← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 97

English → Thai BOOK TWO Level 7/10

It may be that across the immensity of space the Martians have watched the fate of these pioneers of theirs and learned their lesson, and that on the planet Venus they have found a securer settlement.

อาจเป็นไปได้ว่าข้ามห้วงอวกาศอันกว้างใหญ่ไพศาล เหล่ามนุษย์ดาวอังคารได้จับตามองชะตากรรมของบรรดาผู้บุกเบิกของพวกตน และได้เรียนรู้บทเรียน และบนดาวศุกร์นั้น พวกมันอาจได้พบกับที่อยู่อาศัยที่มั่นคงกว่า

Be that as it may, for many years yet there will certainly be no relaxation of the eager scrutiny of the Martian disk, and those fiery darts of the sky, the shooting stars, will bring with them as they fall an unavoidable apprehension to all the sons of men.

ไม่ว่าจะเป็นเช่นไรก็ตาม ในอีกหลายปีข้างหน้า การจับตามองดาวอังคารอย่างจดจ่อนั้นย่อมจะไม่มีวันผ่อนคลายลง และลูกไฟแห่งท้องฟ้าเหล่านั้น คือดาวตก จะนำมาซึ่งความหวาดกลัวที่หลีกเลี่ยงไม่ได้แก่มวลมนุษยชาติทุกคน ในยามที่มันร่วงหล่นลงมา

The broadening of men's views that has resulted can scarcely be exaggerated.

การขยายกว้างของมุมมองของมนุษย์อันเป็นผลจากเหตุการณ์นี้ แทบจะไม่อาจกล่าวเกินความจริงได้เลย

Before the cylinder fell there was a general persuasion that through all the deep of space no life existed beyond the petty surface of our minute sphere.

ก่อนที่กระบอกสูบจะตกลงมา มีความเชื่อโดยทั่วไปว่าตลอดห้วงลึกของอวกาศนั้น ไม่มีสิ่งมีชีวิตใดดำรงอยู่นอกเหนือจากผิวหน้าอันน้อยนิดของดาวเคราะห์เล็กๆ ของเรา

Now we see further.

บัดนี้เรามองเห็นได้ไกลกว่าเดิมแล้ว

If the Martians can reach Venus, there is no reason to suppose that the thing is impossible for men, and when the slow cooling of the sun makes this earth uninhabitable, as at last it must do, it may be that the thread of life that has begun here will have streamed out and caught our sister planet within its toils.

หากมนุษย์ดาวอังคารสามารถไปถึงดาวศุกร์ได้ ก็ไม่มีเหตุผลใดที่จะคิดว่าสิ่งนี้เป็นไปไม่ได้สำหรับมนุษย์ และเมื่อการเย็นตัวอย่างช้าๆ ของดวงอาทิตย์ทำให้โลกนี้ไม่อาจอยู่อาศัยได้ ดังที่ในที่สุดมันจะต้องเป็นเช่นนั้น อาจเป็นไปได้ว่าเส้นด้ายแห่งชีวิตที่ได้เริ่มต้นขึ้นที่นี่จะได้ไหลออกไปและดึงดาวเคราะห์พี่สาวของเราไว้ในอ้อมใยของมัน

Dim and wonderful is the vision I have conjured up in my mind of life spreading slowly from this little seed bed of the solar system throughout the inanimate vastness of sidereal space.

เลือนรางแต่งดงามยิ่งนักคือภาพที่ข้าพเจ้าได้ปลุกขึ้นในจิตใจ ของชีวิตที่แผ่ขยายออกไปอย่างช้าๆ จากแหล่งเพาะพันธุ์เล็กๆ ของระบบสุริยะนี้ ไปตลอดทั่วความกว้างใหญ่ไร้ชีวิตของอวกาศดาวฤกษ์

But that is a remote dream.

แต่นั่นเป็นเพียงความฝันอันไกลโพ้น

It may be, on the other hand, that the destruction of the Martians is only a reprieve.

ในทางกลับกัน อาจเป็นไปได้ว่าการทำลายล้างมนุษย์ดาวอังคารนั้นเป็นเพียงการผ่อนผันชั่วคราวเท่านั้น

Vocabulary

อาจ
àat — Might, may; expressing possibility or uncertainty
เป็น
pen — To be; indicating state or identity
ไป
pai — To go; moving away from current location
ได้
dâi — Can, able to; also marks past tense
ว่า
wâa — That; introduces reported speech or clauses
ข้าม
khâam — To cross over; traverse a boundary or obstacle
ห้วง
hûang — Expanse, void; a vast deep space or abyss
อวกาศ
a-wá-kâat — Outer space; the universe beyond Earth's atmosphere
อัน
an — A classifier for objects; also means 'which/that'
กว้างใหญ่ไพศาล
kwâang-yài-pai-sǎan — Vast and immense; describing enormous boundless expanse
เหล่า
lào — Group of; collective noun marker for people or things
มนุษย์
má-nút — Human being; a person or member of humankind
ดาวอังคาร
daaw-ang-khaan — Mars; the fourth planet from the Sun
จับตา
jàp-taa — To watch closely; observe with keen attention
มอง
maawng — To look at; direct one's gaze toward something
ชะตากรรม
chá-taa-gam — Fate, destiny; one's predetermined course of fortune
ของ
khǎawng — Of, belonging to; possessive particle in Thai
บรรดา
ban-daa — All of; referring collectively to a group
ผู้บุกเบิก
phûu-bùk-bəək — Pioneer, trailblazer; one who opens new frontiers
พวก
phûak — Group, bunch; collective pronoun for people
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
เรียนรู้
rian-rúu — To learn; acquire knowledge or skills through experience
บทเรียน
bòt-rian — Lesson; unit of learning or instructive experience
บน
bon — On, upon; positional preposition indicating top surface
ดาวศุกร์
daaw-sùk — Venus; the second planet from the Sun
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun pointing to distant thing
มัน
man — It; third-person pronoun for non-human subjects
พบ
phóp — To find, meet, encounter; come across something
กับ
gàp — With; preposition indicating accompaniment or relation
ที่อยู่อาศัย
thîi-yùu-aa-sǎi — Habitat, residence; a place suitable for living
ที่
thîi — That, which; relative pronoun or place marker
มั่นคง
mân-khong — Stable, secure; firm and not easily disturbed
กว่า
gwàa — More than; comparative particle indicating degree
ไม่ว่า
mâi-wâa — No matter, regardless; introducing unconditional clauses
จะ
jà — Will, shall; future tense or intention marker
เช่นไร
chên-rai — In what way, however; asking or stating manner
ก็ตาม
gâw-taam — Anyway, nevertheless; concessive particle meaning regardless
ใน
nai — In, inside; preposition indicating location within
อีก
ìik — Another, more, again; indicating addition or repetition
หลาย
lǎai — Many, several; indicating a plural quantity
ปี
pii — Year; unit of time equal to twelve months
ข้างหน้า
khâang-nâa — Ahead, in front; referring to the future
การ
gaan — Nominalizing prefix; turns verbs into abstract nouns
อย่าง
yàang — Way, manner; adverbial particle indicating how
จดจ่อ
jòt-jàaw — To focus intently; concentrate attention on something
ย่อม
yâawm — Naturally, inevitably; indicating something is expected
ไม่มี
mâi-mii — There is no; negation of existence or possession
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ผ่อนคลาย
phàawn-khlaai — To relax, unwind; release tension and rest
ลง
long — Down, descend; directional verb indicating downward movement
ลูกไฟ
lûuk-fai — Fireball; a bright blazing ball of fire
แห่ง
hàeng — Of, from; classifier or preposition for places
ท้องฟ้า
tháawng-fáa — Sky; the expanse of air above the Earth
เหล่านั้น
lào-nán — Those; plural demonstrative referring to distant things
คือ
khuu — Is, means; equating or defining two things
ดาวตก
daaw-tòk — Meteor, shooting star; rock burning in atmosphere
นำ
nam — To lead, bring; carry or guide toward destination
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun linking clauses
ความ
khwaam — Nominalizing prefix; creates abstract nouns from adjectives
หวาดกลัว
wàat-glua — To fear, dread; feel strong anxiety or terror
หลีกเลี่ยง
lìik-lîiang — To avoid, evade; stay away from something
ไม่ได้
mâi-dâi — Cannot, unable; negating ability or past action
แก่
gàe — To, for; preposition indicating recipient or beneficiary
มวล
muan — Mass, totality; the entire collection of something
มนุษยชาติ
má-nút-yá-châat — Humankind, humanity; all human beings collectively
ทุก
thúk — Every, all; indicating each member of a group
คน
khon — Person, people; human being or classifier for humans
ยาม
yaam — When, at the time of; temporal conjunction
ร่วง
rûang — To fall, drop; descend freely under gravity
หล่น
lòn — To fall down, drop; object falling from position
ลงมา
long-maa — To come down; descend toward the speaker's position
ขยาย
khà-yǎai — To expand, enlarge; make broader or wider
กว้าง
gwâang — Wide, broad; having great horizontal extent
มุมมอง
mum-maawng — Perspective, viewpoint; one's angle of seeing things
ผล
phǒn — Result, outcome; consequence produced by an action
จาก
jàak — From; preposition indicating origin or separation
เหตุการณ์
hèet-gaan — Event, incident; something that happens at a time
นี้
níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
แทบ
thâep — Almost, nearly, barely; approximating a limit
ไม่
mâi — Not; primary negation particle in Thai
กล่าว
glàaw — To say, state; formal verb for speaking or declaring
เกิน
gəən — Exceed, beyond; surpassing a limit or amount
ความจริง
khwaam-jing — Truth, reality; what is actually true or factual
เลย
ləəi — At all, even; emphatic or resultative particle
ก่อน
gàawn — Before, first; indicating prior time or order
กระบอกสูบ
grà-bàawk-sùup — Cylinder; tube-shaped mechanical or geometric object
ตก
tòk — To fall; drop downward from a higher position
มี
mii — To have, there is; indicating existence or possession
ความเชื่อ
khwaam-chûua — Belief, faith; something accepted as true
โดย
dooi — By, through; indicating agent or means
ทั่วไป
thûa-pai — In general, generally; applying broadly to most cases
ตลอด
tà-làawt — Throughout, entire; spanning the whole duration or extent
ลึก
lûek — Deep; extending far down or inward
สิ่งมีชีวิต
sìng-mii-chii-wít — Living organism; any creature that is alive
ใด
dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
ดำรง
dam-rong — To maintain, sustain; keep something existing or continuing
อยู่
yùu — To be, stay, live; indicating location or continued state
นอกเหนือ
nâawk-nǔua — Beyond, aside from; outside the scope of something
ผิวหน้า
phǐu-nâa — Surface; the outer layer or face of something
น้อยนิด
náawi-nít — Very little, tiny amount; an insignificant small quantity
ดาวเคราะห์
daaw-khráw — Planet; a celestial body orbiting a star
เล็กๆ
lék-lék — Very small, tiny; diminutive reduplication of small
เรา
rao — We, us, I; first-person singular or plural pronoun
บัดนี้
bàt-níi — Now, at this moment; formal word for present time
มองเห็น
maawng-hěn — To see, perceive visually; be able to observe
ไกล
glai — Far, distant; a great distance away
เดิม
dəəm — Original, former; as it was before changes
แล้ว
láew — Already, then; indicating completion or sequence
หาก
hàak — If, in case; conditional conjunction for hypotheticals
สามารถ
sǎa-mâat — Can, be able to; expressing capability or capacity
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at; until or as far as
ก็
gâw — Then, also; conjunctive particle connecting conditions
เหตุผล
hèet-phǒn — Reason, rationale; logical basis for a conclusion
คิด
khít — To think, consider; engage in mental reasoning
สิ่งนี้
sìng-níi — This thing; referring to a specific nearby matter
เป็นไป
pen-pai — To be possible, to happen; used in possibilities
สำหรับ
sǎm-ràp — For, intended for; indicating purpose or recipient
เมื่อ
mûua — When, at the time; temporal conjunction for past events
เย็นตัว
yen-tua — To cool down; lower in temperature gradually
ช้าๆ
cháa-cháa — Slowly, gradually; at a reduced unhurried pace
ดวงอาทิตย์
duang-aa-thít — The Sun; the star at center of solar system
ทำให้
tham-hâi — To cause, make; producing an effect in something
โลก
lôok — Earth, world; the planet or the world generally
อยู่อาศัย
yùu-aa-sǎi — To reside, inhabit; live in a particular place
ดัง
dang — Like, as; conjunction comparing or citing examples
ที่สุด
thîi-sùt — Most, -est; superlative marker in Thai
ต้อง
tâawng — Must, have to; expressing necessity or obligation
เช่นนั้น
chên-nán — Like that, in that way; referring to prior manner
เส้นด้าย
sên-dâai — Thread, thin strand; a fine filament of fiber
ชีวิต
chii-wít — Life; the state of being alive and existing
เริ่มต้น
rəəm-tôn — To begin, start; commence from an initial point
ขึ้น
khûen — Up, rise; directional verb indicating upward movement
ที่นี่
thîi-nîi — Here, this place; indicating current location
ไหล
lǎi — To flow; move continuously like liquid or stream
ออกไป
àawk-pai — To go out, flow away; move outward from here
ดึง
deung — To pull, draw; exert force to bring closer
พี่สาว
phîi-sǎao — Older sister; an elder female sibling
ไว้
wái — Keep, retain; particle indicating maintained state
เลือนราง
luuan-raang — Faint, hazy, indistinct; barely visible or remembered
แต่
tàe — But, however; conjunction indicating contrast
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful, gorgeous; visually splendid and pleasing
ยิ่งนัก
yîng-nák — Extremely, greatly; intensifier meaning very much so
ภาพ
phâap — Image, picture; a visual representation or scene
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me; formal first-person pronoun in Thai
ปลุก
plùk — To awaken, stir; rouse from sleep or inactivity
จิตใจ
jìt-jai — Mind, spirit, heart; one's inner mental and emotional state
แผ่ขยาย
phàe-khà-yǎai — To spread, expand outward; extend across a wide area
แหล่ง
lâeng — Source, site; an origin or location of something
เพาะพันธุ์
phâw-phan — To breed, cultivate; raise and reproduce organisms
ระบบสุริยะ
rá-bòp-sù-rí-yá — Solar system; the Sun and orbiting bodies around it
ทั่ว
thûa — Throughout, all over; covering every part of area
กว้างใหญ่
gwâang-yài — Vast, expansive; wide and large in extent
ไร้ชีวิต
rái-chii-wít — Lifeless, dead; lacking any living organisms
ดาวฤกษ์
daaw-rúek — Star; a luminous celestial body like the Sun
นั่น
nân — That; demonstrative pronoun for things at distance
เพียง
phiang — Only, merely, just; limiting to a small degree
ความฝัน
khwaam-fǎn — Dream, aspiration; a hope or imagined vision
โพ้น
phóon — Yonder, far beyond; indicating a distant place
ทาง
thaang — Way, path, direction; route or means to somewhere
กลับกัน
glàp-gan — On the contrary, reversed; opposite to what expected
ทำลายล้าง
tham-laai-láang — To destroy completely, annihilate; wipe out entirely
ผ่อนผัน
phàawn-phǎn — To make concessions, be lenient; allow flexibility temporarily
ชั่วคราว
chûa-khraao — Temporary, provisional; lasting only a short time
เท่านั้น
thâo-nán — Only, that's all; limiting exclusively to what stated
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →