← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 87

Japanese → English BOOK TWO Level 7/10

そして食料のことといったら!海峡を越え、アイリッシュ海を越え、大西洋を越えて、トウモロコシ、パン、肉が私たちを救うために運ばれてきた。

And for the food! Across the Channel, across the Irish Sea, across the Atlantic, corn, bread, and meat were tearing to our relief.

当時、世界中の船がロンドンへ向かっているように見えた。

All the shipping in the world seemed going Londonward in those days.

しかし、これらのことは何も覚えていない。

But of all this I have no memory.

私はさまよい続けた――正気を失った男として。

I drifted—a demented man.

ある親切な人々の家で我に返ったとき、彼らは三日目にセント・ジョンズ・ウッドの街をさまよい、泣き叫び、うわごとを言いながら歩いている私を見つけてくれたのだった。

I found myself in a house of kindly people, who had found me on the third day wandering, weeping, and raving through the streets of St. John's Wood.

彼らが後に教えてくれたところによると、私は「最後に生き残った男よ!万歳!最後に生き残った男よ!」という意味不明な戯れ歌を歌っていたそうだ。

They have told me since that I was singing some insane doggerel about "The Last Man Left Alive! Hurrah! The Last Man Left Alive!"

自分たちの問題を抱えながらも、この人々は――感謝の気持ちを伝えたいのはやまやまだが、ここでは名前すら書けない――それでも私の世話をし、私をかくまい、私自身から守ってくれた。

Troubled as they were with their own affairs, these people, whose name, much as I would like to express my gratitude to them, I may not even give here, nevertheless cumbered themselves with me, sheltered me, and protected me from myself.

どうやら彼らは、私が意識を失っていた数日の間に、私自身から私の話をある程度聞き出していたようだった。

Apparently they had learned something of my story from me during the days of my lapse.

私の正気が戻ったとき、彼らはレザーヘッドの運命について知ったことをごくそっと私に打ち明けてくれた。

Very gently, when my mind was assured again, did they break to me what they had learned of the fate of Leatherhead.

私が閉じ込められてから二日後、そこは火星人によって、住民全員もろとも滅ぼされていた。

Two days after I was imprisoned it had been destroyed, with every soul in it, by a Martian.

火星人はまるで少年がアリの巣を踏みつぶすように、何の理由もなく、ただ力を誇示するかのように、その場所を跡形もなく消し去ったのだ。

He had swept it out of existence, as it seemed, without any provocation, as a boy might crush an ant hill, in the mere wantonness of power.

私は孤独な人間だったが、彼らはとても親切にしてくれた。私は孤独で悲しみに沈んだ人間だったが、彼らは辛抱強く私に付き合ってくれた。

I was a lonely man, and they were very kind to me. I was a lonely man and a sad one, and they bore with me.

Vocabulary

food
人間や動物が食べるもの。食べ物。
Across
ある空間や場所を横切って。
Channel
ドーバー海峡など、水路や経路のこと。
across
何かを横断して、向こう側へ。
Irish
アイルランドに関係する、またはその人々。
Sea
広大な塩水の水域。海。
Atlantic
ヨーロッパとアメリカ大陸の間にある大西洋。
corn
トウモロコシ、または穀物全般を指す言葉。
bread
小麦粉などを焼いて作った主食のパン。
meat
食用にする動物の肉。
tearing
非常に速く移動すること。または引き裂くこと。
relief
苦痛や不安が取り除かれたときの安堵感。
shipping
船による貨物や人の輸送。海運。
seemed
外見上そのように見えた、という意味の動詞。
Londonward
ロンドンの方向へ向かうこと。
memory
過去の出来事を覚えている能力や記憶。
drifted
目的なくふらふらと移動した、漂った。
demented
精神的に錯乱した、正気を失った状態。
kindly
親切で思いやりのある様子を示す語。
wandering
目的なくあちこちをさまよい歩くこと。
weeping
悲しみや感情で涙を流して泣くこと。
raving
錯乱して意味不明なことを叫ぶこと。
Wood
木材、または樹木が茂る小さな森。
since
ある時点から現在まで、またはなぜならば。
insane
正気でない、非常に非常識な状態や行動。
doggerel
質が低くおかしな、くだらない詩や歌詞。
Alive
生きている、生存しているという意味の語。
Hurrah
喜びや勝利を表す感嘆の叫び声。
Troubled
悩みや不安を抱えて困っている状態。
affairs
事柄、問題、または個人的な用事のこと。
express
感情や考えを言葉や行動で表すこと。
gratitude
助けてもらったことへの感謝の気持ち。
nevertheless
それにもかかわらず、という逆接の接続副詞。
cumbered
負担や障害となるものを引き受けて困ること。
sheltered
危険や悪天候から保護し、かくまうこと。
protected
危険や害から守られた、保護された状態。
Apparently
見かけ上、どうやら〜のようだという副詞。
during
ある期間の間じゅう、という前置詞。
lapse
一時的な意識や記憶の途切れ、空白期間。
gently
優しく、穏やかに、丁寧にという副詞。
mind
思考や感情を持つ精神、心、または知性。
assured
確信させた、または安定した状態にした。
break
壊す、または情報を告げるという動詞。
fate
人の力では変えられない運命や結末。
imprisoned
人を刑務所や場所に閉じ込めて拘禁すること。
destroyed
完全に壊された、消滅させられた状態。
soul
人の精神や心、または人そのものを指す語。
Martian
火星出身の生き物または火星人のこと。
swept
sweepの過去形。さっと一掃した、払い去った。
existence
存在すること、または生きていること自体。
without
〜なしに、〜を持たずに、という前置詞。
provocation
怒りや攻撃を引き起こすような挑発行為。
crush
強い力で押しつぶす、砕くという動詞。
ant
小さな社会性昆虫、アリのこと。
hill
なだらかに盛り上がった小高い丘。
mere
ほんの、たった〜にすぎないという強調形容詞。
wantonness
理由もなく残酷または無責任に行動すること。
power
物事を動かしたり支配したりする力や能力。
lonely
孤独で、一人で寂しいと感じている様子。
kind
思いやりがあり、親切で優しい様子。
sad
悲しい、悲しそうな気持ちや様子を示す語。
bore
bearの過去形。耐えた、運んだ、または産んだ。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →