as; to the extent that is possible
- ทำได้
- tham dai — Can do; able to accomplish or manage something
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of something
- เบี่ยงเบน
- biang ben — To divert; to deflect or deviate attention away
- ความคิด
- khwam khit — Thought; an idea or way of thinking
- หม่นหมอง
- mon mong — Gloomy; dark, sad, and melancholic in mood
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby things
- แต่
- tae — But; however, a contrasting conjunction
- ที่สุด
- thi sut — The most; superlative degree, ultimately, finally
- ก็
- ko — Also, then; a discourse particle connecting ideas
- ไม่อาจ
- mai at — Cannot; unable to, not possible to do
- ต้านทาน
- tan than — To resist; to withstand or oppose a force
- แรงกระตุ้น
- raeng kra-tun — Impulse; a strong urge or motivating force
- ได้
- dai — Can, could; to be able, past tense marker
- ต่อไป
- to pai — Continue; to go on, further, from now on
- ให้
- hai — To give; to let, cause, or allow something
- คำมั่นสัญญา
- kham man san-ya — Promise; a solemn vow or firm commitment
- อย่าง
- yang — In a manner; like, as a type or way
- จริงจัง
- jing jang — Serious; earnest, genuinely committed to something
- ว่า
- wa — That; a complementizer introducing reported speech
- กลับมา
- klap ma — To come back; to return to a place or person
- หา
- ha — To find; to look for or seek something
- จากลา
- jak la — To bid farewell; to say goodbye to someone
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; a relative pronoun clause connector
- ต้อง
- tong — Must, have to; obliged or required to do
- ยอมรับ
- yom rap — To accept; to acknowledge or admit something
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- เพื่อน
- phuean — Friend; a companion or close acquaintance
- รู้จัก
- ru jak — To know; to be acquainted with someone
- กัน
- kan — Together; each other, a reciprocal particle
- สี่วัน
- si wan — Four days; a period of four days
- ด้วย
- duay — Also, with; too, by means of something
- น้ำตา
- nam ta — Tears; liquid from eyes when crying
- ออกไป
- ok pai — To go out; to leave or exit a place
- สู่
- su — To, toward; heading in a direction or goal
- ท้องถนน
- thong tha-non — Street, road; the public roadway or thoroughfare
- เพิ่ง
- phoeng — Just; just recently did something, just now
- ผ่าน
- phan — To pass; to go through or past something
- ช่วง
- chuang — Period; a span or interval of time
- มืดมน
- muet mon — Dark, gloomy; lacking light or hope
- แปลกประหลาด
- plaek pra-lat — Strange, bizarre; unusual and surprising in nature
- เงียบเหงา
- ngiap ngao — Lonely, quiet; feeling isolated and solitary
- มา
- ma — To come; to move toward the speaker
- อีกครั้ง
- ik khrang — Once again; one more time, a repetition
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; plural demonstrative referring to distant things
- เต็มไปด้วย
- tem pai duay — Full of; filled or packed with something
- ผู้คน
- phu khon — People; a group of human beings, folks
- แล้ว
- laeo — Already; then, a past completion marker
- บางแห่ง
- bang haeng — Somewhere; in some places, certain locations
- ร้านค้า
- ran kha — Shop, store; a place selling goods
- เปิด
- poet — Open; to open or be in operation
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- น้ำพุ
- nam phu — Fountain; a decorative water feature or spring
- ดื่ม
- duem — To drink; to consume a liquid
- น้ำ
- nam — Water; liquid, also used in compound words
- ไหล
- lai — To flow; to move continuously as liquid does
- ยังจำได้
- yang jam dai — Still remember; able to recall something yet
- สว่างไสว
- sa-wang sai-wai — Brilliantly bright; radiant and full of light
- เยาะเย้ย
- yo yoei — To mock; to taunt or ridicule someone
- เพียงใด
- phiang dai — How much; to what extent or degree
- ขณะที่
- kha-na thi — While; at the same time as something happens
- เดินทาง
- doen thang — To travel; to journey from one place to another
- กลับไป
- klap pai — To go back; to return to a previous place
- ยัง
- yang — Still, yet; still doing, or not yet done
- บ้าน
- ban — House, home; one's dwelling place
- หลังเล็ก
- lang lek — Small house; a little building or cottage
- จิตใจ
- jit jai — Mind, heart; inner mental and emotional state
- หดหู่
- hot hu — Depressed, dejected; feeling low and discouraged
- คึกคัก
- khuek khak — Lively, bustling; full of energy and activity
- เคลื่อนไหว
- khluean wai — To move; movement, motion of people or things
- รอบข้าง
- rop khang — Surrounding; all around, on every side
- สดชื่น
- sot chuen — Refreshing; fresh and invigorating in feeling
- มากมาย
- mak mai — Plentiful; a great deal, lots of something
- ออกมา
- ok ma — To come out; to emerge or appear outside
- ทั่วทุกแห่ง
- thua thuk haeng — Everywhere; in every place, all around
- ยุ่ง
- yung — Busy; tangled, occupied with many activities
- กิจกรรม
- kit-ja-kam — Activity; an organized action or event
- นับพัน
- nap phan — Thousands; numbering in the thousands
- จน
- jon — Until; to the point that, so much that
- แทบ
- thaep — Almost, hardly; nearly, barely, scarcely
- ไม่น่าเชื่อ
- mai na chuea — Unbelievable; hard to believe, incredible
- ประชากร
- pra-cha-kon — Population; the total number of inhabitants
- ส่วนใหญ่
- suan yai — Majority; the greater part of something
- ถูก
- thuk — Passive marker; correct, cheap, or to be acted upon
- สังหาร
- sang-han — To kill; to slay or slaughter someone
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away movement
- สังเกตเห็น
- sang-ket hen — To notice; to observe and become aware of
- ผิวพรรณ
- phiu phan — Skin complexion; the color and texture of skin
- พบ
- phop — To find, meet; to encounter or come across
- เหลืองซีด
- lueang sit — Pale yellow; a washed-out yellowish skin color
- ผม
- phom — Hair; also first person pronoun for males
- ผู้ชาย
- phu chai — Man; an adult male person
- รุงรัง
- rung rang — Unkempt, messy; disheveled and untidy in appearance
- ดวงตา
- duang ta — Eyes; the pair of eyes on a face
- โต
- to — Big, large; grown or expanded in size
- สว่าง
- sa-wang — Bright; well-lit, luminous, clear with light
- ทุกๆ
- thuk thuk — Every; each individual one without exception
- คน
- khon — Person; a human being, also a classifier
- สลับกัน
- sa-lap kan — Taking turns; alternating between one another
- ยังคง
- yang khong — Still; continuing to remain in a certain state
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or accessories
- ผ้าขี้ริ้ว
- pha khi rio — Rag; a torn or worn-out piece of cloth
- สกปรก
- sok-ka-prok — Dirty; unclean, filthy, not hygienic
- ใบหน้า
- bai na — Face; the front part of the head
- สอง
- song — Two; the number two
- แบบ
- baep — Type, style; a pattern or kind of something
- คือ
- khue — Is, namely; a linking verb for identification
- ตื่นเต้น
- tuen ten — Excited; feeling thrilled or stimulated by something
- ยินดี
- yin di — Glad, pleased; happy and willing about something
- พลังงาน
- pha-lang-ngan — Energy; power or vitality to do things
- พุ่งพล่าน
- phung phlan — Surging, rushing; bursting forth with great force
- หรือ
- rue — Or; a conjunction presenting an alternative choice
- ไม่ก็
- mai ko — Or else; otherwise, if not then another option
- มุ่งมั่น
- mung man — Determined; resolute and focused on a goal
- แน่วแน่
- naeo nae — Firm, steadfast; unwavering in purpose or resolve
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →