The war of the worlds — Page 87
火星人の足が私の頭から20ヤードほどのところに降り下りてくるぼんやりとした記憶がある。足は緩い砂利の中にまっすぐに踏み込み、砂利をあちこちに巻き散らかして、また持ち上がっていった。
I have a dim memory of the foot of a Martian coming down within a score of yards of my head, driving straight into the loose gravel, whirling it this way and that and lifting again;
長い緊張の後、4体が仲間の残骸を互いに運び去る様子が、煙のベールを通して、時に鮮明に、時にかすかに見え、広大な川と草原の空間を果てしなく遠ざかっていくように思えた。
of a long suspense, and then of the four carrying the debris of their comrade between them, now clear and then presently faint through a veil of smoke, receding interminably, as it seemed to me, across a vast space of river and meadow.
そして、ごくゆっくりと、私は奇跡によって逃げ延びたことを悟った。
And then, very slowly, I realised that by a miracle I had escaped.
第13章 私が助祭と出会った経緯
XIII. HOW I FELL IN WITH THE CURATE.
地球上の兵器の威力をこのように突然思い知らされた後、火星人たちはホースル・コモンの元の陣地へと退いた。
After getting this sudden lesson in the power of terrestrial weapons, the Martians retreated to their original position upon Horsell Common;
そして急いでいたうえに、粉砕された仲間の残骸を抱えていたため、彼らは私のような迷い込んだ取るに足らない犠牲者を多く見逃したに違いない。
and in their haste, and encumbered with the debris of their smashed companion, they no doubt overlooked many such a stray and negligible victim as myself.
もし彼らが仲間を見捨ててすぐに前進していたなら、当時その道とロンドンの間には12ポンド砲の砲台しかなく、彼らは自分たちの接近を知らせる知らせよりも早く首都に到達していたに違いない。
Had they left their comrade and pushed on forthwith, there was nothing at that time between them and London but batteries of twelve-pounder guns, and they would certainly have reached the capital in advance of the tidings of their approach;
彼らの到来は、1世紀前にリスボンを壊滅させた地震のように、突然で、恐ろしく、破壊的なものになっていただろう。
as sudden, dreadful, and destructive their advent would have been as the earthquake that destroyed Lisbon a century ago.
しかし、彼らは急いでいなかった。円筒が次々と惑星間を飛んでやって来て、24時間ごとに増援がもたらされた。
But they were in no hurry. Cylinder followed cylinder on its interplanetary flight; every twenty-four hours brought them reinforcement.
その間、敵の圧倒的な力をすでに十分に認識していた陸海軍当局は、猛烈な勢いで対応に取り組んでいた。
And meanwhile the military and naval authorities, now fully alive to the tremendous power of their antagonists, worked with furious energy.
Vocabulary
- dim
- 薄暗い、またはぼんやりとした様子を表す形容詞。
- memory
- 過去の出来事を思い出す能力や記憶のこと。
- foot
- 脚の最下部、または長さの単位(約30cm)。
- Martian
- 火星または火星人に関係する語。
- within
- ある距離や範囲の内側にあることを示す前置詞。
- score
- 二十(20)を意味する古風な数の表現。
- yards
- ヤード、約91cmの長さの単位の複数形。
- driving
- 強い力で押し進める、突き刺さるという動作。
- straight
- 曲がらずに一直線に進む様子を表す副詞。
- loose
- 固まっておらず、ばらばらな状態を表す形容詞。
- gravel
- 小石や砂利のこと。
- whirling
- 勢いよく回転しながら飛び散る様子を表す動詞。
- lifting
- 物を持ち上げる、上昇させるという動作を表す。
- suspense
- 結果が分からず緊張して待ち続ける状態のこと。
- debris
- 爆発や破壊によって生じた破片やがれきのこと。
- comrade
- 同じ目的を持つ仲間や同志のこと。
- clear
- 障害物がなく視界がはっきりしている様子を表す。
- presently
- まもなく、しばらくしてという意味の副詞。
- faint
- かすかで弱々しい様子を表す形容詞。
- veil
- 薄い布や煙などで覆い隠すものを指す名詞。
- smoke
- 火や燃焼によって生じる煙のこと。
- receding
- 遠ざかって小さくなっていく様子を表す動詞。
- interminably
- 果てしなく、終わりがないほど長くという意味の副詞。
- vast
- 非常に広大で大きいことを表す形容詞。
- space
- 広い空間、または宇宙のこと。
- meadow
- 草が生い茂る広い草原や牧草地のこと。
- realised
- 何かを理解した、気づいたという過去形動詞。
- miracle
- 通常では起こり得ない不思議な出来事、奇跡のこと。
- escaped
- 危険な状況からうまく逃げ出したことを表す動詞。
- FELL
- 偶然出会う、または倒れるという動詞fellの大文字表記。
- CURATE
- 教会を補佐する副牧師のことを指す名詞。
- sudden
- 予告なく突然起こる様子を表す形容詞。
- lesson
- 学習や経験から得られる教訓のこと。
- power
- 大きな力や能力、権力のこと。
- terrestrial
- 地球上の、または陸上に関係することを表す形容詞。
- weapons
- 戦闘に使う武器の複数形。
- Martians
- 火星から来た生命体、火星人の複数形。
- retreated
- 戦闘などで後退した、引き下がったことを表す動詞。
- original
- 最初の、元々の場所や状態を指す形容詞。
- position
- ある場所での位置や配置のこと。
- upon
- 〜の上に、または〜に基づいてという意味の前置詞。
- Common
- 共有の土地や公共の広場を指す名詞。
- haste
- 急いで行動すること、急ぎを表す名詞。
- encumbered
- 重荷や障害によって動きを妨げられた状態の形容詞。
- smashed
- 激しく壊された、粉砕された状態を表す形容詞。
- companion
- 共に行動する仲間や連れのこと。
- doubt
- 確信が持てず疑いを持つことを表す名詞・動詞。
- overlooked
- 見落とした、気づかずに無視したことを表す動詞。
- stray
- 迷い込んだ、はぐれた状態を表す形容詞。
- negligible
- 無視できるほど取るに足らないことを表す形容詞。
- victim
- 被害や災難を受けた人や生き物のこと。
- pushed
- 前へ押し進んだ、突き進んだことを表す動詞。
- forthwith
- すぐに、直ちにという意味の古風な副詞。
- batteries
- 砲台、または複数の大砲が配置された軍事陣地のこと。
- twelve-pounder
- 12ポンド砲弾を発射する大砲の種類を指す名詞。
- guns
- 銃や大砲などの火器の複数形。
- certainly
- 確実に、間違いなくという意味の副詞。
- reached
- 目的地や目標に到達したことを表す動詞。
- capital
- 国の中心となる首都のこと。
- advance
- 前進、または前もって知らせることを表す名詞・動詞。
- tidings
- 知らせや情報を意味する古風な名詞の複数形。
- approach
- 近づいてくること、または接近を表す名詞・動詞。
- dreadful
- 非常に恐ろしい、ひどいことを表す形容詞。
- destructive
- 大きな破壊力を持つ、壊滅的な様子を表す形容詞。
- advent
- 重要な出来事や人物の到来・出現を指す名詞。
- earthquake
- 地面が激しく揺れる自然災害、地震のこと。
- destroyed
- 完全に破壊した、壊滅させたことを表す動詞。
- century
- 100年間を表す単位、1世紀のこと。
- hurry
- 急いで行動すること、急ぎを表す名詞・動詞。
- Cylinder
- 火星人が乗ってきた円筒形の宇宙船を指す名詞。
- cylinder
- 円筒形の物体や容器のこと。
- interplanetary
- 惑星と惑星の間を移動することに関係する形容詞。
- flight
- 空を飛ぶ行為、または飛行のこと。
- brought
- 持ってきた、もたらしたことを表すbringの過去形。
- reinforcement
- 軍事や組織への追加の兵力や支援のこと。
- meanwhile
- その間に、同時進行でという意味の副詞。
- military
- 軍隊や軍事に関することを表す形容詞・名詞。
- naval
- 海軍や海上の軍事に関することを表す形容詞。
- authorities
- 公的な権限を持つ機関や当局者の複数形。
- fully
- 完全に、十分にという意味の副詞。
- alive
- 生きている状態、または活発に意識していることを表す形容詞。
- tremendous
- 非常に大きい、または強大な様子を表す形容詞。
- antagonists
- 敵対する者や反対勢力の複数形。
- furious
- 激しく怒った、または猛烈な様子を表す形容詞。
- energy
- 活動する力や元気、エネルギーのこと。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →