The Wind in the Willows — Page 20
Since early morning he had been swimming in the river, in company with his friends the ducks.
ตั้งแต่เช้าตรู่ เขาได้ว่ายน้ำอยู่ในแม่น้ำ พร้อมกับเหล่าเพื่อนเป็ดของเขา
And when the ducks stood on their heads suddenly, as ducks will, he would dive down and tickle their necks, just under where their chins would be if ducks had chins, till they were forced to come to the surface again in a hurry, spluttering and angry and shaking their feathers at him, for it is impossible to say quite _all_ you feel when your head is under water.
และเมื่อเหล่าเป็ดพลิกตัวดำหัวลงน้ำอย่างฉับพลัน ดังที่เป็ดมักจะทำ เขาก็จะดำลงไปくすぐลคอของพวกมัน ตรงบริเวณที่จะเป็นคางหากเป็ดมีคาง จนกระทั่งพวกมันถูกบังคับให้โผล่ขึ้นมาบนผิวน้ำอีกครั้งอย่างรีบร้อน พร้อมกับพ่นน้ำและโกรธเคือง และสะบัดขนใส่เขา เพราะเป็นไปไม่ได้เลยที่จะแสดงออกถึงความรู้สึก_ทั้งหมด_เมื่อหัวของคุณอยู่ใต้น้ำ
At last they implored him to go away and attend to his own affairs and leave them to mind theirs.
ในที่สุดพวกมันก็วิงวอนให้เขาไปเสียและดูแลธุระของตัวเอง แล้วปล่อยให้พวกมันจัดการธุระของตนเอง
So the Rat went away, and sat on the river bank in the sun, and made up a song about them, which he called
ดังนั้นหนูจึงจากไป และนั่งอยู่บนฝั่งแม่น้ำใต้แสงแดด แล้วแต่งเพลงเกี่ยวกับพวกมันขึ้นมา ซึ่งเขาเรียกมันว่า
"DUCKS' DITTY."
"เพลงลูกทุ่งของเป็ด"
All along the backwater, Through the rushes tall, Ducks are a-dabbling, Up tails all!
ตลอดแนวน้ำนิ่ง ผ่านต้นกกสูงใหญ่ เหล่าเป็ดกำลังปั่นป่วน ชูหางขึ้นทั้งหมด!
Ducks' tails, drakes' tails, Yellow feet a-quiver, Yellow bills all out of sight Busy in the river!
หางเป็ดตัวเมีย หางเป็ดตัวผู้ เท้าสีเหลืองสั่นระริก จะงอยปากสีเหลืองล้วนหายลับสายตา ยุ่งอยู่ในแม่น้ำ!
Slushy green undergrowth Where the roach swim— Here we keep our larder, Cool and full and dim.
พืชพรรณเขียวชุ่มฉ่ำ ที่ที่ปลาโรชว่ายอยู่ ที่นี่เราเก็บเสบียงของเรา เย็นสบายและเต็มเปี่ยมและมืดสลัว
Everyone for what he likes! _We_ like to be Heads down, tails up, Dabbling free!
ใครๆ ต่างชอบในสิ่งที่ตนชอบ _เรา_ชอบที่จะ ดำหัวลง ชูหางขึ้น ปั่นป่วนอย่างอิสระ!
High in the blue above Swifts whirl and call— _We_ are down a-dabbling Uptails all!
สูงขึ้นไปบนท้องฟ้าสีคราม นกนางแอ่นหมุนวนและร้องเรียก _เรา_อยู่ข้างล่างกำลังปั่นป่วน ชูหางขึ้นทั้งหมด!
"I don't know that I think so _very_ much of that little song, Rat," observed the Mole cautiously.
"ฉันไม่แน่ใจว่าฉันคิดว่าเพลงเล็กๆ นั้น_ดีมาก_นักหรอก หนู" โมลสังเกตอย่างระมัดระวัง
He was no poet himself and didn't care who knew it; and he had a candid nature.
เขาเองก็ไม่ใช่กวีและไม่แคร์ว่าใครจะรู้เรื่องนี้ และเขามีนิสัยพูดตรงๆ
Vocabulary
- ตั้งแต่
- tâng tàe — Since, from a certain point in time onward
- เช้าตรู่
- cháo trùu — Very early morning, before dawn
- เขา
- khǎo — He, she, or they (third person pronoun)
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense marker
- ว่ายน้ำ
- wâai náam — To swim in water
- อยู่
- yùu — To be located; continuous aspect marker
- ใน
- nai — In, inside, within
- แม่น้ำ
- mâae náam — River, large flowing body of water
- พร้อมกับ
- phróom gàp — Together with, along with
- เหล่า
- lào — Group of, those (plural marker for nouns)
- เพื่อน
- phûuean — Friend, companion
- เป็ด
- pèt — Duck, a common waterfowl
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- และ
- láe — And, also, as well as
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that
- พลิกตัว
- phlík tua — To flip or turn one's body over
- ดำหัว
- dam hǔa — To plunge headfirst into water
- ลง
- long — To go down, descend, lower
- น้ำ
- náam — Water; liquid
- อย่าง
- yàang — In a manner of; a kind or type
- ฉับพลัน
- chàp phlan — Suddenly, instantly, all at once
- ดัง
- dang — Loud; as, like (conjunction)
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- มัก
- mák — Often, usually, tend to
- จะ
- jà — Will, going to (future tense marker)
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ก็
- gâaw — Also, then, well (discourse particle)
- ดำ
- dam — To dive; also means black (color)
- ไป
- pai — To go; away (directional particle)
- คอ
- khoo — Neck, throat
- พวกมัน
- phûuak man — They, them (referring to animals or things)
- ตรง
- trong — Straight, directly at, exactly
- บริเวณ
- boo-ri-ween — Area, zone, surrounding region
- เป็น
- pen — To be, to become
- คาง
- khaang — Chin, lower jaw area
- หาก
- hàak — If, in case that (conditional conjunction)
- มี
- mii — To have, there is, there are
- จนกระทั่ง
- jon grà-thâng — Until, up to the point that
- ถูก
- thùuk — Passive marker; to be subjected to
- บังคับ
- bang-khàp — To force, compel, impose on someone
- ให้
- hâi — To give; for, in order to (causative)
- โผล่
- phlòe — To emerge, pop up, appear suddenly
- ขึ้น
- khûen — To rise, go up; upward directional particle
- มา
- maa — To come; toward speaker (directional particle)
- บน
- bon — On top of, above, on
- ผิวน้ำ
- phǐw náam — Water surface, top layer of water
- อีกครั้ง
- ìik khráng — Once more, again, one more time
- รีบร้อน
- rîip róon — In a hurry, rushed, hastily
- พ่นน้ำ
- phon náam — To spray or spit water out
- โกรธเคือง
- gròot khuuang — Angry, furious, feeling strong irritation
- สะบัด
- sà-bàt — To shake or flick briskly
- ขน
- khǒn — Feathers, fur, body hair
- ใส่
- sài — To put in, put on, direct toward
- เพราะ
- phróo — Because, since, due to
- ไปไม่ได้
- pai mâi dâai — Cannot go; unable to proceed or express
- เลย
- looei — At all, so, therefore; emphasis particle
- แสดงออก
- sà-daaeng òok — To express, show outwardly one's feelings
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; about, regarding
- ความรู้สึก
- khwaam rúu sùek — Feeling, emotion, sensation
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All of, entirely, the whole amount
- หัว
- hǔa — Head; top part of something
- คุณ
- khun — You (polite second person pronoun)
- ใต้น้ำ
- tâai náam — Underwater, beneath the water surface
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, the best, superlative marker
- วิงวอน
- wing-woon — To plead, beg, implore earnestly
- เสีย
- sǐia — To lose, waste; broken; particle of finality
- ดูแล
- duu-laae — To take care of, look after
- ธุระ
- thú-rá — Business, errand, personal affair
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself, himself, herself, themselves
- แล้ว
- láaeo — Already; then, after that (aspect marker)
- ปล่อย
- plòoi — To release, let go, set free
- จัดการ
- jàt-gaan — To manage, handle, deal with something
- ตน
- ton — Oneself, self (formal reflexive pronoun)
- เอง
- eeng — Oneself, by oneself, emphasizing self
- ดังนั้น
- dang nán — Therefore, thus, so, consequently
- หนู
- nǔu — Mouse, rat; I/me (used by children or women)
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently (formal)
- จาก
- jàak — From, away from, departing from
- นั่ง
- nâng — To sit, to be seated
- ฝั่ง
- fàng — Bank, shore, side of a river
- ใต้
- tâai — Under, beneath, below
- แสงแดด
- sǎaeng dàaet — Sunlight, sunshine, rays of the sun
- แต่ง
- tàaeng — To compose, write; to decorate, dress up
- เพลง
- phleeng — Song, music, melody
- เกี่ยวกับ
- gìiao gàp — About, concerning, related to
- ขึ้นมา
- khûen maa — To come up, rise up toward speaker
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that (relative pronoun, formal)
- เรียก
- rîiak — To call, name, summon
- มัน
- man — It (third person for animals/things)
- ว่า
- wâa — That (complementizer); to say, to think
- ลูกทุ่ง
- lûuk thûng — Thai country music genre, folk style
- ตลอด
- tà-lòot — Throughout, all along, the whole time
- แนว
- naaeo — Line, direction, style, genre
- น้ำนิ่ง
- náam nîng — Still water, calm motionless water
- ผ่าน
- phàan — To pass through, go past
- ต้นกก
- tôn gòk — Reed plant, bulrush growing near water
- สูงใหญ่
- sǔung yài — Tall and large, towering in size
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing (progressive marker); strength
- ปั่นป่วน
- pân puuan — Turbulent, chaotic, stirred up, disturbed
- ชู
- chuu — To raise, lift up, hold up
- หาง
- hǎang — Tail of an animal
- ตัวเมีย
- tua miia — Female animal
- ตัวผู้
- tua phûu — Male animal
- เท้า
- tháao — Foot, feet
- สีเหลือง
- sǐi lǔuang — Yellow color
- สั่นระริก
- sân rá-rík — To tremble, quiver, shiver slightly
- จะงอยปาก
- jà-ngooei pàak — Beak, bill of a bird
- ล้วน
- lúuan — All, entirely, without exception
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish; to recover from illness
- ลับ
- láp — Secret; to vanish from sight
- สายตา
- sǎai taa — Eyesight, line of vision, gaze
- ยุ่ง
- yûng — Busy, tangled, messy, complicated
- พืชพรรณ
- phûut-phân — Vegetation, plants, flora
- เขียว
- khǐiao — Green color
- ชุ่มฉ่ำ
- chûm châm — Lush, moist, verdant, richly watered
- ที่ที่
- thîi thîi — The place where, the spot that
- ว่าย
- wâai — To swim, to paddle through water
- ที่นี่
- thîi nîi — Here, this place
- เรา
- rao — We, us; I/me (informal)
- เก็บ
- gèp — To collect, store, keep, pick up
- เสบียง
- sà-biang — Provisions, food supplies, rations
- เย็นสบาย
- yen sà-baai — Cool and comfortable, pleasantly cool
- เต็มเปี่ยม
- tem pîiam — Full to the brim, filled completely
- มืดสลัว
- mûut sà-lua — Dim, gloomy, faintly dark
- ใครๆ
- khrai khrai — Everyone, anybody, people in general
- ต่าง
- tàang — Different, various; each (individually)
- ชอบ
- chôop — To like, enjoy, prefer
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter
- อิสระ
- ìt-sà-rà — Freedom, independence, liberty
- สูง
- sǔung — Tall, high, elevated
- ท้องฟ้า
- tóong fáa — Sky, the heavens above
- สีคราม
- sǐi khraam — Indigo blue, deep blue color
- หมุนวน
- mǔn won — To spin, swirl, revolve in circles
- ร้องเรียก
- róong rîiak — To call out, cry out to someone
- ข้างล่าง
- khâang lâang — Below, underneath, down below
- ฉัน
- chǎn — I, me (first person, informal)
- ไม่แน่ใจ
- mâi nâae jai — Not sure, uncertain, unsure about something
- คิด
- khít — To think, consider, reflect on
- เล็กๆ
- lék lék — Small, tiny, little little
- นั้น
- nán — That, those (demonstrative pronoun/adjective)
- ดีมาก
- dii mâak — Very good, excellent, great
- นัก
- nák — Very, intensely; expert, professional person
- หรอก
- ròok — Softening/dismissive final particle
- สังเกต
- sǎng-gèet — To observe, notice, pay attention to
- ระมัดระวัง
- rá-mát rá-wang — Careful, cautious, watchful
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not, no, that is incorrect
- กวี
- ga-wii — Poet, someone who writes poetry
- ไม่แคร์
- mâi khaae — To not care, indifferent about something
- ใคร
- khrai — Who, whom, someone, anyone
- รู้
- rúu — To know, to be aware of
- เรื่องนี้
- rûuang níi — This matter, this story, this issue
- นิสัย
- ní-sǎi — Habit, character, personality trait
- พูดตรงๆ
- phûut trong trong — To speak frankly, say something directly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →