The Wind in the Willows — Page 11
Green turf sloped down to either edge, brown snaky tree-roots gleamed below the surface of the quiet water, while ahead of them the silvery shoulder and foamy tumble of a weir, arm-in-arm with a restless dripping mill-wheel, that held up in its turn a grey-gabled mill-house, filled the air with a soothing murmur of sound, dull and smothery, yet with little clear voices speaking up cheerfully out of it at intervals.
หญ้าสีเขียวลาดเอียงลงสู่ขอบทั้งสองด้าน รากไม้สีน้ำตาลที่คดเคี้ยวดุจงูส่องประกายอยู่ใต้ผิวน้ำอันเงียบสงบ ขณะที่เบื้องหน้าของพวกเขานั้น บ่าน้ำสีเงินและฟองน้ำที่ร่วงหล่นของฝายน้ำ พร้อมด้วยกังหันโม่น้ำที่หยดย้อยอยู่ไม่หยุดนิ่ง ซึ่งในทางกลับกันก็ค้ำจุนโรงสีที่มีจั่วสีเทาเอาไว้ ต่างพร้อมใจกันเติมเต็มอากาศด้วยเสียงกระซิบอันปลอบประโลม แม้จะหน่วงหนักและครึมเครือ แต่ก็มีเสียงใสๆ เล็กๆ แทรกขึ้นมาอย่างร่าเริงเป็นระยะ
It was so very beautiful that the Mole could only hold up both forepaws and gasp, "O my! O my! O my!"
มันช่างงดงามเสียจนตัวโมลทำได้แค่ยกอุ้งเท้าหน้าทั้งสองขึ้นแล้วอุทานว่า "โอ้โห! โอ้โห! โอ้โห!"
The Rat brought the boat alongside the bank, made her fast, helped the still awkward Mole safely ashore, and swung out the luncheon-basket.
หนูแรทพายเรือเทียบฝั่ง ผูกเรือให้แน่น ช่วยโมลที่ยังคงงุ่มง่ามอยู่ขึ้นฝั่งอย่างปลอดภัย แล้วก็หยิบตะกร้าอาหารกลางวันออกมา
The Mole begged as a favour to be allowed to unpack it all by himself; and the Rat was very pleased to indulge him, and to sprawl at full length on the grass and rest, while his excited friend shook out the table-cloth and spread it, took out all the mysterious packets one by one and arranged their contents in due order, still gasping, "O my! O my!" at each fresh revelation.
โมลขอร้องเป็นพิเศษว่าขอเปิดตะกร้าทุกอย่างด้วยตัวเองคนเดียว และแรทก็ยินดีตามใจเขา แล้วนอนเหยียดยาวบนหญ้าพักผ่อน ขณะที่เพื่อนผู้ตื่นเต้นสะบัดผ้าปูโต๊ะออกมาปูไว้ หยิบห่อลึกลับออกมาทีละห่อแล้วจัดเรียงสิ่งของออกมาตามลำดับ พลางอุทานว่า "โอ้โห! โอ้โห!" กับทุกสิ่งที่เผยออกมา
When all was ready, the Rat said, "Now, pitch in, old fellow!
เมื่อทุกอย่างพร้อมแล้ว แรทก็พูดว่า "ได้เลย ลงมือกินได้เลย เพื่อนเก่า!
Vocabulary
- หญ้า
- yâa — Grass; low green plants covering the ground.
- สีเขียว
- sǐi khǐaw — Green color; the color of leaves and grass.
- ลาด
- lâat — To slope or incline gradually downward.
- เอียง
- iang — To tilt or lean to one side.
- ลง
- long — To go down; descend or move downward.
- สู่
- sùu — Toward; in the direction of something.
- ขอบ
- khàawp — Edge, rim, or border of something.
- ทั้ง
- táng — Both; all of; entire amount or group.
- สอง
- sǎawng — The number two.
- ด้าน
- dâan — Side or face of an object or area.
- ราก
- râak — Root of a plant or tree.
- ไม้
- máai — Wood or tree; timber material.
- สี
- sǐi — Color; hue of an object or surface.
- น้ำตาล
- náam taan — Brown color; also means sugar.
- ที่
- thîi — At; place, location, or relative pronoun.
- คด
- khót — Bent, curved, or winding in shape.
- เคี้ยว
- khîaw — To chew food; also means curved or winding.
- งู
- nguu — Snake; a legless reptile.
- ส่อง
- sàawng — To shine or illuminate; to look through.
- ประกาย
- prà-kaai — Sparkle or glimmer of light.
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or reside somewhere.
- ใต้
- tâai — Under, beneath, or below something.
- ผิว
- phǐw — Skin or surface of something.
- น้ำ
- náam — Water; liquid essential for life.
- อัน
- an — Classifier for small objects; one item.
- เงียบ
- ngîap — Quiet, silent, or without noise.
- สงบ
- sà-ngòp — Calm, peaceful, and tranquil.
- ขณะ
- khà-nà — Moment; a point or period in time.
- หน้า
- nâa — Face; front side; next page.
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle.
- พวก
- phûak — Group, bunch, or set of people or things.
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun.
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned.
- บ่า
- bàa — Shoulder; upper part of the arm joint.
- เงิน
- ngern — Money; silver; currency used for payment.
- และ
- láe — And; connecting two words or clauses.
- ฟอง
- faawng — Bubble or foam on liquid surfaces.
- ร่วง
- rûang — To fall or drop down naturally.
- หล่น
- lòn — To drop or fall from a position.
- พร้อม
- phráawm — Ready; along with; together with others.
- ด้วย
- dûai — Also; with; together; by means of.
- หยด
- yòt — Drop of liquid; a small liquid amount.
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai.
- หยุด
- yùt — To stop or halt movement or action.
- นิ่ง
- nîng — Still, motionless, not moving at all.
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun connector.
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing.
- ทาง
- thaang — Way, path, road, or direction.
- กลับ
- glàp — To return; go back to a previous place.
- กัน
- gan — Together; each other; mutual action.
- ก็
- gâaw — Also; then; particle indicating consequence.
- โรง
- roong — Building, hall, or large covered structure.
- มี
- mii — To have; to exist; there is.
- เทา
- thao — Gray color; ashen or grey shade.
- เอา
- ao — To take; to get; to want something.
- ไว้
- wái — To keep, place, or store something.
- ต่าง
- tàang — Different; various; each one separately.
- ใจ
- jai — Heart; mind; feelings or inner spirit.
- เติม
- tərm — To add, fill up, or replenish something.
- เต็ม
- tem — Full; completely filled with something.
- อากาศ
- aa-gàat — Air; atmosphere; weather conditions.
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, or noise heard by ears.
- กระซิบ
- grà-síp — To whisper softly into someone's ear.
- ปลอบ
- plàawp — To comfort or soothe someone's feelings.
- แม้
- máe — Even though; although; despite the fact.
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker.
- หนัก
- nàk — Heavy; weighty; serious or severe.
- แต่
- tàe — But; however; only; from a point.
- ใสๆ
- sǎi sǎi — Clear and transparent; pure appearance.
- เล็กๆ
- lék lék — Small and tiny; diminutive in size.
- แทรก
- sàek — To insert, slip in, or infiltrate something.
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise; increase in level.
- มา
- maa — To come; move toward the speaker.
- อย่าง
- yàang — Way, manner, type, or kind of something.
- ร่าเริง
- râa-rəəng — Cheerful, lively, and joyfully spirited.
- เป็น
- pen — To be; to become; existence or identity.
- ระยะ
- rá-yá — Distance, interval, or period of time.
- มัน
- man — It; he/she (informal); that thing.
- ช่าง
- châang — How very; skilled worker; craftsman.
- งดงาม
- ngót-ngaam — Beautiful, graceful, and visually stunning.
- เสีย
- sǐia — Broken; to lose; to waste; spoiled.
- จน
- jon — Poor; until; up to a point.
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals.
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action.
- ได้
- dâai — Can; able to; to get or obtain.
- แค่
- khâe — Only; just; merely; nothing more than.
- ยก
- yók — To lift, raise, or pick something up.
- เท้า
- tháo — Foot; lower extremity used for walking.
- แล้ว
- láew — Already; then; and then; completed action.
- ว่า
- wâa — That; say; to state or express something.
- โอ้โห
- ôo-hǒo — Wow; exclamation of surprise or admiration.
- หนู
- nǔu — Mouse or rat; also a polite first-person pronoun.
- พาย
- phaai — To paddle or row a boat forward.
- เรือ
- ruua — Boat or ship used on water.
- เทียบ
- thîap — To moor, dock, or compare side by side.
- ฝั่ง
- fàng — Bank or shore of a river or sea.
- ผูก
- phùuk — To tie, bind, or fasten with rope.
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative particle.
- แน่น
- nâen — Tight, firm, or securely fastened.
- ช่วย
- chûai — To help, assist, or aid someone.
- ยัง
- yang — Still; yet; also; to a place.
- คง
- khong — Probably; still; likely to remain so.
- ปลอดภัย
- plàawt-phai — Safe, secure, and free from danger.
- หยิบ
- yìp — To pick up or grab with fingers.
- ตะกร้า
- tà-grâa — Basket used for carrying or storing items.
- อาหาร
- aa-hǎan — Food; meals; nourishment for the body.
- กลางวัน
- glaang-wan — Daytime; midday; the middle of the day.
- ออก
- àawk — To go out; exit; come out from.
- ขอ
- khǎaw — To ask for or request something politely.
- ร้อง
- ráawng — To cry, shout, or sing out loud.
- พิเศษ
- phí-sèet — Special, exceptional, or extraordinary in nature.
- เปิด
- pəət — To open or turn on something.
- ทุก
- thúk — Every, all, each one without exception.
- เอง
- eeng — Self; oneself; by oneself alone.
- คน
- khon — Person, human being, or people.
- เดียว
- diaw — Single, alone, only one, solitary.
- ยินดี
- yin-dii — To be pleased, glad, or welcome.
- ตาม
- taam — To follow; according to; along with.
- นอน
- naawn — To lie down or sleep in bed.
- เหยียด
- yìat — To stretch out flat or extend limbs.
- ยาว
- yaaw — Long in length or duration.
- บน
- bon — On top of; above a surface.
- พัก
- phák — To rest or take a break from activity.
- ผ่อน
- phàawn — To relax; ease up; pay in installments.
- เพื่อน
- phûuan — Friend; companion or close associate.
- ผู้
- phûu — Person who; one who does something.
- ตื่นเต้น
- tùun-tên — Excited; thrilled; feeling strong anticipation.
- สะบัด
- sà-bàt — To shake or flick sharply and quickly.
- ผ้า
- phâa — Cloth or fabric used for clothing.
- ปู
- puu — To spread out or lay flat; crab.
- โต๊ะ
- tó — Table; flat-surfaced furniture for dining or work.
- ห่อ
- hàaw — To wrap up; a wrapped package or bundle.
- ลึกลับ
- lûek-láp — Mysterious, secretive, and hard to understand.
- ที
- thii — Time, occasion; once in a while.
- ละ
- lá — Each; per unit; to leave or abandon.
- จัด
- jàt — To arrange, organize, or set up neatly.
- เรียง
- riang — To arrange in order or line up.
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter of any kind.
- ลำดับ
- lam-dàp — Order, sequence, or rank of items.
- กับ
- gàp — With; and; together with someone.
- เผย
- phəəi — To reveal, disclose, or spread open slightly.
- เมื่อ
- mûua — When; at the time that something happened.
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone.
- เลย
- ləəi — So; therefore; at all; right away.
- มือ
- muuu — Hand; the part used for grasping things.
- กิน
- gin — To eat food or consume something.
- เก่า
- gào — Old, worn, or used for a long time.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →