The war of the worlds — Page 110
近くの教会の鐘がガランガランとやかましく鳴り響き、不注意に運転された荷馬車が叫び声と罵声の中、通りの水飲み場に激しく衝突した。
The bells of the neighbouring church made a jangling tumult, a cart carelessly driven smashed, amid shrieks and curses, against the water trough up the street.
家々では病的な黄色い明かりがあちこちに揺れ動き、通り過ぎる辻馬車の中には消し忘れたランプを光らせているものもあった。
Sickly yellow lights went to and fro in the houses, and some of the passing cabs flaunted unextinguished lamps.
そして頭上では、夜明けの空がどんどん明るくなり、澄み渡って穏やかな光を放っていた。
And overhead the dawn was growing brighter, clear and steady and calm.
彼は背後の部屋や階段を上り下りする足音を聞いた。
He heard footsteps running to and fro in the rooms, and up and down stairs behind him.
下宿の女主人がガウンとショールをゆったりと羽織ってドアのところへやって来て、その夫が何かつぶやきながら後に続いた。
His landlady came to the door, loosely wrapped in dressing gown and shawl; her husband followed, ejaculating.
兄がこれらすべての出来事の重大さを理解し始めると、彼は急いで自分の部屋に戻り、手持ちの金をすべて――合わせて約十ポンド――ポケットに入れ、再び街へと出て行った。
As my brother began to realise the import of all these things, he turned hastily to his own room, put all his available money—some ten pounds altogether—into his pockets, and went out again into the streets.
第十五章 サリーで起きたこと
XV. WHAT HAD HAPPENED IN SURREY.
ハリフォード近くの平らな草原の生垣の下で、牧師が私に向かって取り乱したように話し続けていた頃、そして兄がウェストミンスター橋を渡って逃げていく避難民の群れを見守っていた頃、火星人たちは攻勢を再開していた。
It was while the curate had sat and talked so wildly to me under the hedge in the flat meadows near Halliford, and while my brother was watching the fugitives stream over Westminster Bridge, that the Martians had resumed the offensive.
互いに食い違う数々の報告から判断できる限りでは、火星人たちの大多数はその夜の九時までホーセルの穴での準備作業に追われており、大量の緑色の煙を発生させる何らかの作業を急ピッチで進めていた。
So far as one can ascertain from the conflicting accounts that have been put forth, the majority of them remained busied with preparations in the Horsell pit until nine that night, hurrying on some operation that disengaged huge volumes of green smoke.
Vocabulary
- bells
- 金属製の鐘;鳴らすと音が出る道具。
- neighbouring
- 近くにある、隣接している場所や物を指す。
- church
- キリスト教の礼拝が行われる建物。
- jangling
- 金属がぶつかり合う不快で耳障りな音を立てること。
- tumult
- 大勢の人や物が騒ぎ立てる混乱した騒音。
- cart
- 荷物を運ぶための二輪または四輪の荷車。
- carelessly
- 注意を払わずに、いい加減に行動する様子。
- smashed
- smashの過去形;激しくぶつかって壊れた。
- amid
- 〜の中で、〜に囲まれてという意味の前置詞。
- shrieks
- 恐怖や痛みによる鋭く甲高い叫び声。
- curses
- 怒りや苛立ちで発せられる乱暴な言葉、悪態。
- trough
- 動物に水や飼料を与えるための細長い容器。
- Sickly
- 病的なほど弱々しく不健康な様子を表す形容詞。
- fro
- 「to and fro」で前後・行ったり来たりを意味する。
- cabs
- 乗客を運ぶための馬車やタクシーの総称。
- flaunted
- 目立つように派手に見せびらかした。
- unextinguished
- まだ消されていない、点灯したままの状態を表す。
- lamps
- 光を発する照明器具、ランプの複数形。
- overhead
- 頭上に、上空にという意味の副詞・形容詞。
- dawn
- 夜が明けて空が明るくなり始める夜明けの時間。
- steady
- 揺れずに安定した、一定の状態を保っている様子。
- calm
- 穏やかで静かな、落ち着いた状態を表す形容詞。
- footsteps
- 歩くときに足が地面を踏む音、足音の複数形。
- stairs
- 階と階をつなぐ段差の連続、階段の複数形。
- landlady
- 下宿や賃貸物件を経営・管理する女性の家主。
- loosely
- ゆったりと、きつく締めずにという様子を表す副詞。
- wrapped
- wrapの過去形;体や物をくるんで覆った状態。
- dressing
- 着替えに関連する;dressing gownで部屋着を意味する。
- gown
- 長くゆったりした衣服;部屋着や礼服を指す。
- shawl
- 肩や頭に羽織る大判の布製防寒具。
- ejaculating
- 突然大きな声で言葉を叫ぶように発すること。
- realise
- 物事の意味や事実に気づき、理解すること。
- import
- ここでは「重要性・意味」という名詞として使われる。
- hastily
- 急いで、素早く行動する様子を表す副詞。
- available
- 利用可能な、手に入れることができる状態を表す。
- pounds
- イギリスの通貨単位ポンドの複数形。
- altogether
- 全部合わせて、合計でという意味の副詞。
- curate
- 教会で主任聖職者を補佐する下位の聖職者。
- wildly
- 乱暴に、取り乱した様子で行動するさまを表す副詞。
- hedge
- 植物を刈り込んで作った生け垣、生垣。
- flat
- 平らな、起伏のない地形や表面を表す形容詞。
- meadows
- 草が生い茂る平らな野原、牧草地の複数形。
- fugitives
- 危険や追跡から逃げ走っている人々の複数形。
- stream
- ここでは大勢の人が流れるように移動する様子。
- Martians
- 火星から来たとされる架空の宇宙人の複数形。
- resumed
- resumeの過去形;一時停止後に再開した、続けた。
- offensive
- 攻撃的な行動;軍事的な攻撃作戦を指す名詞。
- ascertain
- 調査や確認によって事実を確かめる、突き止める。
- conflicting
- 互いに矛盾したり対立したりしている状態を表す。
- accounts
- 出来事についての説明や報告、記述の複数形。
- forth
- 前方へ、外へという意味を持つ副詞。
- majority
- 全体の半数以上を占める大多数、大半を意味する語。
- remained
- remainの過去形;ある場所や状態にとどまり続けた。
- busied
- busyの過去形;何かの作業に忙しく取り組んでいた。
- preparations
- 何かに備えてあらかじめ行う準備の複数形。
- pit
- 地面に掘られた穴、落とし穴または採掘坑。
- hurrying
- hurryの現在分詞;急いで素早く行動している様子。
- operation
- 組織的に計画された作業や活動、作戦を指す語。
- disengaged
- 関与や束縛から解放された、自由になった状態。
- huge
- 非常に大きい、巨大であることを表す形容詞。
- volumes
- ここでは大量の煙などの塊・量を表す名詞の複数形。
- smoke
- 物が燃えるときに立ち上る煙、けむり。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →