The war of the worlds — Page 10
星明かりの夜で、私は彼女に黄道十二宮のサインを説明し、多くの望遠鏡が向けられていた明るい光の点、火星が天頂へと近づいていくのを指し示した。
It was starlight and I explained the Signs of the Zodiac to her, and pointed out Mars, a bright dot of light creeping zenithward, towards which so many telescopes were pointed.
温かい夜だった。
It was a warm night.
家へ帰る途中、チャーツィーかアイルワース方面からの遠足客の一団が、歌いながら音楽を奏でて私たちのそばを通り過ぎた。
Coming home, a party of excursionists from Chertsey or Isleworth passed us singing and playing music.
人々が床につくにつれ、家々の上階の窓に明かりが灯っていた。
There were lights in the upper windows of the houses as the people went to bed.
遠くの鉄道駅からは、入れ替え中の列車の音が、鳴り響きゴロゴロと轟きながら、距離のせいでほとんどメロディーのように柔らかく聞こえてきた。
From the railway station in the distance came the sound of shunting trains, ringing and rumbling, softened almost into melody by the distance.
妻は、空を背景に鉄骨の枠組みに吊るされた赤・緑・黄色の信号灯の明るさを私に指し示した。
My wife pointed out to me the brightness of the red, green, and yellow signal lights hanging in a framework against the sky.
それはとても安全で穏やかに思えた。
It seemed so safe and tranquil.
第二章 流れ星の落下
II. THE FALLING STAR.
そして、最初の流れ星が落ちた夜がやってきた。
Then came the night of the first falling star.
それは朝早く目撃され、大気圏の高いところで炎の線を描きながら、ウィンチェスターの上空を東へと突き進んでいった。
It was seen early in the morning, rushing over Winchester eastward, a line of flame high in the atmosphere.
何百人もの人がそれを見て、普通の流れ星だと思ったに違いない。
Hundreds must have seen it, and taken it for an ordinary falling star.
アルビンは、それが数秒間輝き続ける緑がかった尾を残して行ったと描写した。
Albin described it as leaving a greenish streak behind it that glowed for some seconds.
隕石に関する最高権威者であるデニングは、最初に出現した高度はおよそ九十マイルから百マイルだったと述べた。
Denning, our greatest authority on meteorites, stated that the height of its first appearance was about ninety or one hundred miles.
彼には、それが彼から約百マイル東の地点に落下したように思えた。
It seemed to him that it fell to earth about one hundred miles east of him.
Vocabulary
- starlight
- 夜空の星から放たれる光。
- explained
- 物事をわかりやすく説明した(過去形)。
- Signs
- しるし、記号、または星座のサイン。
- Zodiac
- 黄道十二星座からなる占星術の帯状領域。
- pointed
- 指や物で特定の方向を示した(過去形)。
- Mars
- 太陽系の第四惑星、赤い惑星。
- bright
- 明るく輝いている様子を表す形容詞。
- dot
- 小さな点、丸い印のこと。
- creeping
- ゆっくりとひそかに動いている現在分詞。
- zenithward
- 天頂(空の真上)の方向へ向かって。
- telescopes
- 遠くの天体を観察するための光学機器。
- party
- 集団、グループ、または祝いの集まり。
- excursionists
- 遠足や日帰り旅行に参加する人たち。
- passed
- 通り過ぎた、追い越したという過去形。
- upper
- 上の、より高い位置にある形容詞。
- railway
- 鉄道、列車が走るための軌道システム。
- distance
- 二点間の空間的な隔たり、距離。
- shunting
- 列車を別の線路へ移動させる作業。
- ringing
- 鐘や金属が鳴り響いている現在分詞。
- rumbling
- 低く重い音が鳴り続けている現在分詞。
- softened
- 柔らかくなった、和らいだという過去分詞。
- almost
- ほとんど、あと少しでという副詞。
- melody
- 音楽的な旋律、心地よい音の流れ。
- brightness
- 明るさ、光の強さや輝きの度合い。
- signal
- 合図、信号として送られる表示や光。
- hanging
- ぶら下がっている、吊るされている現在分詞。
- framework
- 骨組み、構造を支える枠組みのこと。
- against
- 〜に対して、〜を背景にという前置詞。
- seemed
- 〜のように見えた、思われた(過去形)。
- safe
- 安全な、危険がない状態を示す形容詞。
- tranquil
- 穏やかな、静かで平和な様子の形容詞。
- FALLING
- 落下している、落ちているという現在分詞。
- falling
- 落ちていく、下降している現在分詞。
- rushing
- 素早く勢いよく動いている現在分詞。
- eastward
- 東の方向へ向かっているという副詞・形容詞。
- flame
- 炎、燃える火の光と熱を指す名詞。
- atmosphere
- 地球を取り巻く気体の層、大気圏。
- Hundreds
- 数百、非常に多くの数を表す語。
- must
- 〜に違いない、〜しなければならないという助動詞。
- ordinary
- 普通の、特別でない様子を示す形容詞。
- described
- 物事の特徴や様子を言葉で説明した(過去形)。
- leaving
- 後に残す、立ち去るという現在分詞。
- greenish
- 緑がかった、やや緑色である様子の形容詞。
- streak
- 細長い筋、線状の跡のこと。
- behind
- 後ろに、背後にという副詞・前置詞。
- glowed
- 柔らかく輝き続けた、光を放った(過去形)。
- greatest
- 最も偉大な、最高の、greatの最上級形。
- authority
- 権威者、ある分野の第一人者のこと。
- meteorites
- 宇宙から地球に落下した岩石状の天体。
- stated
- 公式に述べた、明言した(過去形)。
- height
- 高さ、地面からの垂直方向の距離。
- appearance
- 出現、見た目、現れること。
- miles
- マイル、距離の単位の複数形(1マイル≒1.6km)。
- fell
- fall(落ちる)の過去形、落下した。
- east
- 東、太陽が昇る方角のこと。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →