The war of the worlds — Page 37
門のところに二人の男と一人の女がいた。
There were two men and a woman at the gate.
「え?」と一人の男が振り返りながら言った。
"Eh?" said one of the men, turning.
「広場からの知らせは何かありますか?」と私は言った。
"What news from the common?" I said.
「あんた、さっきそこに行ってたんじゃないのか?」と男たちは尋ねた。
"Ain't yer just _been_ there?" asked the men.
「みんな、あの広場のことで正気を失ったみたいね」と門越しに女が言った。「いったい何なの?」
"People seem fair silly about the common," said the woman over the gate. "What's it all abart?"
「火星から来た者たちのことを聞いていないのですか?」と私は言った。「火星の生き物のことを?」
"Haven't you heard of the men from Mars?" said I; "the creatures from Mars?"
「もう十分聞いたわ」と門越しに女が言った。「ありがとう」。そして三人とも笑い出した。
"Quite enough," said the woman over the gate. "Thenks"; and all three of them laughed.
私は馬鹿にされたように感じ、腹が立った。話そうとしたが、自分が見たことを伝えられないとわかった。しどろもどろな言葉にまた笑われた。
I felt foolish and angry. I tried and found I could not tell them what I had seen. They laughed again at my broken sentences.
「まだまだ聞くことになりますよ」と私は言い、家へと向かった。
"You'll hear more yet," I said, and went on to my home.
私はひどくやつれた顔で、玄関口に立っていた妻を驚かせた。
I startled my wife at the doorway, so haggard was I.
私は食堂に入り、腰を下ろし、ワインを飲み、ようやく気持ちを落ち着けてから、見てきたことを妻に話した。
I went into the dining room, sat down, drank some wine, and so soon as I could collect myself sufficiently I told her the things I had seen.
夕食は冷たいものだったが、すでに出されており、私が話している間テーブルの上に手つかずのまま置かれていた。
The dinner, which was a cold one, had already been served, and remained neglected on the table while I told my story.
「一つだけ言っておこう」と私は、自分が引き起こした恐怖を和らげようとして言った。「あれは私が今まで見た中で最も動きの鈍い生き物だ。穴の中にとどまって近づく人を殺すことはできても、そこから出ることはできない。……でも、あの恐ろしさといったら!」
"There is one thing," I said, to allay the fears I had aroused; "they are the most sluggish things I ever saw crawl. They may keep the pit and kill people who come near them, but they cannot get out of it. . But the horror of them!"
「やめて、ねえ」と妻は眉をひそめ、私の手に自分の手を重ねて言った。
"Don't, dear!" said my wife, knitting her brows and putting her hand on mine.
「かわいそうなオグルヴィ!」
"Poor Ogilvy!"
Vocabulary
- gate
- 敷地や建物への出入り口、門
- Eh
- 驚きや確認を求めるときの間投詞
- turning
- 体や顔を別の方向へ向けること
- news
- 新しい情報や出来事についての知らせ
- common
- 広く一般に共有される土地や広場
- Ain't
- am not・is not・are notの口語的短縮形
- yer
- youの口語・方言的表現
- seem
- ~のように見える、~らしいと感じさせる
- fair
- かなり・相当にという意味の副詞的用法
- silly
- 愚かでばかげた様子を表す形容詞
- abart
- aboutのコックニー方言的な発音表記
- Mars
- 太陽系第4惑星、火星
- creatures
- 生き物・生物、特に見慣れない存在
- Quite
- かなり・非常にという程度を示す副詞
- foolish
- 愚かで分別のない様子を表す形容詞
- broken
- 断片的でまとまりのない、途切れ途切れの
- sentences
- sentence(文・発言)の複数形
- yet
- まだ、あるいはこれからも引き続き
- startled
- 突然の出来事に驚かせた・びっくりさせた
- doorway
- 部屋や建物の出入り口となる空間
- haggard
- 疲労や苦悩でやつれた顔つきの
- dining
- 食事をすることに関連した、食事用の
- collect
- 気持ちや思考を整理してまとめる
- sufficiently
- 十分に・必要なだけの程度で
- already
- すでに・もう~している状態を示す副詞
- served
- serve(料理を出す・給仕する)の過去形
- remained
- remain(残る・そのままでいる)の過去形
- neglected
- 注意を払われず放置された状態の
- allay
- 不安や恐れを和らげる・鎮める
- fears
- fear(恐怖・不安)の複数形
- aroused
- 感情や反応を引き起こした・呼び起こした
- sluggish
- 動きが鈍くのろのろとした様子
- crawl
- 地面をゆっくりはいつくばって進む
- pit
- 地面に掘られた深い穴・くぼみ
- kill
- 生き物の命を奪う・殺す
- horror
- 強烈な恐怖・恐ろしさ・戦慄
- dear
- 親しみを込めた呼びかけ、愛しい人
- knitting
- 眉をひそめて寄せること(brows と共に使用)
- brows
- brow(眉・額)の複数形
- Poor
- かわいそうな・気の毒な、という同情を示す形容詞
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →