The war of the worlds — Page 116
静寂が戻り、一分が三分へと延びていった。
The silence was restored; the minute lengthened to three.
「何が起きたんですか?」と、副牧師が私のそばに立ち上がって言った。
"What has happened?" said the curate, standing up beside me.
「神のみぞ知る!」と私は言った。
"Heaven knows!" said I.
コウモリが一匹、ひらりとよぎって消えた。
A bat flickered by and vanished.
遠くで叫び声の騒ぎが始まり、やがてやんだ。
A distant tumult of shouting began and ceased.
私は再び火星人を見つめ、彼が今や川岸に沿って東へ、素早く転がるような動きで進んでいるのに気づいた。
I looked again at the Martian, and saw he was now moving eastward along the riverbank, with a swift, rolling motion.
私は瞬間ごとに、どこかの隠れた砲台の砲火が彼に降り注ぐのではないかと思っていたが、夕暮れの静けさは乱されなかった。
Every moment I expected the fire of some hidden battery to spring upon him; but the evening calm was unbroken.
火星人の姿は遠ざかるにつれて小さくなり、やがて霧と迫り来る夜がその姿を飲み込んだ。
The figure of the Martian grew smaller as he receded, and presently the mist and the gathering night had swallowed him up.
共通の衝動に駆られて、私たちはより高いところへよじ登った。
By a common impulse we clambered higher.
サンベリーの方向に暗い形が現れていた。まるで円錐形の丘がそこに突然出現し、遠くの景色を遮っているかのようだった。そして、川の向こう、ウォルトンの上空に、もう一つ同じような頂が見えた。
Towards Sunbury was a dark appearance, as though a conical hill had suddenly come into being there, hiding our view of the farther country; and then, remoter across the river, over Walton, we saw another such summit.
これらの丘のような形は、私たちが見つめている間にも、低く広がっていった。
These hill-like forms grew lower and broader even as we stared.
ふと思いついて北を見ると、そこにはこの黒い雲のような小丘の三つ目が立ち上がっているのが見えた。
Moved by a sudden thought, I looked northward, and there I perceived a third of these cloudy black kopjes had risen.
あたりは突然、とても静かになっていた。
Everything had suddenly become very still.
はるか南東の方で、静寂を際立たせるように、火星人たちが互いに鳴き交わす声が聞こえ、それから再び、彼らの砲撃の遠い轟きとともに大気が震えた。
Far away to the southeast, marking the quiet, we heard the Martians hooting to one another, and then the air quivered again with the distant thud of their guns.
しかし、地上の砲兵隊は何も応答しなかった。
But the earthly artillery made no reply.
当時、私たちにはこれらのことが理解できなかったが、後に私はこの不吉な小丘が黄昏の中に集まっていた意味を知ることになった。
Now at the time we could not understand these things, but later I was to learn the meaning of these ominous kopjes that gathered in the twilight.
Vocabulary
- silence
- 音が全くない静かな状態。
- restored
- 元の状態に戻された、回復された。
- minute
- 60秒からなる時間の単位。
- lengthened
- 時間や長さがより長くなった。
- happened
- 出来事が起きた、発生した。
- curate
- 教会で助任司祭を務める聖職者。
- beside
- 〜のすぐ横に、隣に。
- Heaven
- 神が存在するとされる天上の場所。
- bat
- 夜に飛ぶ翼を持つ哺乳類のコウモリ。
- flickered
- 素早く不規則に動いたり明滅したりした。
- vanished
- 突然見えなくなった、姿を消した。
- distant
- 遠く離れた場所にある様子。
- tumult
- 大勢の人による騒々しい混乱や騒動。
- shouting
- 大きな声で叫んでいること。
- ceased
- 活動や状態が完全に止まった。
- Martian
- 火星から来たとされる架空の宇宙人。
- eastward
- 東の方向へ向かって進む様子。
- along
- 〜に沿って、並行して進む様子。
- riverbank
- 川の流れに沿った岸の部分。
- swift
- 非常に速い、素早い様子。
- rolling
- 転がるように回転しながら動く様子。
- motion
- 物が動く動作や運動のこと。
- moment
- 非常に短い時間、瞬間。
- expected
- 起こるだろうと予測・予想した。
- fire
- 銃や砲から弾を発射すること。
- hidden
- 見えない場所に隠されている状態。
- battery
- 複数の大砲を一か所に集めた砲台。
- spring
- 素早く勢いよく飛び出す、跳ねる。
- calm
- 穏やかで静かな状態、風が弱い様子。
- unbroken
- 途切れることなく続いている状態。
- figure
- 人や物の輪郭・シルエット・姿。
- receded
- 遠ざかって小さく見えなくなっていった。
- presently
- まもなく、しばらくすると。
- mist
- 視界を遮る薄い霧や水蒸気。
- gathering
- 徐々に集まってくる、濃くなっていく様子。
- swallowed
- 完全に包み込んで見えなくしてしまった。
- common
- 共通の、皆が共有している様子。
- impulse
- 考える前に行動させる突発的な衝動。
- clambered
- 手足を使って懸命によじ登った。
- appearance
- 外から見えた姿・見た目・外観。
- though
- 〜だけれども、〜にもかかわらず。
- conical
- 円錐の形をした、先が尖った丘のような。
- suddenly
- 予告なく突然、急に起こる様子。
- hiding
- 見えないように遮って隠している様子。
- view
- ある場所から見える景色・視野。
- farther
- より遠い距離にある(farの比較級)。
- country
- ここでは国ではなく農村・田園地帯の意味。
- remoter
- さらに遠く離れた場所にある様子。
- across
- 〜を横切って、向こう側にを示す前置詞。
- summit
- 丘や山の最も高い頂点・頂上。
- hill-like
- 丘のような形をしている様子。
- forms
- 物の形・姿・輪郭のこと。
- broader
- より幅が広い、横に大きく広がった様子。
- stared
- じっと目を離さずに凝視した。
- sudden
- 予期せず突然に起こった様子。
- thought
- 心の中に浮かんだ考えや思い。
- northward
- 北の方向へ向かっている様子。
- perceived
- 感覚や意識によって気づき、認識した。
- cloudy
- 雲のように不透明で煙っている様子。
- kopjes
- アフリカ起源の小さな岩山・丘を指す語。
- risen
- 地面から上へ盛り上がった(riseの過去分詞)。
- still
- 動かずに静止している、非常に静かな。
- southeast
- 南と東の中間の方角、南東。
- marking
- 位置や存在を示している、印となっている。
- quiet
- 騒音がなく静かな、穏やかな状態。
- Martians
- 火星から来たとされる架空の宇宙人の複数形。
- hooting
- フクロウや機械のような低いうなり声を出す。
- quivered
- 小刻みに震えたり揺れたりした。
- thud
- 重いものが当たる鈍くて低い衝撃音。
- guns
- 弾を発射する兵器、ここでは大砲を指す。
- earthly
- 地球上の、この世に属する様子。
- artillery
- 砲弾を遠くへ発射する重火器・大砲類。
- reply
- 質問や行動に対する返答・応答。
- understand
- 意味や内容を頭で把握・理解する。
- meaning
- 言葉や出来事が表す内容・意味・意義。
- ominous
- 悪いことが起こりそうな不吉な予感がする様子。
- gathered
- 徐々に集まってきた(gatherの過去形)。
- twilight
- 日没後または日の出前の薄暗い時間帯。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →