The war of the worlds — Page 90
少し先では、土手沿いの枯れた葦が煙を上げて燃えており、内陸では一筋の炎が、刈り遅れた干し草畑をじわじわと進んでいた。
A little farther on the dry reeds up the bank were smoking and glowing, and a line of fire inland was marching steadily across a late field of hay.
私はしばらくの間、流れに身を任せていた。それほど私は激しい体験の後で苦しく疲れ果てており、水面に照りつける熱もまた激しかった。
For a long time I drifted, so painful and weary was I after the violence I had been through, and so intense the heat upon the water.
それからまた恐怖が勝り、私は再びパドルを漕ぎ始めた。
Then my fears got the better of me again, and I resumed my paddling.
太陽が剥き出しの背中を焼いた。
The sun scorched my bare back.
やがて、ウォルトンの橋が曲がり角の向こうに見えてきたころ、熱と目眩が恐怖に打ち勝ち、私はミドルセックス岸に上がって、長い草の中に倒れ込んだ。死ぬほど気分が悪かった。
At last, as the bridge at Walton was coming into sight round the bend, my fever and faintness overcame my fears, and I landed on the Middlesex bank and lay down, deadly sick, amid the long grass.
そのときの時刻はおそらく四時か五時ごろだったと思う。
I suppose the time was then about four or five o'clock.
やがて私は立ち上がり、誰一人出会うことなく半マイルほど歩き、それからまた生け垣の陰に横になった。
I got up presently, walked perhaps half a mile without meeting a soul, and then lay down again in the shadow of a hedge.
最後のひと踏ん張りの間、私はうわごとのように独り言を言っていたように思う。
I seem to remember talking, wanderingly, to myself during that last spurt.
また、ひどく喉が渇いており、もっと水を飲んでおかなかったことを苦々しく後悔していた。
I was also very thirsty, and bitterly regretful I had drunk no more water.
不思議なことに、私は妻に対して怒りを感じていた。その理由は説明できないが、レザーヘッドに辿り着けないという焦燥感が、私をひどく苦しめていた。
It is a curious thing that I felt angry with my wife; I cannot account for it, but my impotent desire to reach Leatherhead worried me excessively.
牧師が到着したときのことははっきりとは覚えていない。おそらくうとうとしていたのだろう。
I do not clearly remember the arrival of the curate, so that probably I dozed.
気がつくと、彼は煤で汚れたシャツの袖をまくって座り、剃り上げた顔を上に向けて、空の上で揺れ動く淡い光をじっと見つめていた。
I became aware of him as a seated figure in soot-smudged shirt sleeves, and with his upturned, clean-shaven face staring at a faint flickering that danced over the sky.
Vocabulary
- little
- 少しの、わずかな量や程度を表す。
- farther
- より遠くに、さらに先の距離を示す。
- dry
- 水分がなく乾いている状態。
- reeds
- 水辺に生える細長い植物、葦(あし)。
- bank
- 川や水辺のそばにある土手、岸。
- smoking
- 煙を出している状態、くすぶっている。
- glowing
- 燃えて赤く光っている、白熱している状態。
- line
- 一列に並んだもの、線状の配列。
- inland
- 海や川から離れた内陸部の方向へ。
- marching
- 一定のリズムで着実に前進すること。
- steadily
- 安定して、着実に止まらず進む様子。
- across
- 〜を横切って、向こう側へ渡る方向。
- late
- 遅い、または時期が終わり近くの。
- field
- 広い草地や農地、野原。
- hay
- 乾燥させた草、家畜の飼料に使う干し草。
- drifted
- 流れに乗って漂った、ゆっくり流れ動いた。
- painful
- 痛みを伴う、苦痛を感じさせる状態。
- weary
- 非常に疲れ果てた、消耗しきった状態。
- violence
- 激しい力や暴力、乱暴な行為。
- intense
- 非常に強烈な、激しい程度の。
- heat
- 熱さ、高い温度や熱気。
- upon
- 〜の上に、onより文語的な表現。
- fears
- 恐怖、不安な感情や心配事。
- resumed
- 中断後に再開した、続けて始めた。
- paddling
- パドルやオールで水をこぐ動作。
- scorched
- 焦がした、強い熱で表面を焼いた。
- bare
- むき出しの、何も覆われていない状態。
- bridge
- 川などを渡るための橋、架け橋。
- sight
- 視界、目に見える範囲や視野。
- round
- 〜を曲がって、カーブを回り込んで。
- bend
- 川や道路の曲がり角、湾曲部分。
- fever
- 熱病、体温が異常に高くなる状態。
- faintness
- 気が遠くなりそうな感覚、意識がぼんやりする状態。
- overcame
- overcome(圧倒する)の過去形、支配した。
- landed
- 岸に上陸した、水辺から陸に出た。
- lay
- 横になった、lie動詞の過去形。
- deadly
- 致命的なほど、死に至るほど激しい。
- sick
- 病気の、気分が悪い状態。
- amid
- 〜の真ん中に、〜に囲まれて。
- suppose
- 〜だと思う、推測や仮定を示す動詞。
- presently
- まもなく、しばらくして間もなく。
- perhaps
- おそらく、たぶんという不確かな推量。
- mile
- マイル、約1.6キロメートルの距離単位。
- without
- 〜なしに、何かが欠けている状態で。
- meeting
- 出会うこと、人に遭遇すること。
- soul
- 人、人影。ここでは誰一人という意味。
- shadow
- 影、光が遮られてできる暗い部分。
- hedge
- 生垣、植物を刈り込んだ垣根。
- seem
- 〜のように思える、そう見える感じがする。
- wanderingly
- とりとめなく、まとまりなくさまよいながら。
- during
- 〜の間に、ある期間中を示す前置詞。
- spurt
- 短時間の急な努力や活動の突発。
- thirsty
- のどが渇いている、水分を必要とする状態。
- bitterly
- 苦々しく、激しく残念に思う様子。
- regretful
- 後悔している、悔やんでいる気持ちの状態。
- curious
- 不思議な、奇妙で興味深い性質を持つ。
- angry
- 怒っている、腹を立てている感情状態。
- account
- 説明する、理由や根拠を示すこと。
- impotent
- 無力な、力や能力が全くない状態。
- desire
- 強い欲求や願望、切望する気持ち。
- reach
- 到達する、目的地にたどり着くこと。
- worried
- 心配した、不安を感じている状態。
- excessively
- 過度に、必要以上に激しく程度が超えて。
- clearly
- はっきりと、明確に分かる様子。
- arrival
- 到着、ある場所に到達すること。
- curate
- 助任司祭、教会を補佐する聖職者。
- probably
- おそらく、高い可能性でそうだという推量。
- dozed
- うとうとした、浅く眠りかけた状態。
- aware
- 気づいている、意識して認識している状態。
- seated
- 座っている、着席している状態の。
- figure
- 人影、遠くから見た人の姿や形。
- soot-smudged
- すすで汚れた、煤が付着して黒ずんだ。
- sleeves
- 袖、シャツや上着の腕を覆う部分。
- upturned
- 上を向いた、顔などが上方を向いている状態。
- clean-shaven
- きれいに髭を剃った、無精ひげのない顔の状態。
- staring
- じっと見つめている、目を向け続ける状態。
- faint
- かすかな、弱くてほとんど見えない状態。
- flickering
- ちらちら揺れている、不規則に明滅している状態。
- danced
- 踊った、光などが揺れ動いた様子。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →