The war of the worlds — Page 80
木々の梢の上に霞がたちこめた。
A haziness rose over the treetops.
すると突然、川の遥か上流に煙が勢いよく噴き上がるのが見えた。煙の塊が空中に跳ね上がってそのまま漂っていた。
Then suddenly we saw a rush of smoke far away up the river, a puff of smoke that jerked up into the air and hung;
するとたちまち足元の地面が揺れ、重い爆発音が空気を震わせ、近くの家の窓を二、三枚打ち砕き、私たちは呆然と立ち尽くした。
and forthwith the ground heaved under foot and a heavy explosion shook the air, smashing two or three windows in the houses near, and leaving us astonished.
「来たぞ!」青いジャージを着た男が叫んだ。「あそこだ!見えるか?あそこだ!」
"Here they are!" shouted a man in a blue jersey. "Yonder! D'yer see them? Yonder!"
すぐに、次々と、一体、二体、三体、四体と、装甲をまとった火星人が現れた。小さな木々の遥か向こう、チャーツィーへと広がる平らな草地の彼方に姿を現し、川に向かって急ぎ足で歩いていた。
Quickly, one after the other, one, two, three, four of the armoured Martians appeared, far away over the little trees, across the flat meadows that stretched towards Chertsey, and striding hurriedly towards the river.
最初は頭巾をかぶった小さな人影のように見え、揺れるような動きで、飛ぶ鳥のように速く進んでいた。
Little cowled figures they seemed at first, going with a rolling motion and as fast as flying birds.
それから、斜めにこちらへ向かって、五体目が現れた。
Then, advancing obliquely towards us, came a fifth.
彼らの装甲された体は、大砲に向かって素早く突進する中、太陽の光を受けてきらめき、近づくにつれて急速に大きくなっていった。
Their armoured bodies glittered in the sun as they swept swiftly forward upon the guns, growing rapidly larger as they drew nearer.
一番左端の、つまり最も遠くにいた一体が、巨大な筒を高々と空中に掲げると、金曜の夜にすでに目にしていた、あの幽霊のような恐ろしい熱線がチャーツィーに向けて放たれ、町を直撃した。
One on the extreme left, the remotest that is, flourished a huge case high in the air, and the ghostly, terrible Heat-Ray I had already seen on Friday night smote towards Chertsey, and struck the town.
これらの奇妙で、素早く、恐ろしい生き物を目にして、水辺近くの群衆は一瞬、恐怖で身がすくんだように私には思えた。
At sight of these strange, swift, and terrible creatures the crowd near the water's edge seemed to me to be for a moment horror-struck.
悲鳴も叫び声もなく、ただ沈黙があった。
There was no screaming or shouting, but a silence.
それからしわがれたざわめきと足音が聞こえてきた――水の中をばしゃばしゃと踏む音とともに。
Then a hoarse murmur and a movement of feet—a splashing from the water.
Vocabulary
- haziness
- 霞やもやがかかった不明瞭な状態。
- rose
- 上昇した(riseの過去形)。
- treetops
- 木々の最上部、梢(こずえ)のこと。
- suddenly
- 突然に、予告なく急に起こる様子。
- rush
- 急激な勢いで噴き出すこと、突進。
- puff
- 煙や蒸気が膨らんで噴き出す塊。
- jerked
- 急に勢いよく動いた(jerkの過去形)。
- hung
- 宙に漂った、垂れ下がった(hangの過去形)。
- forthwith
- 直ちに、すぐさまという意味の古風な副詞。
- heaved
- 大きく揺れ動いた(heaveの過去形)。
- explosion
- 爆発、突然の激しい爆破現象。
- shook
- 揺らした、震わせた(shakeの過去形)。
- smashing
- 粉砕する、激しく壊すという現在分詞。
- astonished
- 非常に驚いた、仰天した様子。
- shouted
- 大声で叫んだ(shoutの過去形)。
- jersey
- ウール製の編み物シャツ、セーターのこと。
- Yonder
- あそこに、遠く向こうにという古風な副詞。
- armoured
- 装甲を備えた、鎧で覆われた形容詞。
- Martians
- 火星人、火星から来た架空の生命体。
- appeared
- 現れた、姿を見せた(appearの過去形)。
- meadows
- 草地、牧草の生える平らな野原の複数形。
- stretched
- 広がった、伸びた(stretchの過去形)。
- striding
- 大股で歩いている現在分詞。
- hurriedly
- 急いで、慌てた様子でという副詞。
- cowled
- 頭巾を被った、覆われた形容詞。
- figures
- 人影、形、姿という名詞の複数形。
- rolling
- 転がるような、揺れる動きの現在分詞。
- motion
- 動き、動作、運動という名詞。
- advancing
- 前進している、近づいてくる現在分詞。
- obliquely
- 斜めに、直接的でない角度でという副詞。
- glittered
- きらきらと輝いた(glitterの過去形)。
- swept
- 素早く移動した(sweepの過去形)。
- swiftly
- 素早く、迅速にという副詞。
- rapidly
- 急速に、非常に速くという副詞。
- drew
- 引き寄せた、近づいた(drawの過去形)。
- extreme
- 最も端の、極端なという形容詞。
- remotest
- 最も遠い、最も離れた(remoteの最上級)。
- flourished
- 大きく振り回した(flourishの過去形)。
- huge
- 非常に大きい、巨大なという形容詞。
- ghostly
- 幽霊のような、不気味な形容詞。
- terrible
- 恐ろしい、ひどいという形容詞。
- Heat-Ray
- 熱光線、ウェルズのSF小説に登場する武器。
- smote
- 強く打った(smiteの古語的過去形)。
- struck
- 打った、衝突した(strikeの過去形)。
- sight
- 光景、視覚、見ることという名詞。
- strange
- 奇妙な、見慣れない、不思議なという形容詞。
- swift
- 素早い、迅速なという形容詞。
- creatures
- 生き物、生命体という名詞の複数形。
- crowd
- 群衆、大勢の人々が集まった集団。
- edge
- 端、へり、境界線という名詞。
- moment
- 瞬間、ほんのわずかな時間。
- horror-struck
- 恐怖に打ちのめされた、震え上がった様子。
- screaming
- 叫び声を上げること、金切り声の現在分詞。
- shouting
- 大声で叫ぶこと、怒鳴る現在分詞。
- silence
- 沈黙、静けさ、音のない状態。
- hoarse
- しゃがれた、かすれた声を表す形容詞。
- murmur
- 低いつぶやき、かすかな声や音。
- movement
- 動き、移動、運動という名詞。
- splashing
- 水をはねかけること、バシャバシャと音を立てる現在分詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →