The Wind in the Willows — Page 4
By the side of the river he trotted as one trots, when very small, by the side of a man who holds one spell-bound by exciting stories; and when tired at last, he sat on the bank, while the river still chattered on to him, a babbling procession of the best stories in the world, sent from the heart of the earth to be told at last to the insatiable sea.
เขาวิ่งเตาะแตะอยู่ริมฝั่งแม่น้ำ ดั่งเด็กน้อยที่วิ่งตามข้างๆ ชายผู้หนึ่งซึ่งดึงดูดใจด้วยเรื่องราวอันตื่นเต้น และเมื่อเหนื่อยล้าในที่สุด เขาก็นั่งลงบนฝั่ง ขณะที่แม่น้ำยังคงพึมพำพร่ำบอกเล่าแก่เขา เป็นขบวนเรื่องราวอันไพเราะที่สุดในโลก ที่ถูกส่งมาจากหัวใจของแผ่นดิน เพื่อกล่าวแก่ทะเลอันไม่รู้จักอิ่มในที่สุด
As he sat on the grass and looked across the river, a dark hole in the bank opposite, just above the water's edge, caught his eye, and dreamily he fell to considering what a nice snug dwelling-place it would make for an animal with few wants and fond of a bijou riverside residence, above flood level and remote from noise and dust.
ขณะที่เขานั่งอยู่บนหญ้าและมองข้ามแม่น้ำไป รูมืดแห่งหนึ่งบนฝั่งตรงข้าม เหนือขอบน้ำขึ้นไปเล็กน้อย ก็ดึงดูดสายตาของเขา และเขาก็เริ่มใฝ่ฝันอย่างเคลิ้มๆ ว่ามันจะเป็นที่อยู่อาศัยที่อบอุ่นน่ารักเพียงใด สำหรับสัตว์ที่มีความต้องการน้อย และชื่นชอบที่พักริมน้ำอันแสนสวยงาม ซึ่งอยู่เหนือระดับน้ำท่วมและห่างไกลจากความวุ่นวายและฝุ่นละออง
As he gazed, something bright and small seemed to twinkle down in the heart of it, vanished, then twinkled once more like a tiny star.
ขณะที่เขาจ้องมองอยู่นั้น บางสิ่งที่สว่างและเล็กดูเหมือนจะระยิบระยับอยู่ในส่วนลึกของรูนั้น แล้วก็หายไป จากนั้นก็ระยิบระยับอีกครั้งดั่งดาวดวงน้อย
But it could hardly be a star in such an unlikely situation; and it was too glittering and small for a glow-worm.
แต่มันแทบจะเป็นดาวไม่ได้ในสถานที่เช่นนั้น และมันก็สว่างและเล็กเกินกว่าจะเป็นหิ่งห้อย
Then, as he looked, it winked at him, and so declared itself to be an eye; and a small face began gradually to grow up round it, like a frame round a picture.
แล้วขณะที่เขามองอยู่นั้น มันก็กะพริบใส่เขา และจึงเปิดเผยตัวว่าเป็นดวงตา และใบหน้าเล็กๆ ก็ค่อยๆ ปรากฏขึ้นรอบๆ มัน ดั่งกรอบรูปที่ล้อมรอบภาพ
A brown little face, with whiskers.
ใบหน้าเล็กๆ สีน้ำตาล พร้อมหนวด
A grave round face, with the same twinkle in its eye that had first attracted his notice.
ใบหน้ากลมที่ดูเคร่งขรึม พร้อมแววระยิบระยับในดวงตาที่เคยดึงดูดความสนใจของเขาในตอนแรก
Small neat ears and thick silky hair.
หูเล็กเรียบร้อยและขนหนานุ่มดั่งไหม
It was the Water Rat!
มันคือหนูน้ำนั่นเอง!
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- วิ่งเตาะแตะ
- wing toh tae — To trot or toddle along in short steps
- อยู่
- yuu — To be located; to stay, to live somewhere
- ริม
- rim — Edge or side of something, such as water
- ฝั่ง
- fang — Bank or shore of a river or sea
- แม่น้ำ
- mae nam — River; a large flowing body of water
- ดั่ง
- dang — Like, as, or similar to something
- เด็กน้อย
- dek noi — A small child or little one
- ที่
- thi — Place; also used as a relative pronoun
- วิ่ง
- wing — To run; to move quickly on foot
- ตาม
- taam — To follow; along, according to
- ข้างๆ
- khaang khaang — Beside, next to, on the side of
- ชาย
- chaai — Man, male person; also edge or border
- ผู้หนึ่ง
- phu nueng — A certain person; one individual person
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; a relative pronoun connector
- ดึงดูดใจ
- dueng duut jai — To attract or fascinate someone's interest deeply
- ด้วย
- duai — Also, too; with, by means of
- เรื่องราว
- rueang raaw — A story, tale, or narrative account
- อัน
- an — A classifier for objects; one item
- ตื่นเต้น
- tuen ten — Exciting, thrilling; to feel excited
- และ
- lae — And; a conjunction connecting words or clauses
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- เหนื่อยล้า
- nueai laa — Exhausted, tired, weary from effort
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ที่สุด
- thi sut — The most; superlative marker in Thai
- ก็
- ko — Then, also; a connective particle in sentences
- นั่ง
- nang — To sit down; to be in seated position
- ลง
- long — To go down, descend; directional particle downward
- บน
- bon — On top of; above a surface or place
- ขณะ
- kha na — While, during; a moment or period of time
- ยัง
- yang — Still, yet; indicating ongoing or continuing state
- คง
- khong — Probably, likely; to remain or stay constant
- พึมพำ
- phuem pham — To murmur or mutter quietly to oneself
- พร่ำ
- phram — To repeat or say something again and again
- บอกเล่า
- bok lao — To tell, narrate, or recount a story
- แก่
- kae — To; old; for or directed toward someone
- เป็น
- pen — To be; indicates identity or state of being
- ขบวน
- kha buan — A procession, convoy, or series of things
- ไพเราะ
- phai ro — Melodious, pleasant-sounding; beautiful to hear
- โลก
- lok — The world, earth; universe or realm
- ถูก
- thuuk — To be correct; cheap; passive voice marker
- ส่ง
- song — To send, transmit, or deliver something
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- จาก
- jaak — From; indicating origin or departure point
- หัวใจ
- hua jai — Heart; the emotional or physical heart
- ของ
- khoong — Of, belonging to; possession marker in Thai
- แผ่นดิน
- phaen din — Land, earth, ground; territory or nation
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of something
- กล่าว
- klaao — To say, speak, or state something formally
- ทะเล
- tha le — The sea or ocean; a large saltwater body
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- รู้จัก
- ruu jak — To know, recognize, or be acquainted with
- อิ่ม
- im — Full from eating; satiated or satisfied
- หญ้า
- yaa — Grass; low green plants covering the ground
- มอง
- moong — To look at, gaze, or observe something
- ข้าม
- khaam — To cross over; to pass across something
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- รู
- ruu — A hole or hollow opening in something
- มืด
- muet — Dark, dim; lacking light or brightness
- แห่ง
- haeng — Of, at; classifier for places or locations
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single item
- ตรงข้าม
- trong khaam — Opposite; directly across from something
- เหนือ
- nuea — Above, north; higher than or beyond something
- ขอบ
- khoob — Edge, rim, border of an object or area
- น้ำ
- naam — Water; liquid; also used in many compounds
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise; upward directional particle
- เล็กน้อย
- lek noi — A little bit; slightly, a small amount
- ดึงดูด
- dueng duut — To attract, draw toward, or pull in
- สายตา
- saai taa — Eyesight, vision; one's gaze or line of sight
- เริ่ม
- roem — To begin, start, or commence something
- ใฝ่ฝัน
- fai fan — To dream of, aspire to, or long for
- อย่าง
- yaang — In a manner of; kind, type, or way
- เคลิ้มๆ
- khloem khloem — Dreamily, in a dazed or absent-minded state
- ว่า
- waa — That; to say; introduces a quoted clause
- มัน
- man — It; informal third person pronoun for things
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ที่อยู่อาศัย
- thi yuu aa sai — A residence, dwelling place, or habitat
- อบอุ่น
- op un — Warm and cozy; comforting and welcoming feeling
- น่ารัก
- naa rak — Cute, adorable, lovable in appearance or manner
- เพียงใด
- phiang dai — How much, to what extent, however great
- สำหรับ
- sam rab — For, intended for a specific person or purpose
- สัตว์
- sat — Animal; any living creature or beast
- มี
- mii — To have; there is, there are
- ความต้องการ
- khwaam tong kaan — Need, desire, or requirement for something
- น้อย
- noi — Little, few, small in amount or degree
- ชื่นชอบ
- chuen chop — To like, enjoy, or be fond of
- ที่พัก
- thi phak — Accommodation, lodging, or resting place
- ริมน้ำ
- rim naam — Waterside, riverside; the edge near water
- แสน
- saen — Extremely, very; one hundred thousand
- สวยงาม
- suai ngaam — Beautiful, lovely, attractive in appearance
- ระดับ
- ra dap — Level, grade, degree of something
- น้ำท่วม
- naam thuam — Flood; water overflowing onto land
- ห่างไกล
- haang klai — Far away, distant, remote from a place
- ความวุ่นวาย
- khwaam wun waai — Chaos, commotion, busyness, or disorder
- ฝุ่นละออง
- fun la oong — Dust particles, fine powder floating in air
- จ้องมอง
- joong moong — To stare at, gaze intently at something
- นั้น
- nan — That, those; referring to something mentioned
- บางสิ่ง
- baang sing — Something; a certain unspecified thing
- สว่าง
- sa waang — Bright, illuminated; giving off or reflecting light
- เล็ก
- lek — Small, little, tiny in size
- ดู
- duu — To look, watch, or appear to be
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- ระยิบระยับ
- ra yip ra yap — Glittering, sparkling, shimmering with light
- ส่วนลึก
- suan luek — The deep part or inner depth of something
- แล้ว
- laeo — Already; then, after that; completion marker
- หาย
- haai — To disappear, vanish; to recover from illness
- จากนั้น
- jaak nan — After that, then, subsequently in sequence
- อีกครั้ง
- iik khrang — Again, once more, one more time
- ดาว
- daao — Star; a luminous celestial body in sky
- ดวงน้อย
- duang noi — A small orb or little star; tiny light
- แต่
- tae — But; however; only, just
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, barely; on the verge of
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not; negates ability or past action
- สถานที่
- sa thaan thi — A place, location, or specific spot
- เช่น
- chen — Such as, for example, like something else
- เกินกว่า
- koen kwaa — More than, exceeding, beyond a certain limit
- หิ่งห้อย
- hing hoi — Firefly; a small insect that glows at night
- กะพริบ
- ka phip — To blink, flicker; flashing light on and off
- ใส่
- sai — To put in, wear, or add something somewhere
- จึง
- jueng — Therefore, so, thus; as a result of
- เปิดเผย
- poet phroei — To reveal, disclose, or expose something hidden
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing items
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the pair of eyes on a face
- ใบหน้า
- bai naa — Face; the front part of the head
- เล็กๆ
- lek lek — Very small, tiny; reduplication emphasizes smallness
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Slowly, gradually, little by little
- ปรากฏ
- pra kot — To appear, emerge, become visible or evident
- รอบๆ
- roob roob — Around, surrounding, on all sides of
- กรอบรูป
- kraop ruup — A picture frame; the border around an image
- ล้อมรอบ
- loom roob — To surround, encircle, or enclose something
- ภาพ
- phaap — Image, picture, or visual representation
- สีน้ำตาล
- sii naam taan — Brown color; the color of wood or earth
- พร้อม
- phroom — Ready, prepared; together with, along with
- หนวด
- nuat — Whiskers, mustache; facial or animal whisker hair
- กลม
- klom — Round, circular, spherical in shape
- เคร่งขรึม
- khreeng khreum — Serious, solemn, stern in expression or manner
- แวว
- waeo — Glint, sparkle; a hint of expression in eyes
- เคย
- khoei — Used to, ever; indicates past experience or habit
- ความสนใจ
- khwaam son jai — Interest, attention, curiosity toward something
- ตอนแรก
- toon raek — At first, initially, in the beginning
- หู
- huu — Ear; the organ used for hearing sounds
- เรียบร้อย
- riap roi — Neat, tidy, orderly; well-mannered and proper
- ขน
- khon — Fur, hair, or feathers on an animal's body
- หนา
- naa — Thick; having a large measurement in depth
- นุ่ม
- num — Soft, gentle, tender to the touch
- ไหม
- mai — Silk; also a question particle at sentence end
- คือ
- khue — Is, are; to be, meaning or namely
- หนูน้ำ
- nuu naam — Water rat or water vole; a semiaquatic rodent
- นั่นเอง
- nan eng — That's it, exactly that, that is indeed so
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →