← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 24

Japanese → English BOOK TWO Level 7/10

そして火星人たちは車輪を知らなかった(それ自体信じがたいことだが)か、あるいは意図的に使用を避けていたかのどちらかであるだけでなく、彼らの装置においては固定した軸、あるいは比較的固定した軸を中心に一平面内で円運動をするという仕組みがほとんど用いられていなかった。

And not only did the Martians either not know of (which is incredible), or abstain from, the wheel, but in their apparatus singularly little use is made of the fixed pivot or relatively fixed pivot, with circular motions thereabout confined to one plane.

機械のほぼすべての継ぎ目には、小さいながらも美しく湾曲した摩擦軸受の上を滑る複雑な摺動部品の仕組みが備わっていた。

Almost all the joints of the machinery present a complicated system of sliding parts moving over small but beautifully curved friction bearings.

そしてこの細部の話を続けると、彼らの機械の長いてこの多くは、弾性のある鞘に収められた円盤が作り出す一種の擬似筋肉によって動かされているという点が注目に値する。

And while upon this matter of detail, it is remarkable that the long leverages of their machines are in most cases actuated by a sort of sham musculature of the disks in an elastic sheath;

これらの円盤は電流が流れると分極し、互いに強く引き寄せられて密着する。

these disks become polarised and drawn closely and powerfully together when traversed by a current of electricity.

こうして、人間の観察者にとってあれほど衝撃的で不安をかき立てる動物の動きとの奇妙な類似が実現されていたのである。

In this way the curious parallelism to animal motions, which was so striking and disturbing to the human beholder, was attained.

このような擬似筋肉は、私が細い隙間から初めて外を覗いたとき、円筒の荷物を解いているのを見た蟹のような操作機械にふんだんに使われていた。

Such quasi-muscles abounded in the crablike handling-machine which, on my first peeping out of the slit, I watched unpacking the cylinder.

その機械は、夕暮れの光の中でその向こうに横たわり、あえぎながら無力な触手をうごめかせ、広大な宇宙の旅を終えたばかりでか弱く動いている実際の火星人たちよりも、はるかに生き生きとしているように見えた。

It seemed infinitely more alive than the actual Martians lying beyond it in the sunset light, panting, stirring ineffectual tentacles, and moving feebly after their vast journey across space.

私がまだ日差しの中で彼らの緩慢な動きを観察し、その姿の奇妙な細部を一つ一つ確認していると、助祭が私の腕を激しく引っ張ることで自分の存在を知らせてきた。

While I was still watching their sluggish motions in the sunlight, and noting each strange detail of their form, the curate reminded me of his presence by pulling violently at my arm.

振り返ると、眉をひそめた顔と、黙ったまま雄弁に何かを訴える唇があった。

I turned to a scowling face, and silent, eloquent lips.

Vocabulary

only
「〜だけ」「唯一の」という意味の副詞・形容詞。
Martians
火星から来たとされる架空の宇宙人たちのこと。
either
「どちらも」または「〜もまた(否定文で)」の意味。
incredible
信じられないほど素晴らしい、または驚くべき様子。
abstain
何かを意図的に避ける、控えるという動詞。
wheel
円形で回転する車輪のこと。
apparatus
特定の目的のために使う機械や装置のこと。
singularly
特に際立って、非常に珍しい様子で。
fixed
固定された、動かないように留められた状態の形容詞。
pivot
他のものが回転する際の中心となる軸や支点。
relatively
他と比べて、相対的にという意味の副詞。
circular
円形の、円を描くような動きに関する形容詞。
motions
物体が動くこと、または一連の動きのこと。
confined
特定の場所や範囲に制限・限定されている様子。
plane
平面、または飛行機のこと。ここでは平面の意味。
Almost
「ほとんど」「もう少しで」という意味の副詞。
joints
二つ以上の部品が接続される継ぎ目や関節のこと。
machinery
機械類全般、または機械の仕組みのこと。
present
示す、提示するという動詞、または現在・贈り物の意味。
complicated
複雑で理解しにくい、入り組んだ様子の形容詞。
system
組織的にまとまった仕組みや体系のこと。
sliding
滑るように動く、摺動するという形容詞・動詞。
parts
全体を構成する個々の部品や部分のこと。
beautifully
美しく、見事にという意味の副詞。
curved
曲線状になっている、湾曲した形の形容詞。
friction
二つの面が接触して動く際に生じる摩擦のこと。
bearings
機械内で軸を支え摩擦を減らす軸受け部品のこと。
while
「〜の間に」または「一方で」という接続詞。
matter
問題、事柄、または物質という意味の名詞。
detail
細かい点や詳細、具体的な情報のこと。
remarkable
注目に値する、特に印象的で際立っている様子。
leverages
てこの作用、または有利な力や影響力のこと。
machines
動力で動く装置や機械の複数形。
cases
事例、場合、ケースという意味の名詞の複数形。
actuated
機械や装置を動かす、作動させるという動詞の過去分詞。
sort
種類、タイプ、または分類するという動詞。
sham
本物に見せかけた偽物、まがいものという名詞・形容詞。
musculature
体の筋肉の全体的な配置や構造のこと。
disks
平たく丸い円盤状のものの複数形。
elastic
引き伸ばすと元に戻る弾力性のある性質の形容詞。
sheath
剣や器官などを包む鞘や覆いのこと。
polarised
電気的または磁気的に極性を帯びた状態になること。
drawn
drawの過去分詞。引き寄せられた、引っ張られた状態。
closely
近く、密接に、詳しくという意味の副詞。
powerfully
強力に、力強くという意味の副詞。
traversed
通り抜けた、横切ったという動詞の過去形。
current
電流、または現在の・流れという意味の名詞・形容詞。
electricity
電気、電力という物理現象のこと。
curious
好奇心旺盛な、または不思議で珍しい様子の形容詞。
parallelism
二つのものが類似または平行している状態のこと。
animal
動物、生き物という意味の名詞・形容詞。
striking
非常に印象的で目立つ、際立っているという形容詞。
disturbing
心を乱す、不安を感じさせるという形容詞。
human
人間の、人間に関するという形容詞または名詞。
beholder
何かを見ている観察者、見る人という名詞。
attained
努力して目標や状態を達成したという動詞の過去形。
Such
「そのような」「これほどの」という指示形容詞。
quasi-muscles
本物の筋肉に似た役割を果たす人工的な構造のこと。
abounded
豊富に存在した、たくさんあったという動詞の過去形。
crablike
カニのような形や動き方をしているという形容詞。
handling-machine
物を操作・処理するために使われる機械のこと。
peeping
小さな隙間や穴からこっそり覗くという動詞。
slit
細長い切れ目や狭い隙間のこと。
unpacking
荷物や箱の中身を取り出すという動詞の現在分詞。
cylinder
円柱形の容器や筒状の物体のこと。
seemed
「〜のように見えた」「〜と思われた」という動詞の過去形。
infinitely
無限に、果てしなく、非常にという意味の副詞。
alive
生きている、活気のあるという意味の形容詞。
actual
実際の、現実の、本当のという意味の形容詞。
lying
横たわっている、または嘘をついているという動詞の現在分詞。
beyond
「〜の向こうに」「〜を超えて」という前置詞・副詞。
sunset
太陽が西の地平線に沈む夕暮れ時のこと。
panting
激しく息をきらせてあえぐという動詞の現在分詞。
stirring
動いている、かき混ぜるまたは刺激的なという形容詞・動詞。
ineffectual
効果がない、力不足で役立たずな様子の形容詞。
tentacles
タコやイカなどの生き物が持つ細長い触手の複数形。
feebly
弱々しく、力なくという意味の副詞。
vast
非常に広大な、計り知れないほど大きい様子の形容詞。
journey
ある場所から別の場所への長い旅のこと。
across
「〜を横切って」「〜の向こう側に」という前置詞。
space
宇宙空間、または広がりや場所という意味の名詞。
While
「〜する間に」「一方で」という接続詞。
still
「まだ」「依然として」または「静止した」の副詞・形容詞。
sluggish
動きが遅く、活気がない様子を表す形容詞。
sunlight
太陽から降り注ぐ光、日光のこと。
noting
注意して気づく、観察するという動詞の現在分詞。
each
「それぞれの」「各々の」という意味の形容詞・代名詞。
strange
見慣れない、奇妙で不思議な様子の形容詞。
form
形、形状、または形成するという意味の名詞・動詞。
curate
教区牧師を補佐するキリスト教の副牧師のこと。
reminded
忘れていたことを思い出させたという動詞の過去形。
presence
その場にいること、存在していることという意味の名詞。
pulling
引っ張る、手前に引くという動詞の現在分詞。
violently
激しく、乱暴に、強烈にという意味の副詞。
scowling
眉をひそめて不機嫌そうに顔をしかめるという動詞。
silent
音がない、静かな、無言のという意味の形容詞。
eloquent
雄弁な、感情や意味を効果的に伝える様子の形容詞。
lips
口の縁にある上下の唇の複数形。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →