← The war of the worlds

The war of the worlds — Page 93

Japanese → English BOOK TWO Level 7/10

私はずっと長い間抱いてきたかすかな希望がいかに愚かなものであったかを悟った。

I perceived the folly of the faint hope I had cherished so long.

するとそのとき、奇妙なことが起きた。

And then a strange thing occurred.

「無駄ですよ」と声がした。

"It is no use," said a voice.

「この家は無人です。もう十日間、誰も来ていません。」

"The house is deserted. No one has been here these ten days.

「自分を苦しめるためにここに留まらないでください。あなた以外に逃げた者はいません。」

Do not stay here to torment yourself. No one escaped but you."

私はぎくりとした。自分の考えを声に出して言ってしまったのだろうか。

I was startled. Had I spoken my thought aloud?

振り返ると、フランス窓が背後で開いていた。

I turned, and the French window was open behind me.

私はそこへ一歩踏み出し、外を眺めながら立っていた。

I made a step to it, and stood looking out.

そしてそこに、私と同じように驚き恐れた様子で、いとこと妻がいた——妻は青ざめ、涙も流さずにいた。

And there, amazed and afraid, even as I stood amazed and afraid, were my cousin and my wife—my wife white and tearless.

彼女はかすかな叫び声を上げた。

She gave a faint cry.

「来たわ」と彼女は言った。「わかっていたの——わかっていたの——」

"I came," she said. "I knew—knew——"

彼女は手を喉に当て——よろめいた。私は一歩前に踏み出し、彼女を腕の中に抱きとめた。

She put her hand to her throat—swayed. I made a step forward, and caught her in my arms.

第十章 エピローグ

X. THE EPILOGUE.

物語を締めくくるにあたり、いまだ未解決のまま残る多くの論争的な問いに対して、私がほとんど貢献できないことを残念に思わずにはいられない。

I cannot but regret, now that I am concluding my story, how little I am able to contribute to the discussion of the many debatable questions which are still unsettled.

ある一点において、私はきっと批判を招くだろう。

In one respect I shall certainly provoke criticism.

私の専門は思弁哲学である。

My particular province is speculative philosophy.

比較生理学についての私の知識は一、二冊の本に限られているが、火星人が急速に死んだ理由についてのカーヴァーの説は、ほぼ証明された結論と見なしてよいほど確からしいと私には思われる。

My knowledge of comparative physiology is confined to a book or two, but it seems to me that Carver's suggestions as to the reason of the rapid death of the Martians is so probable as to be regarded almost as a proven conclusion.

私はその前提を本文の語りの中で採用した。

I have assumed that in the body of my narrative.

Vocabulary

perceived
何かを感じ取ったり、気づいたりした。
folly
愚かさ、または愚かな行為や考え。
faint
かすかな、弱い、またはほとんど感じられない。
hope
良いことが起こると願う気持ち。
cherished
大切に心の中で抱き続けた(感情や望みを)。
strange
奇妙な、不思議な、見慣れない。
occurred
出来事や現象が起きた、生じた。
deserted
人が去って誰もいない、廃れた。
torment
ひどく苦しめること、または激しい苦痛。
escaped
危険や拘束から逃れた、脱出した。
startled
突然の出来事にびっくりした、驚いた。
aloud
声に出して、人に聞こえるように。
amazed
非常に驚いた、びっくりした状態。
afraid
恐れている、怖いと感じている。
cousin
いとこ、親族の一種。
tearless
涙を流さない、泣かない状態の。
throat
首の前側、のど、気管のある部分。
swayed
ゆっくりと揺れた、よろめいた。
EPILOGUE
物語の後日談や締めくくりとなる章。
regret
後悔する、残念に思うこと。
concluding
終わらせている、締めくくっている。
contribute
貢献する、役立てる、寄与する。
discussion
話し合い、議論、討論。
debatable
議論の余地がある、意見が分かれる。
unsettled
解決されていない、未決定の状態。
respect
点において、または尊敬すること。
certainly
確かに、間違いなく。
provoke
引き起こす、刺激する、怒らせる。
criticism
批評、批判、または指摘。
particular
特定の、特別の、とりわけの。
province
専門分野、管轄、または地方の州。
speculative
推測に基づく、思索的な。
philosophy
哲学、物事の本質を探求する学問。
knowledge
知識、理解、学んで得た情報。
comparative
比較に基づく、比較的な。
physiology
生理学、生物の体の機能を研究する学問。
confined
限られた、制限された、閉じ込められた。
suggestions
提案、示唆、考えを勧めること。
reason
理由、根拠、または理性。
rapid
素早い、急速な、速い。
death
死、生命が終わること。
Martians
火星人、火星に住むと想像される生き物。
probable
起こりそうな、ありそうな、蓋然性の高い。
regarded
〜とみなされた、考えられた。
proven
証明された、実証された。
conclusion
結論、最終的な判断や終わり。
assumed
引き受けた、または仮定した。
narrative
物語、語り、出来事の叙述。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →