← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 91

Japanese → English BOOK TWO Level 7/10

苗床の土地はどこもかしこも雑草で真紅に染まり、広大な青白い色の広がりが紫の影に切り取られ、目に非常につらいものだった。

The nursery grounds were everywhere crimson with the weed, a wide expanse of livid colour cut with purple shadows, and very painful to the eye.

焼け焦げたグレーと暗い赤の前景から東の丘の青緑色の柔らかさへと、視線は無限の安堵感とともに向かった。

One's gaze went with infinite relief from the scorched greys and sullen reds of the foreground to the blue-green softness of the eastward hills.

ウォーキング駅のロンドン側の路線はまだ修理中だったので、私はバイフリート駅で降り、メイベリーへの道を歩いた。私と砲兵が騎馬兵と話した場所を通り過ぎ、雷雨の中で火星人が私の前に現れた地点を越えて進んだ。

The line on the London side of Woking station was still undergoing repair, so I descended at Byfleet station and took the road to Maybury, past the place where I and the artilleryman had talked to the hussars, and on by the spot where the Martian had appeared to me in the thunderstorm.

ここで、好奇心に駆られて私は脇道に入り、赤い葉のもつれの中に、歪んで壊れた犬車と、散らばって齧られた馬の白骨化した骨を見つけた。

Here, moved by curiosity, I turned aside to find, among a tangle of red fronds, the warped and broken dog cart with the whitened bones of the horse scattered and gnawed.

しばらくの間、私はこれらの残骸を見つめながら立っていた。

For a time I stood regarding these vestiges.

それから私は松林を抜けて戻った。その松林は所々に赤い雑草が首の高さまで茂っており、スポッテッド・ドッグの宿主がすでに埋葬されていることを知り、カレッジ・アームズを通り過ぎて家に帰った。

Then I returned through the pine wood, neck-high with red weed here and there, to find the landlord of the Spotted Dog had already found burial, and so came home past the College Arms.

開いたコテージのドアのところに立っていた男が、私が通り過ぎると名前で挨拶してくれた。

A man standing at an open cottage door greeted me by name as I passed.

私はすぐに消えてしまった希望の閃きとともに、自分の家を見た。

I looked at my house with a quick flash of hope that faded immediately.

ドアは無理やり開けられており、鍵がかかっておらず、私が近づくとゆっくりと開いていった。

The door had been forced; it was unfast and was opening slowly as I approached.

それはまたバタンと閉まった。私と砲兵が夜明けを見ていた開いた窓から、書斎のカーテンがはためいていた。あれ以来、誰もそれを閉めていなかった。

It slammed again. The curtains of my study fluttered out of the open window from which I and the artilleryman had watched the dawn. No one had closed it since.

Vocabulary

nursery
子供部屋、または植物の苗床のこと。
grounds
建物の周囲にある土地や庭。
everywhere
あらゆる場所に、どこにでも。
crimson
深みのある鮮やかな赤色のこと。
weed
庭や畑に生える不要な雑草のこと。
wide
幅が広い、広大な範囲にわたる様子。
expanse
広大に広がる空間や範囲のこと。
livid
青みがかった鉛色または鮮烈な赤紫色。
colour
色、色彩(colorのイギリス式綴り)。
purple
赤と青を混ぜた紫色のこと。
shadows
光が遮られてできる暗い影のこと。
painful
痛みや不快感を与える、つらい様子。
One
一般的な人を指す代名詞「人は」。
gaze
じっと見つめること、凝視するという意味。
infinite
限りなく続く、無限の、果てしない様子。
relief
苦しみや不安が和らぐ安堵感のこと。
scorched
強い熱で焦げた、焼け焦げた状態。
greys
白と黒の中間の灰色の色調。
sullen
不機嫌そうな、暗くどんよりした様子。
foreground
景色や絵の手前に見える部分のこと。
blue-green
青と緑が混ざった青緑色のこと。
softness
柔らかさ、穏やかさの性質や状態。
eastward
東の方向へ向かう、東側の様子。
hills
山より低い丘、なだらかな高台のこと。
station
電車やバスが停まる駅や停留所。
still
まだ、依然として継続していることを示す副詞。
undergoing
何らかの過程や変化を経験している最中。
repair
壊れたものを直すこと、修理のこと。
descended
高い場所から低い場所へ降りた様子。
past
〜を通り過ぎて、〜を越えてという意味。
artilleryman
大砲を操作する兵士、砲兵のこと。
hussars
軽騎兵の一種、歴史的な騎馬兵士のこと。
spot
特定の場所や地点を指す名詞。
Martian
火星人、火星から来た生命体のこと。
appeared
姿を現した、現れたという意味の動詞。
thunderstorm
雷と激しい雨を伴う嵐のこと。
curiosity
何かを知りたいという強い好奇心のこと。
aside
脇に、横にそれてという意味の副詞。
among
〜の間に、〜の中にという前置詞。
tangle
複雑に絡み合ったもつれの状態。
fronds
シダやヤシなどの大型の葉のこと。
warped
熱や湿気で歪んで曲がった状態。
broken
壊れた、折れた損傷した状態のこと。
cart
荷物を運ぶための車輪付き荷車のこと。
whitened
白くなった、白く変色した状態のこと。
bones
動物や人間の体を支える骨のこと。
scattered
あちこちに散らばって広がった状態。
gnawed
歯でかじられた、噛まれた跡のある状態。
regarding
〜に関して、じっと見つめているという意味。
vestiges
過去に存在したものの残跡や痕跡のこと。
through
〜を通り抜けてという意味の前置詞。
pine
常緑樹である松の木のこと。
wood
木が密集して生えている林や森のこと。
neck-high
首の高さまで達している状態のこと。
landlord
建物や土地を貸す家主やオーナーのこと。
Spotted
斑点のある、spotted dogはダルメシアン犬種。
already
すでに、もうという意味を表す副詞。
burial
遺体を埋葬すること、葬儀のこと。
College
大学や専門学校を意味する名詞。
Arms
紋章、ここではパブ名称の一部として使われる。
cottage
田舎にある小さくて可愛らしい家のこと。
greeted
挨拶した、声をかけて迎えたという意味。
quick
素早い、速い、瞬間的な様子を表す形容詞。
flash
瞬間的にひらめく光や感情のこと。
hope
良いことを期待する気持ち、希望のこと。
faded
徐々に薄れて消えていった状態のこと。
immediately
すぐに、直ちに時間を置かずという副詞。
forced
力で強制的に開けられたという意味の動詞。
unfast
固定されていない、留め金が外れた状態。
opening
開くこと、または開口部・入り口のこと。
slowly
ゆっくりと、速度が遅い様子を示す副詞。
approached
近づいた、接近したという動詞の過去形。
slammed
勢いよく強く閉まったという動詞の過去形。
again
再び、もう一度という意味を示す副詞。
curtains
窓に掛ける布製の遮光カーテンのこと。
study
書斎、勉強や仕事をするための部屋。
fluttered
風でひらひらと揺れた状態のこと。
watched
注意深く見守った、観察したという意味。
dawn
夜が明けて空が明るくなる夜明けのこと。
since
〜以来、〜してからずっとという接続詞。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →