The war of the worlds — Page 37
地上の人々よ、ラッパの声によって——」
To the inhabitants of the earth by reason of the other voices of the trumpet——"
「黙れ!」私は立ち上がり、火星人に聞こえてしまうのではないかと恐れながら言った。「お願いだから——」
"Shut up!" I said, rising to my feet, and in a terror lest the Martians should hear us. "For God's sake——"
「いや!」牧師は声の限りに叫び、同じように立ち上がって両腕を広げた。「語れ!主の言葉が私に下っているのだ!」
"Nay," shouted the curate, at the top of his voice, standing likewise and extending his arms. "Speak! The word of the Lord is upon me!"
三歩で彼は台所へ続く扉のところに立っていた。
In three strides he was at the door leading into the kitchen.
「私は証言しなければならない!行くぞ!もう十分すぎるほど遅れた。」
"I must bear my witness! I go! It has already been too long delayed."
私は手を伸ばし、壁にかかっている肉切り包丁に触れた。一瞬のうちに私は彼を追いかけていた。恐怖で私は激しく燃え立っていた。彼が台所を半分も渡らないうちに、私は追いついた。
I put out my hand and felt the meat chopper hanging to the wall. In a flash I was after him. I was fierce with fear. Before he was halfway across the kitchen I had overtaken him.
かすかに残った人間としての情から、私は刃を裏返し、柄で彼を打った。
With one last touch of humanity I turned the blade back and struck him with the butt.
彼はまともに前へ倒れ、地面に伸びて横たわった。私は彼につまずき、息を切らして立った。彼は動かなかった。
He went headlong forward and lay stretched on the ground. I stumbled over him and stood panting. He lay still.
突然、外から音が聞こえた。漆喰が滑り落ちて砕ける音だ。そして壁の三角形の開口部が暗くなった。
Suddenly I heard a noise without, the run and smash of slipping plaster, and the triangular aperture in the wall was darkened.
私は見上げると、操縦機械の下面がゆっくりと穴を横切ってくるのが見えた。
I looked up and saw the lower surface of a handling-machine coming slowly across the hole.
その把持肢の一本が瓦礫の中で曲がり、もう一本の肢が現れ、倒れた梁の上を手探りしていた。私は石のように立ち、じっと見つめていた。
One of its gripping limbs curled amid the debris; another limb appeared, feeling its way over the fallen beams. I stood petrified, staring.
Vocabulary
- inhabitants
- ある場所に住む人々や生き物
- earth
- 地球、または地面・土のこと
- reason
- 理由、原因、または理性のこと
- voices
- 複数の人や生き物の声
- trumpet
- 金管楽器のトランペット、ラッパ
- Shut
- 閉じる、閉める(動詞の原形)
- rising
- 立ち上がる、上昇するという動作
- feet
- footの複数形、両足のこと
- terror
- 非常に強い恐怖、恐れ
- lest
- 〜しないように、〜を恐れて
- Martians
- 火星人、火星から来た生き物
- sake
- 目的、利益、ためを意味する名詞
- Nay
- 古風な否定「いや」、それどころか
- shouted
- 大声で叫んだ(shoutの過去形)
- curate
- 教会の副牧師、助任司祭のこと
- top
- 最上部、頂上(at the top of his voiceで「大声で」)
- likewise
- 同様に、同じように(副詞)
- extending
- 伸ばす、広げる動作をしている
- arms
- 両腕、または武器・兵器
- Lord
- 主、神、または主人・領主
- strides
- 大股の歩み、大きな一歩の複数形
- leading
- 〜へと続く、導く(形容詞的用法)
- bear
- 耐える、運ぶ、または証言する
- witness
- 証人、目撃者、または証言すること
- already
- すでに、もう(副詞)
- delayed
- 遅らされた、先延ばしにされた
- meat
- 食肉、肉(食べ物としての)
- chopper
- 肉を切る大きな包丁、ヘリコプター
- hanging
- 吊るされている、ぶら下がっている
- flash
- 素早く動く、閃光、一瞬の動作
- fierce
- 激しい、猛烈な、凶暴な
- fear
- 恐怖、恐れ、怖さ
- halfway
- 中間まで、途中まで(副詞)
- across
- 〜を横切って、向こう側に
- overtaken
- 追い抜いた、追いついた(overtakeの過去分詞)
- touch
- 触れること、わずかな痕跡
- humanity
- 人間らしさ、人類、人道的精神
- blade
- 刃、刃物の切れる部分
- struck
- 打った、叩いた(strikeの過去形)
- butt
- 柄の端、刃物の背の部分
- headlong
- 頭から前のめりに、無謀に
- forward
- 前へ、前方に(副詞)
- lay
- 横たわった(lieの過去形)
- stretched
- 伸びた状態で横たわった
- ground
- 地面、床、地上
- stumbled
- つまずいた、よろめいた
- panting
- あえぐ、息を切らしている状態
- still
- 静止して、まだ、それでも
- Suddenly
- 突然、急に(副詞)
- noise
- 騒音、雑音、うるさい音
- without
- 〜なしに、外側に(前置詞・副詞)
- smash
- 激しく壊す、砕く音や動作
- slipping
- 滑る、滑り落ちる動作
- plaster
- 漆喰、壁塗り材料、しっくい
- triangular
- 三角形の、三角形をした
- aperture
- 穴、開口部、隙間
- darkened
- 暗くなった、陰った
- lower
- より低い、下部の(形容詞)
- surface
- 表面、外側の面
- handling-machine
- 火星人が操る巨大な作業用機械
- hole
- 穴、空洞
- gripping
- しっかり掴む、把持する動作
- limbs
- 手足、または機械の腕のような部分
- curled
- 丸まった、巻き込んだ状態
- amid
- 〜の中に、〜に囲まれて
- debris
- がれき、壊れた物の破片
- limb
- 手足の一本、または機械の腕
- appeared
- 現れた、姿を見せた
- fallen
- 倒れた、落ちた(fallの過去分詞)
- beams
- 梁、天井を支える横木
- petrified
- 恐怖で石のように固まった、硬直した
- staring
- じっと見つめている、凝視している
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →