← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 127

Japanese → English BOOK ONE Level 7/10

細身の女性が勇敢に馬を止めて引き返し、助けに来てくれなければ、彼は彼らに対してほとんど勝ち目がなかっただろう。

He would have had little chance against them had not the slender lady very pluckily pulled up and returned to his help.

彼女はずっとリボルバーを持っていたようだが、彼女と連れの人が襲われたとき、それは座席の下にあったのだった。

It seems she had had a revolver all this time, but it had been under the seat when she and her companion were attacked.

彼女は六ヤードの距離から発砲し、僅かのところで私の兄に当たりそこなった。

She fired at six yards' distance, narrowly missing my brother.

臆病な方の強盗は逃げ出し、その仲間もその臆病さを罵りながら後に続いた。

The less courageous of the robbers made off, and his companion followed him, cursing his cowardice.

二人とも路地の見える場所に止まり、そこには三人目の男が意識を失って倒れていた。

They both stopped in sight down the lane, where the third man lay insensible.

「これを持って!」と細身の女性は言い、私の兄に自分のリボルバーを渡した。

"Take this!" said the slender lady, and she gave my brother her revolver.

「馬車に戻れ」と私の兄は、切れた唇から血を拭いながら言った。

"Go back to the chaise," said my brother, wiping the blood from his split lip.

彼女は一言も言わずに向きを変え――二人とも息を切らしていた――白い服の女性が怯えたポニーを必死に押さえている場所へと戻っていった。

She turned without a word—they were both panting—and they went back to where the lady in white struggled to hold back the frightened pony.

強盗たちは明らかにもうたくさんだと思っていた。私の兄が再び見たとき、彼らは退いていた。

The robbers had evidently had enough of it. When my brother looked again they were retreating.

「よろしければ、ここに座らせてください」と私の兄は言い、空いている前の座席に乗り込んだ。女性は肩越しに振り返った。

"I'll sit here," said my brother, "if I may"; and he got upon the empty front seat. The lady looked over her shoulder.

「手綱を渡して」と彼女は言い、ポニーの脇腹に鞭を当てた。

"Give me the reins," she said, and laid the whip along the pony's side.

もう少しすると、道の曲がり角が三人の男たちを私の兄の視界から隠した。

In another moment a bend in the road hid the three men from my brother's eyes.

こうして、全く思いがけなく、私の兄は息を切らし、口に切り傷を負い、顎に打ち傷を負い、血のにじんだ指の関節で、見知らぬ路地をこの二人の女性と共に馬車を走らせていた。

So, quite unexpectedly, my brother found himself, panting, with a cut mouth, a bruised jaw, and bloodstained knuckles, driving along an unknown lane with these two women.

Vocabulary

would
過去の習慣や仮定の状況を表す助動詞。
little
量や程度がほとんどない、わずかであること。
chance
何かが起こる可能性や機会のこと。
against
誰かや何かに対抗して、反対側に位置すること。
slender
体や物が細くほっそりしている様子。
lady
成人した女性、または上品な女性を指す言葉。
pluckily
勇気を持って果敢に行動する様子を表す副詞。
pulled
pullの過去形。何かを自分の方へ引っ張ること。
returned
returnの過去形。元の場所や状態に戻ること。
seems
外見や状況から判断してそう見えることを表す動詞。
revolver
弾倉が回転する構造を持つ小型の拳銃。
seat
座るための場所や椅子、座席のこと。
companion
一緒に行動する仲間や連れのこと。
attacked
attackの過去形。誰かを突然暴力的に襲うこと。
fired
fireの過去形。銃などから弾を発射すること。
yards
長さの単位ヤード(約0.91メートル)の複数形。
distance
二点間の空間的な隔たりや離れ具合のこと。
narrowly
わずかな差で、かろうじてという意味の副詞。
missing
missの現在分詞。目標に当たらず外れること。
less
程度や量が比較的少ないことを示す比較級の形容詞。
courageous
困難や危険に直面しても恐れずに行動できる様子。
robbers
他人の物を暴力や脅しによって奪う強盗の複数形。
followed
followの過去形。後について行くこと。
cursing
curseの現在分詞。ひどい言葉を叫んで罵ること。
cowardice
危険な状況で勇気が持てない臆病さのこと。
sight
目で見える範囲や視野のこと。
lane
狭い道や小道、または車道の一車線のこと。
lay
lieの過去形。横になっている、または倒れている状態。
insensible
意識を失って気絶している状態のこと。
chaise
軽量で馬が引く一種の馬車のこと。
wiping
wipeの現在分詞。布などで表面をぬぐい取ること。
blood
体内を流れる赤い液体で、怪我をすると出るもの。
split
切れたり割れたりした状態を示す形容詞または動詞。
lip
口の周りにある柔らかい皮膚の縁のこと。
without
何かが欠けている状態や、せずにという前置詞。
panting
運動や興奮で息を切らして激しく呼吸すること。
struggled
struggleの過去形。困難に立ち向かって懸命に努力すること。
hold
何かをしっかりとつかんで保持すること。
frightened
何かに強い恐怖を感じてびっくりしている状態。
pony
体が小さめの馬の一種のこと。
evidently
証拠や状況から明らかにそうだという意味の副詞。
retreating
retreatの現在分詞。後退したり逃げたりすること。
may
許可や可能性を表す助動詞。
upon
何かの上に乗っていることを示す前置詞。
empty
中に何も入っていない空の状態のこと。
shoulder
首と腕の間にある体の部位、肩のこと。
reins
馬を操作するために使う革製の手綱の複数形。
laid
layの過去形。何かを平らな面に置くこと。
whip
馬などを駆り立てるために使う鞭のこと。
along
何かに沿って進むことを示す前置詞または副詞。
moment
非常に短い時間のひとときや瞬間のこと。
bend
道や川などが曲がっている場所、カーブのこと。
hid
hideの過去形。見えない場所に隠すこと。
quite
程度がかなりまたは完全であることを示す副詞。
unexpectedly
予想や期待に反して突然起こる様子を表す副詞。
himself
三人称単数男性の再帰代名詞。「彼自身を」の意味。
cut
刃物などで傷ついた状態、または切り傷のこと。
bruised
打撃を受けて皮膚が変色したあざができた状態。
jaw
口を開閉するための顔の下部にある骨、あごのこと。
bloodstained
血によって汚れたり染まったりした状態のこと。
knuckles
指を曲げた時に出っ張る手の関節部分の複数形。
driving
driveの現在分詞。車や馬車を操縦して走らせること。
unknown
正体や情報がわからない見知らぬ人や物のこと。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →