The war of the worlds — Page 92
The smashed bushes were just as I had left them nearly four weeks ago.
พุ่มไม้ที่ถูกทำลายยังคงอยู่ในสภาพเดิมอย่างที่ฉันทิ้งมันไว้เมื่อเกือบสี่สัปดาห์ก่อน
I stumbled into the hall, and the house felt empty.
ฉันเดินโซเซเข้าไปในห้องโถง และบ้านรู้สึกเงียบเหงาว่างเปล่า
The stair carpet was ruffled and discoloured where I had crouched, soaked to the skin from the thunderstorm the night of the catastrophe.
พรมบันไดยับยู่ยี่และเปลี่ยนสีในบริเวณที่ฉันเคยหมอบอยู่ เปียกโชกจนถึงผิวหนังจากพายุฝนฟ้าคะนองในคืนแห่งหายนะนั้น
Our muddy footsteps I saw still went up the stairs.
รอยเท้าเปื้อนโคลนของพวกเรายังคงปรากฏอยู่บนบันไดอย่างที่ฉันเห็น
I followed them to my study, and found lying on my writing-table still, with the selenite paper weight upon it, the sheet of work I had left on the afternoon of the opening of the cylinder.
ฉันเดินตามรอยเท้าเหล่านั้นไปยังห้องทำงาน และพบว่าบนโต๊ะเขียนหนังสือยังคงมีแผ่นงานที่ฉันทิ้งไว้ตั้งแต่บ่ายวันที่กระบอกถูกเปิดออก โดยมีที่กดกระดาษหินเซเลไนต์วางทับอยู่
For a space I stood reading over my abandoned arguments.
ชั่วขณะหนึ่งฉันยืนอ่านทบทวนข้อโต้แย้งที่ฉันทิ้งค้างไว้
It was a paper on the probable development of Moral Ideas with the development of the civilising process; and the last sentence was the opening of a prophecy: "In about two hundred years," I had written, "we may expect——"
มันเป็นบทความเกี่ยวกับพัฒนาการที่น่าจะเป็นไปได้ของแนวคิดทางศีลธรรมควบคู่กับกระบวนการสร้างอารยธรรม และประโยคสุดท้ายเป็นการเปิดต้นคำทำนาย: "ในอีกประมาณสองร้อยปี" ฉันได้เขียนไว้ "เราอาจคาดหวังว่า——"
The sentence ended abruptly.
ประโยคนั้นจบลงอย่างกะทันหัน
I remembered my inability to fix my mind that morning, scarcely a month gone by, and how I had broken off to get my Daily Chronicle from the newsboy.
ฉันนึกถึงการที่ไม่สามารถจดจ่อความคิดได้ในเช้าวันนั้น ซึ่งผ่านมาแทบไม่ถึงหนึ่งเดือน และนึกถึงตอนที่ฉันหยุดเขียนเพื่อไปรับหนังสือพิมพ์ Daily Chronicle จากเด็กขายหนังสือพิมพ์
I remembered how I went down to the garden gate as he came along, and how I had listened to his odd story of "Men from Mars."
ฉันนึกถึงตอนที่เดินลงไปที่ประตูสวนขณะที่เขาเดินผ่านมา และตอนที่ฉันฟังเรื่องประหลาดของเขาเกี่ยวกับ "มนุษย์จากดาวอังคาร"
I came down and went into the dining room.
ฉันเดินลงมาและเข้าไปในห้องรับประทานอาหาร
There were the mutton and the bread, both far gone now in decay, and a beer bottle overturned, just as I and the artilleryman had left them.
เนื้อแกะและขนมปังยังคงอยู่ที่นั่น ทั้งคู่เน่าเปื่อยไปมากแล้ว และขวดเบียร์คว่ำอยู่ ทุกอย่างเป็นเหมือนอย่างที่ฉันและทหารปืนใหญ่ทิ้งมันไว้
My home was desolate.
บ้านของฉันรกร้างว่างเปล่า
Vocabulary
- พุ่มไม้
- phum mai — A bush or shrub; a woody plant
- ที่
- thi — Place, location; relative pronoun marker
- ถูก
- thuk — To be acted upon; cheap; correct
- ทำลาย
- tham lai — To destroy, damage, or ruin something
- ยังคง
- yang khong — Still remains; continues to be
- อยู่
- yu — To be located; to stay or exist
- ใน
- nai — In, inside, within a space
- สภาพ
- sa phap — Condition, state, or situation of something
- เดิม
- doem — Original, former, previous state
- อย่าง
- yang — In the manner of; a type or kind
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal)
- ทิ้ง
- thing — To abandon, leave behind, or discard
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects/animals
- ไว้
- wai — To keep, leave, or set aside
- เมื่อ
- muea — When; at the time of a past event
- เกือบ
- kueap — Almost, nearly, not quite
- สี่
- si — The number four
- สัปดาห์
- sap da — A week; period of seven days
- ก่อน
- kon — Before, prior to, earlier
- เดิน
- doen — To walk, to go on foot
- โซเซ
- so se — To stagger, totter, walk unsteadily
- เข้าไป
- khao pai — To go inside, to enter into
- ห้องโถง
- hong thong — A hall, lobby, or large entrance room
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or phrases
- บ้าน
- ban — House, home, or dwelling place
- รู้สึก
- ru suek — To feel, to sense, to perceive
- เงียบเหงา
- ngiap ngao — Lonely, quiet, and desolate feeling
- ว่างเปล่า
- wang plao — Empty, vacant, devoid of contents
- พรม
- phrom — A carpet or rug on the floor
- บันได
- bandai — Stairs, staircase, or ladder
- ยับยู่ยี่
- yap yu yi — Crumpled, wrinkled, crushed out of shape
- เปลี่ยนสี
- plian si — To change color, discolor, fade
- บริเวณ
- bo ri wen — Area, zone, surrounding vicinity
- เคย
- khoei — Used to; previously did something habitually
- หมอบ
- mop — To crouch, lie flat, or prostrate oneself
- เปียกโชก
- piak chok — Soaking wet, drenched through completely
- จน
- jon — Until; poor; to the point of
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, until
- ผิวหนัง
- phiu nang — Skin; the outer layer of the body
- จาก
- jak — From, away from, originating from
- พายุ
- pha yu — A storm, tempest, or strong wind
- ฝนฟ้าคะนอง
- fon fa kha nong — A thunderstorm with rain and lightning
- คืน
- khuen — Night; to return something
- แห่ง
- haeng — Of, from; classifier for places
- หายนะ
- ha ya na — Disaster, catastrophe, calamity
- นั้น
- nan — That, those; referring to something distant
- รอยเท้า
- roi thao — Footprint, track left by a foot
- เปื้อน
- puean — Stained, dirty, soiled with something
- โคลน
- khlon — Mud, muddy earth, or clay
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- พวกเรา
- phuak rao — We, us; our group collectively
- ปรากฏ
- pra kot — To appear, show up, become visible
- บน
- bon — On, on top of, above
- เห็น
- hen — To see, to perceive visually
- ตาม
- tam — To follow; along; according to
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to previously mentioned things
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ยัง
- yang — Still, yet; also; to, towards
- ห้องทำงาน
- hong tham ngan — A study room or home office
- พบ
- phop — To find, meet, or encounter
- ว่า
- wa — That; to say; quotation/complement marker
- โต๊ะ
- to — A table or desk
- เขียนหนังสือ
- khian nang sue — To write; writing books or documents
- มี
- mi — To have, to possess, there is/are
- แผ่นงาน
- phaen ngan — A work sheet or sheet of paper
- ตั้งแต่
- tang tae — Since, from a certain point in time
- บ่าย
- bai — Afternoon, the mid-to-late part of day
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- กระบอก
- kra bok — A cylinder; tube; classifier for cylindrical objects
- เปิด
- poet — To open, turn on, or start
- ออก
- ok — Out, outward; to exit or emerge
- โดย
- doi — By, by means of, through
- ที่กด
- thi kot — A paperweight; device for pressing down
- กระดาษ
- kra dat — Paper; sheets used for writing
- หิน
- hin — Stone, rock; made of stone
- วาง
- wang — To place, put down, set something
- ทับ
- thap — To overlap, place on top of
- ชั่วขณะ
- chua kha na — A brief moment, a short while
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- อ่าน
- an — To read text or written material
- ทบทวน
- thop thuan — To review, revise, go over again
- ข้อโต้แย้ง
- kho to yaeng — An argument, dispute, or counterargument
- ค้าง
- khang — To remain unfinished; to stay overnight
- เป็น
- pen — To be; to have a condition
- บทความ
- bot khwam — An article or essay in writing
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — About, concerning, related to a topic
- พัฒนาการ
- phat tha na kan — Development, progress, growth over time
- น่าจะ
- na ja — Should, ought to, probably will
- เป็นไปได้
- pen pai dai — Possible, feasible, able to happen
- แนวคิด
- naeo khit — A concept, idea, or theoretical approach
- ทาง
- thang — Way, path, direction, means
- ศีลธรรม
- sin la tham — Morality, ethics, moral principles
- ควบคู่
- khuap khu — Side by side, paired together, alongside
- กับ
- kap — With, and, together with
- กระบวนการ
- kra buan kan — A process, procedure, or series of steps
- สร้าง
- sang — To build, create, or construct
- อารยธรรม
- a ra ya tham — Civilization; advanced human cultural development
- ประโยค
- pra yok — A sentence in grammar or writing
- สุดท้าย
- sut thai — Last, final, at the very end
- การ
- kan — Nominalizing prefix; the act of doing
- คำทำนาย
- kham tham nai — A prophecy, prediction, or forecast
- อีก
- ik — More, another, additionally, again
- ประมาณ
- pra man — Approximately, about, roughly estimated
- สองร้อย
- song roi — Two hundred; the number 200
- ปี
- pi — Year; a 12-month period
- ได้
- dai — Can, able to; did; to get/obtain
- เขียน
- khian — To write, to inscribe text
- เรา
- rao — We, us, I (informal first-person)
- อาจ
- at — May, might, possibly could happen
- คาดหวัง
- khat wang — To expect, hope for, anticipate something
- จบลง
- chop long — To end, conclude, finish up
- กะทันหัน
- ka than han — Suddenly, abruptly, without warning
- นึกถึง
- nuek thueng — To think of, recall, remember something
- ไม่สามารถ
- mai sa mat — Unable to, cannot, incapable of doing
- จดจ่อ
- chot cho — To concentrate, focus intently on something
- ความคิด
- khwam khit — Thought, idea, or mental concept
- เช้า
- chao — Morning; the early part of day
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative clause connector
- ผ่านมา
- phan ma — Past, elapsed, having gone by
- แทบ
- thaep — Almost, barely, hardly at all
- ไม่ถึง
- mai thueng — Not yet reaching; less than
- เดือน
- duean — Month; the moon
- ตอน
- ton — When, at the time; episode, section
- หยุด
- yut — To stop, cease, halt an action
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- รับ
- rap — To receive, accept, or pick up
- หนังสือพิมพ์
- nang sue phim — A newspaper; printed daily news publication
- เด็ก
- dek — Child, kid, young person
- ขาย
- khai — To sell, to offer for purchase
- ลง
- long — Down, downward; to descend or land
- ประตู
- pra tu — A door or gate entrance
- สวน
- suan — A garden or park outdoor space
- ขณะ
- kha na — While, at the moment, during a time
- เขา
- khao — He, she, him, her (third person)
- ฟัง
- fang — To listen, to hear attentively
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, subject
- ประหลาด
- pra lat — Strange, weird, unusual, extraordinary
- มนุษย์
- ma nut — Human being, person, mankind
- ดาวอังคาร
- dao ang khan — Mars; the red planet in space
- ลงมา
- long ma — To come down, descend toward speaker
- ห้อง
- hong — A room inside a building
- รับประทานอาหาร
- rap pra than a han — To eat a meal; formal eating expression
- เนื้อแกะ
- nuea kae — Lamb meat; flesh of a sheep
- ขนมปัง
- kha nom pang — Bread; a baked flour food product
- ที่นั่น
- thi nan — There, over there, at that place
- ทั้งคู่
- thang khu — Both of them; the pair together
- เน่าเปื่อย
- nao pueai — Rotten, decayed, decomposing matter
- มาก
- mak — Very, much, a lot, many
- แล้ว
- laeo — Already, then, completed action marker
- ขวด
- khuat — A bottle; container for liquids
- เบียร์
- bia — Beer; an alcoholic malt beverage
- คว่ำ
- khwam — Upside down, overturned, face down
- ทุกอย่าง
- thuk yang — Everything, all things, the whole lot
- เหมือน
- muean — Like, similar to, as if, resembling
- ทหาร
- tha han — Soldier, military personnel, armed forces member
- ปืนใหญ่
- puen yai — A cannon; large artillery weapon
- รกร้าง
- rok rang — Abandoned, overgrown, desolate, neglected place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →