← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 13

English → Thai Full Text Level 6/10

"

"

There was a rustle behind them, proceeding from a hedge wherein last year's leaves still clung thick, and a stripy head, with high shoulders behind it, peered forth on them.

มีเสียงกรอบแกรบดังขึ้นด้านหลังพวกเขา เสียงนั้นมาจากพุ่มไม้แห่งหนึ่งซึ่งใบไม้จากปีที่แล้วยังคงเกาะแน่นอยู่หนาแน่น และหัวที่มีลายขาวดำพร้อมไหล่สูงด้านหลังก็โผล่มองออกมาจากพุ่มไม้นั้น

"Come on, old Badger!" shouted the Rat.

"มานี่เร็ว แบดเจอร์แก่!" หนูตะโกนร้อง

The Badger trotted forward a pace or two; then grunted, "H'm! Company," and turned his back and disappeared from view.

แบดเจอร์เดินย่องออกมาหนึ่งหรือสองก้าว แล้วก็บ่นพึมพำว่า "ฮึม! มีแขก" จากนั้นก็หันหลังและหายลับไปจากสายตา

"That's _just_ the sort of fellow he is!" observed the disappointed Rat.

"นั่นแหละคือนิสัยของมันชัดๆ เลย!" หนูที่ผิดหวังพูดขึ้น

"Simply hates Society! Now we shan't see any more of him to-day.

"มันเกลียดการพบปะผู้คนอย่างสิ้นเชิง! ตอนนี้เราคงไม่ได้เห็นมันอีกแล้วในวันนี้

Well, tell us, _who's_ out on the river?"

เอาล่ะ บอกเราหน่อยสิ ใครออกไปที่แม่น้ำบ้าง?"

"Toad's out, for one," replied the Otter. "In his brand-new wager-boat; new togs, new everything!"

"โทดออกไปแน่ๆ คนหนึ่งล่ะ" นากตอบ "อยู่ในเรือแข่งใหม่เอี่ยมของมัน เสื้อผ้าใหม่ ทุกอย่างใหม่หมด!"

The two animals looked at each other and laughed.

สัตว์ทั้งสองมองหน้ากันแล้วก็หัวเราะ

"Once, it was nothing but sailing," said the Rat, "Then he tired of that and took to punting.

"ครั้งหนึ่ง มันชอบแล่นเรือใบเพียงอย่างเดียว" หนูพูด "แต่แล้วมันก็เบื่อและหันมาพายเรือด้วยไม้ค้ำ

Nothing would please him but to punt all day and every day, and a nice mess he made of it.

ไม่มีอะไรทำให้มันพอใจได้นอกจากการพายเรือด้วยไม้ค้ำทั้งวันทุกวัน และมันก็ทำได้ยุ่งเหยิงไปหมด

Last year it was house-boating, and we all had to go and stay with him in his house-boat, and pretend we liked it.

ปีที่แล้วมันหลงใหลเรือบ้าน และพวกเราทุกคนต้องไปพักอยู่กับมันในเรือบ้านนั้น และแกล้งทำเป็นว่าชอบมัน

He was going to spend the rest of his life in a house-boat.

มันตั้งใจจะใช้ชีวิตที่เหลือทั้งหมดอยู่บนเรือบ้าน

It's all the same, whatever he takes up; he gets tired of it, and starts on something fresh."

มันเป็นแบบนี้เสมอ ไม่ว่ามันจะหันไปทำอะไร มันก็จะเบื่อในที่สุด แล้วก็เริ่มหาสิ่งใหม่มาทำ"

"Such a good fellow, too," remarked the Otter reflectively: "But no stability—especially in a boat!

"มันก็เป็นสัตว์ที่ดีนะ" นากพูดอย่างใคร่ครวญ "แต่ขาดความมั่นคง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเวลาอยู่บนเรือ!

Vocabulary

มี
mii — To have; there is/are
เสียง
siang — Sound, voice, or noise
กรอบแกรบ
krɔ̀p krɛ̂p — Crunching or crackling sound
ดัง
dang — Loud; to sound or ring out
ขึ้น
khʉ̂n — To go up; rise; upward direction
ด้านหลัง
dâan lǎng — The back side or rear area
พวกเขา
phûak khǎo — They; them (third person plural)
นั้น
nán — That; those (demonstrative pronoun)
มา
maa — To come; toward the speaker
จาก
jàak — From; away from a place or source
พุ่มไม้
phûm máai — A bush or shrub plant
แห่ง
hɛ̀ng — Classifier for places; of a location
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number one
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that (relative pronoun connector)
ใบไม้
bai máai — A leaf from a tree or plant
ปี
pii — Year; a period of twelve months
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; completion marker
ยัง
yang — Still; yet; continuing action marker
คง
khong — Probably; likely; to remain stable
เกาะ
kɔ̀ — To cling or grip tightly onto something
แน่น
nɛ̂n — Tight; firm; packed closely together
อยู่
yùu — To be; to stay; existence marker
หนาแน่น
nǎa nɛ̂n — Dense; thick; crowded or packed tightly
และ
lɛ́ — And; connecting words or clauses
หัว
hǔa — Head; top part of something
ลาย
laai — Pattern; stripe; marking on surface
ขาวดำ
khǎao dam — Black and white in color
พร้อม
phrɔ́m — Ready; together; all set to go
ไหล่
lài — Shoulder; upper arm area of body
สูง
sǔung — Tall; high in height or elevation
ก็
kɔ̂ — Also; then; discourse particle connector
โผล่
phlò — To emerge; pop out or appear suddenly
มอง
mɔɔng — To look at; to gaze or observe
ออก
ɔ̀ɔk — Out; outward; to exit or emerge
มานี่
maa nîi — Come here; an invitation to approach
เร็ว
reo — Fast; quick; at high speed
แก่
kɛ̀ — Old; elderly; aged person or animal
หนู
nǔu — Mouse; rat; small child (informal)
ตะโกน
tà koon — To shout; to yell out loudly
ร้อง
rɔ́ɔng — To cry out; sing; call or shout
เดิน
dəən — To walk; to move on foot
ย่อง
yɔ̂ng — To tiptoe; move quietly and stealthily
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; question particle at sentence end
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number two
ก้าว
kâao — A step; to take a step forward
บ่น
bòn — To complain; to grumble repeatedly
พึมพำ
phʉm pham — To mumble; mutter quietly under breath
ว่า
wâa — That; to say; quotation marker particle
แขก
khɛ̀ɛk — Guest; visitor; someone arriving unexpectedly
จากนั้น
jàak nán — After that; then; from that point on
หัน
hǎn — To turn; to face a different direction
หลัง
lǎng — Back; behind; after in time or space
หาย
hǎai — To disappear; to be lost; to vanish
ลับ
láp — Secret; hidden; out of sight
ไป
pai — To go; away from the speaker
สายตา
sǎai taa — Eyesight; line of vision or gaze
นั่น
nân — That; over there (demonstrative)
แหละ
lɛ̀ — Emphasis particle; that's exactly it
คือ
khʉʉ — Is; means; to be (defining)
นิสัย
ní sǎi — Habit; character trait; personal nature
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
มัน
man — It; him/her (informal); third person pronoun
ชัดๆ
chát chát — Clearly; very distinctly; obviously so
เลย
ləəi — So; therefore; at all; ever
ผิดหวัง
phìt wǎng — Disappointed; let down; expectations not met
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
เกลียด
klìat — To hate; to strongly dislike something
การ
kaan — Nominalizer; the act of doing something
พบปะ
phóp pà — To meet and socialize with people
ผู้คน
phûu khon — People; persons in general; folk
อย่าง
yàang — Kind; type; in the manner of
สิ้นเชิง
sîn chəəng — Completely; entirely; absolutely; to the fullest
ตอนนี้
tɔɔn níi — Right now; at this moment currently
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
ไม่
mâi — No; not; negation particle
ได้
dâi — Can; able to; to get or obtain
เห็น
hěn — To see; to notice visually
อีก
ìik — Again; more; another; still more
ใน
nai — In; inside; within a place
วัน
wan — Day; a single calendar day
นี้
níi — This; these (near demonstrative pronoun)
เอาล่ะ
ao lâ — Alright then; okay let's proceed now
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to inform or say to someone
หน่อย
nɔ̀i — A little; please; softening request particle
สิ
sì — Imperative particle; go on; please do
ใคร
khrai — Who; whoever; anyone (interrogative pronoun)
แม่น้ำ
mɛ̂ naam — River; a large flowing body of water
บ้าง
bâang — Some; any; somewhat; at all
โทด
thôot — Sorry; excuse me (informal apology)
แน่ๆ
nɛ̂ nɛ̂ — For sure; definitely; certainly without doubt
คน
khon — Person; people; human being
ล่ะ
lâ — Softening question or emphasis particle
นาก
nâak — Otter; a semi-aquatic river mammal
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer; to respond to a question
เรือแข่ง
rʉʉa khɛ̀ng — Racing boat; a fast competition vessel
ใหม่เอี่ยม
mài ìam — Brand new; completely fresh and unused
เสื้อผ้า
sʉ̂a phâa — Clothes; clothing; garments and attire
ใหม่
mài — New; fresh; recently made or obtained
ทุกอย่าง
thúk yàang — Everything; every single thing
หมด
mòt — All gone; finished; completely used up
สัตว์
sàt — Animal; any living creature or beast
ทั้งสอง
tháng sɔ̌ɔng — Both; the two together; both of them
หน้า
nâa — Face; front; next; page
กัน
kan — Each other; together; reciprocal particle
หัวเราะ
hǔa rɔ́ — To laugh; to burst out laughing
ครั้งหนึ่ง
khráng nʉ̀ng — Once; one time; at a certain time
ชอบ
chɔ̂ɔp — To like; to enjoy; to prefer something
แล่น
lɛ̂n — To sail or glide swiftly through water
เรือใบ
rʉʉa bai — Sailboat; a boat propelled by sails
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
อย่างเดียว
yàang diao — Only one way; solely; exclusively that
แต่
tɛ̀ — But; however; only; just (conjunction)
เบื่อ
bʉ̀a — Bored; tired of; fed up with
พาย
phaai — To paddle; to row a boat oar
เรือ
rʉʉa — Boat; ship; any watercraft vessel
ด้วย
dûai — Also; with; too; together with
ไม้ค้ำ
máai khám — A pole or stick used for support
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have anything
อะไร
arai — What; anything; whatever (interrogative pronoun)
ทำให้
tham hâi — To make; to cause something to happen
พอใจ
phɔɔ jai — Satisfied; content; pleased with outcome
นอกจาก
nɔ̂ɔk jàak — Except; besides; apart from something
ทั้งวัน
tháng wan — All day; the entire day long
ทุกวัน
thúk wan — Every day; daily; each and every day
ทำ
tham — To do; to make; to perform action
ยุ่งเหยิง
yûng yəəng — Messy; chaotic; tangled up in confusion
หลงใหล
lǒng lǎi — Fascinated; enchanted; passionately obsessed with
เรือบ้าน
rʉʉa bâan — Houseboat; a boat used as a home
พวกเรา
phûak rao — We; our group; all of us together
ทุกคน
thúk khon — Everyone; everybody; each and every person
ต้อง
tɔ̂ng — Must; have to; need to do
พัก
phák — To rest; to take a break; stay
กับ
kàp — With; and; together with someone
แกล้ง
klɛ̂ng — To tease; pretend; act intentionally to annoy
เป็น
pen — To be; to have a condition or role
ตั้งใจ
tâng jai — Intentional; to intend; to pay attention
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ใช้
chái — To use; to utilize; to employ something
ชีวิต
chiiwít — Life; existence; one's way of living
เหลือ
lʉ̌a — Remaining; left over; to have surplus
ทั้งหมด
tháng mòt — All; the whole amount; everything entirely
บน
bon — On top of; above; upper surface
แบบนี้
bɛ̀ɛp níi — Like this; in this manner or way
เสมอ
sàmə̌ə — Always; ever; consistently; all the time
ไม่ว่า
mâi wâa — No matter; regardless of; whether or not
ที่สุด
thîi sùt — The most; superlative; the very best/worst
เริ่ม
rə̂əm — To begin; to start doing something
หา
hǎa — To search for; to look for something
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter or subject
ดี
dii — Good; nice; well; of high quality
นะ
ná — Softening particle; seeking agreement or emphasis
ใคร่ครวญ
khrâi khruan — To contemplate; ponder carefully and thoughtfully
ขาด
khàat — To lack; to be missing; torn apart
ความมั่นคง
khwaam mân khong — Stability; security; a firm steady foundation
โดยเฉพาะ
dooi chà phɔ́ — Especially; in particular; specifically singled out
อย่างยิ่ง
yàang yîng — Extremely; very much; to the greatest degree
เวลา
weelaa — Time; a period or moment in time
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →