The war of the worlds — Page 98
To them, and not to us, perhaps, is the future ordained.
บางทีอนาคตอาจถูกกำหนดไว้สำหรับพวกเขา ไม่ใช่สำหรับเรา
I must confess the stress and danger of the time have left an abiding sense of doubt and insecurity in my mind.
ข้าพเจ้าต้องยอมรับว่าความตึงเครียดและอันตรายในช่วงเวลานั้นได้ทิ้งความรู้สึกสงสัยและไม่มั่นคงไว้ในจิตใจของข้าพเจ้าอย่างถาวร
I sit in my study writing by lamplight, and suddenly I see again the healing valley below set with writhing flames, and feel the house behind and about me empty and desolate.
ข้าพเจ้านั่งเขียนหนังสืออยู่ในห้องทำงานโดยมีแสงตะเกียง แล้วทันใดนั้นก็มองเห็นหุบเขาที่กำลังฟื้นคืนด้านล่างโชนด้วยเปลวไฟที่กระวนกระวาย และรู้สึกว่าบ้านที่อยู่รอบข้างและเบื้องหลังนั้นว่างเปล่าและเงียบเหงา
I go out into the Byfleet Road, and vehicles pass me, a butcher boy in a cart, a cabful of visitors, a workman on a bicycle, children going to school, and suddenly they become vague and unreal, and I hurry again with the artilleryman through the hot, brooding silence.
ข้าพเจ้าออกไปบนถนนไบฟลีต และยานพาหนะต่างๆ ก็ผ่านมา ไม่ว่าจะเป็นเด็กชายขายเนื้อบนเกวียน รถม้าเต็มไปด้วยผู้มาเยือน คนงานบนจักรยาน และเด็กๆ ที่กำลังไปโรงเรียน แล้วทันใดนั้นพวกเขาก็กลายเป็นเพียงเงาจางๆ ที่ไม่จริง และข้าพเจ้าก็รีบเร่งไปพร้อมกับทหารปืนใหญ่อีกครั้งท่ามกลางความเงียบงันที่ร้อนระอุและอึมครึม
Of a night I see the black powder darkening the silent streets, and the contorted bodies shrouded in that layer; they rise upon me tattered and dog-bitten.
ยามค่ำคืน ข้าพเจ้ามองเห็นผงดำปกคลุมถนนที่เงียบสงัด และร่างกายที่บิดเบี้ยวห่มด้วยชั้นผงนั้น พวกมันโผล่ขึ้นมาหาข้าพเจ้าในสภาพขาดวิ่นและถูกสุนัขกัด
They gibber and grow fiercer, paler, uglier, mad distortions of humanity at last, and I wake, cold and wretched, in the darkness of the night.
พวกมันส่งเสียงพึมพำและยิ่งดุร้าย ซีดเผือด น่าเกลียดยิ่งขึ้น กลายเป็นความวิปริตบ้าคลั่งของมนุษยชาติในที่สุด แล้วข้าพเจ้าก็ตื่นขึ้นมาด้วยความหนาวเย็นและทุกข์ระทมในความมืดของราตรี
I go to London and see the busy multitudes in Fleet Street and the Strand, and it comes across my mind that they are but the ghosts of the past, haunting the streets that I have seen silent and wretched, going to and fro, phantasms in a dead city, the mockery of life in a galvanised body.
ข้าพเจ้าเดินทางไปลอนดอนและเห็นฝูงชนที่วุ่นวายบนถนนฟลีตสตรีตและเดอะสแตรนด์ แล้วความคิดก็ผุดขึ้นมาในใจว่าพวกเขาไม่ใช่อะไรอื่นนอกจากวิญญาณของอดีต ที่หลอกหลอนอยู่บนถนนที่ข้าพเจ้าเคยเห็นมันเงียบงันและน่าสังเวช เดินไปเดินมา เป็นเพียงภาพลวงในเมืองที่ตายแล้ว เป็นเพียงการเยาะเย้ยชีวิตในร่างที่ถูกกระตุ้นด้วยไฟฟ้า
Vocabulary
- บางที
- baang thee — Sometimes; perhaps; indicating possibility or uncertainty
- อนาคต
- a-naa-khot — The future; time yet to come
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or likelihood
- ถูก
- thuuk — To be correct; cheap; or passive voice marker
- กำหนด
- gam-not — To set; schedule; define or determine something
- ไว้
- wái — To keep; place; or hold something for later
- สำหรับ
- săm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
- พวกเขา
- phûak khăo — They; them; referring to a group of people
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; no; negating identity or classification
- เรา
- rao — We; us; or informal first-person singular pronoun
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — I; formal or royal first-person singular pronoun
- ต้อง
- tông — Must; have to; expressing obligation or necessity
- ยอมรับ
- yom ráp — To accept; admit; acknowledge something as true
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a clause or quote
- ความตึงเครียด
- khwaam teung khrîat — Tension; stress; a state of mental or emotional strain
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses together
- อันตราย
- an-ta-raai — Danger; hazard; a situation involving serious risk
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time period
- ช่วงเวลา
- chûang way-laa — Period of time; a span or interval of time
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned
- ได้
- dâai — Can; able to; or past tense marker in Thai
- ทิ้ง
- thíng — To abandon; throw away; leave something behind
- ความรู้สึก
- khwaam rúu-sùek — Feeling; emotion; a sense or sensation experienced internally
- สงสัย
- sǒng-sǎi — To doubt; be curious; suspect or wonder about something
- ไม่มั่นคง
- mâi mân-khong — Unstable; insecure; lacking firmness or stability
- จิตใจ
- jìt jai — Mind; heart; the mental and emotional state of a person
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- อย่าง
- yàang — In a manner; like; used to describe how something is done
- ถาวร
- thǎa-wǒn — Permanent; lasting; enduring without change over time
- นั่ง
- nâng — To sit; to be seated in a position
- เขียน
- khǐan — To write; to compose text by hand or instrument
- หนังสือ
- nǎng-sǔue — Book; document; written or printed reading material
- อยู่
- yùu — To stay; live; be located somewhere; continuous aspect marker
- ห้องทำงาน
- hông tham-ngaan — Office; study room; a room used for working
- โดย
- doi — By; through; indicating means or agent of action
- มี
- mii — To have; there is; indicating existence or possession
- แสง
- sǎaeng — Light; brightness; illumination from a source
- ตะเกียง
- ta-giiang — Lamp; lantern; a portable light-giving device
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicating completion or sequence of events
- ทันใด
- than-dai — Suddenly; immediately; at that very instant
- ก็
- gôr — Also; then; a discourse particle linking clauses
- มองเห็น
- moong hěn — To see; to be able to perceive visually
- หุบเขา
- hùp-khǎo — Valley; a low area between hills or mountains
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun or location marker
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of; progressive aspect marker
- ฟื้นคืน
- fúuen khuen — To recover; restore; return to a previous state
- ด้านล่าง
- dâan lâang — Below; underneath; the lower side or area
- ด้วย
- dûay — Also; with; by means of; too
- เปลวไฟ
- pleeo fai — Flame; a tongue of fire burning visibly
- กระวนกระวาย
- gra-won gra-waai — Anxious; restless; feeling agitated and unsettled
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel; to sense or experience an emotion
- บ้าน
- bâan — House; home; one's place of residence
- รอบข้าง
- rôop khâang — Surroundings; around; the area on all sides
- เบื้องหลัง
- bûueang lǎng — Behind; background; what lies at the back
- ว่างเปล่า
- wâang plào — Empty; vacant; containing nothing inside
- เงียบเหงา
- ngîap ngǎo — Lonely; quiet and desolate; feeling isolated
- ออก
- òok — Out; to exit; move away from inside
- ไป
- pai — To go; to move toward a destination
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- ถนน
- tha-nǒn — Road; street; a path for vehicle travel
- ยานพาหนะ
- yaan phaa-ha-na — Vehicle; a means of transportation on roads
- ต่างๆ
- tàang tàang — Various; different kinds; of many types
- ผ่าน
- phàan — To pass through; go past something
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- ไม่ว่า
- mâi wâa — No matter; regardless of; whether or not
- จะ
- jà — Will; future tense marker or intention indicator
- เป็น
- pen — To be; to exist as; linking subject and predicate
- เด็กชาย
- dèk chaai — Boy; a young male child
- เต็ม
- tem — Full; filled to capacity; complete
- ผู้มาเยือน
- phûu maa yuuean — Visitor; guest; someone who comes to a place
- คนงาน
- khon ngaan — Worker; laborer; a person who does manual work
- จักรยาน
- jàk-grà-yaan — Bicycle; a two-wheeled pedal-powered vehicle
- เด็กๆ
- dèk dèk — Children; kids; young people collectively
- โรงเรียน
- roong riian — School; an institution for learning and education
- กลาย
- glaai — To become; to transform into something else
- เพียง
- phiiang — Only; merely; just a small amount or degree
- เงา
- ngao — Shadow; shade; a dark shape cast by an object
- จางๆ
- jaang jaang — Faint; dim; barely visible or perceptible
- ไม่จริง
- mâi jing — Unreal; not true; false or imaginary
- รีบเร่ง
- rîip rêng — To hurry; rush; move or act with great speed
- พร้อม
- phróom — Ready; prepared; along with or together with
- กับ
- gàp — With; together with; and; accompanying someone
- อีกครั้ง
- iik khráng — Again; once more; another time
- ท่ามกลาง
- thâam glaang — Amid; in the middle of; surrounded by
- ความเงียบงัน
- khwaam ngîap ngan — Silence; complete quietness; absence of sound
- ยาม
- yaam — Guard; watchman; a period of watch or duty
- ค่ำคืน
- khâm khuuen — Night; nighttime; the dark hours of evening
- ปกคลุม
- pòk khlum — To cover; to spread over a surface completely
- เงียบสงัด
- ngîap sa-ngàt — Very quiet; utterly silent; completely still
- ร่างกาย
- râang gaai — Body; the physical form of a living being
- ห่ม
- hòm — To cover; wrap with a blanket or cloth
- ชั้น
- chán — Layer; level; floor of a building
- ผง
- phǒng — Powder; dust; fine granular substance
- พวกมัน
- phûak man — They; them; referring to non-human or distant group
- โผล่
- phòo — To emerge; appear suddenly from somewhere
- ขึ้นมา
- khûen maa — To come up; rise; appear from below
- หา
- hǎa — To look for; search; seek something
- สภาพ
- sa-phâap — Condition; state; the circumstances of something
- สุนัข
- sù-nák — Dog; a domesticated canine animal
- กัด
- gàt — To bite; to grip with teeth
- ส่งเสียง
- sòng sǐang — To make a sound; emit noise vocally
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
- ดุร้าย
- du-ráai — Fierce; savage; aggressive and dangerous in manner
- น่าเกลียด
- nâa glìat — Ugly; unpleasant to look at; hideous
- ยิ่งขึ้น
- yîng khûen — Even more so; increasingly; to a higher degree
- บ้าคลั่ง
- bâa khlâng — Frenzied; crazy; acting in a wild mad manner
- มนุษยชาติ
- ma-nút-ya-châat — Humanity; mankind; the human race as a whole
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; the extreme or highest degree of something
- ตื่นขึ้น
- tùuen khûen — To wake up; to become conscious and alert
- ความหนาวเย็น
- khwaam nǎao yen — Coldness; the sensation of low temperature
- ความมืด
- khwaam mûuet — Darkness; the absence of light
- เดินทาง
- doen thaang — To travel; to make a journey to somewhere
- ลอนดอน
- lon-don — London; the capital city of England
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually with the eyes
- ฝูงชน
- fûung chon — Crowd; a large group of people gathered together
- วุ่นวาย
- wûn waai — Chaotic; hectic; disorderly and confusing situation
- ความคิด
- khwaam khít — Thought; idea; a product of mental activity
- ผุดขึ้น
- phùt khûen — To spring up; arise suddenly in the mind
- ใจ
- jai — Heart; mind; the seat of feelings and thoughts
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions or indefinitely
- อื่น
- ùuen — Other; another; different from what was mentioned
- นอกจาก
- nôok jàak — Except; besides; other than what is stated
- วิญญาณ
- win-yaan — Soul; spirit; the non-physical essence of a being
- อดีต
- a-dìit — Past; the former time; history already elapsed
- หลอกหลอน
- lòok lǒn — To haunt; frighten with ghostly presence; torment
- เคย
- khooei — Used to; ever; indicating past habitual experience
- มัน
- man — It; referring to a thing or non-human subject
- เงียบงัน
- ngîap ngan — Silent; utterly quiet; making no sound at all
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- ภาพลวง
- phâap luang — Illusion; a false image deceiving the perception
- เมือง
- mueang — City; town; an urban settlement or municipality
- ตาย
- taai — To die; dead; no longer alive
- ชีวิต
- chii-wít — Life; living existence; the state of being alive
- ร่าง
- râang — Body; figure; a draft or physical form
- กระตุ้น
- gra-tûn — To stimulate; motivate; urge into action
- ไฟฟ้า
- fai fáa — Electricity; electric power used for energy
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →