← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 22

English → Thai Full Text Level 6/10

But he has got some great qualities, has Toady."

แต่โทดี้ก็มีคุณสมบัติที่ดีเยี่ยมหลายอย่างนะ

Rounding a bend in the river, they came in sight of a handsome, dignified old house of mellowed red brick, with well-kept lawns reaching down to the water's edge.

เมื่อเลี้ยวโค้งของแม่น้ำ พวกเขาก็มองเห็นบ้านเก่าแก่ที่งดงามและสง่างาม ก่อด้วยอิฐแดงที่กาลเวลาทำให้นุ่มนวล มีสนามหญ้าที่ดูแลอย่างดีทอดยาวลงไปจนถึงริมน้ำ

"There's Toad Hall," said the Rat; "and that creek on the left, where the notice-board says, 'Private. No landing allowed,' leads to his boat-house, where we'll leave the boat.

"นั่นคือโทดฮอลล์" หนูพูด "และลำธารทางซ้ายนั้น ที่ป้ายประกาศเขียนว่า 'เขตส่วนตัว ห้ามขึ้นฝั่ง' นำไปสู่โรงเก็บเรือของเขา ซึ่งเราจะจอดเรือไว้ที่นั่น

The stables are over there to the right.

โรงม้าอยู่ทางขวาโน้น

That's the banqueting-hall you're looking at now—very old, that is.

นั่นคือห้องจัดเลี้ยงที่คุณกำลังมองอยู่ตอนนี้ เก่าแก่มากทีเดียว

Toad is rather rich, you know, and this is really one of the nicest houses in these parts, though we never admit as much to Toad."

คางคกค่อนข้างร่ำรวยนะ และนี่ก็เป็นหนึ่งในบ้านที่สวยงามที่สุดในแถบนี้จริงๆ แม้ว่าเราจะไม่เคยยอมรับกับคางคกก็ตาม

They glided up the creek, and the Mole shipped his sculls as they passed into the shadow of a large boat-house.

พวกเขาแล่นเรือเข้าไปในลำธาร และโมลเก็บไม้พายของเขาขณะที่พวกเขาผ่านเข้าไปในเงาของโรงเก็บเรือขนาดใหญ่

Here they saw many handsome boats, slung from the cross beams or hauled up on a slip, but none in the water; and the place had an unused and a deserted air.

ที่นั่นพวกเขาเห็นเรือสวยงามหลายลำ แขวนอยู่กับคานขวางหรือถูกดึงขึ้นบนทางลาด แต่ไม่มีลำใดอยู่ในน้ำเลย และสถานที่นั้นดูเหมือนถูกทอดทิ้งและร้างผู้คน

The Rat looked around him.

หนูมองไปรอบๆ

"I understand," said he.

"ฉันเข้าใจแล้ว" เขาพูด

"Boating is played out.

"การพายเรือเลิกแล้ว

He's tired of it, and done with it.

เขาเบื่อมันแล้ว และเลิกทำมันแล้ว

I wonder what new fad he has taken up now?

ฉันสงสัยว่าตอนนี้เขาหันไปหลงใหลอะไรใหม่อีกแล้ว

Come along and let's look him up.

มาเถอะ ไปหาเขากัน

We shall hear all about it quite soon enough.

เราจะได้รู้เรื่องทั้งหมดในไม่ช้า

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two ideas.
ก็
gôr — Also; then; particle indicating continuation or concession.
มี
mii — To have; to exist; there is.
คุณสมบัติ
khun-sŏm-bàt — Quality; attribute; characteristic feature of something.
ที่
thîi — That; which; at; a relative pronoun or place marker.
ดี
dii — Good; fine; positive in quality or character.
เยี่ยม
yîam — Excellent; outstanding; superb in quality.
หลาย
lăai — Many; several; more than a few.
อย่าง
yàang — Kind; type; way; manner of something.
นะ
ná — Particle softening a statement or seeking agreement.
เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred.
เลี้ยว
líao — To turn; to change direction while moving.
โค้ง
khóhng — Curve; bend; a curved section of a road or river.
ของ
khŏng — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
แม่น้ำ
mâe-náam — River; a large natural flowing body of water.
พวกเขา
phûak-khăo — They; them; referring to a group of people.
มองเห็น
mong-hěn — To see; to be able to perceive visually.
บ้าน
bâan — House; home; a dwelling place.
เก่าแก่
gào-gàe — Ancient; very old; having existed for a long time.
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful; gorgeous; visually splendid and pleasing.
และ
láe — And; connecting words or phrases together.
สง่างาม
sà-ngàa-ngaam — Elegant; stately; dignified in appearance or manner.
ก่อ
gòr — To build; to construct; to lay bricks.
ด้วย
dûay — With; also; by means of something.
อิฐ
ìt — Brick; a rectangular block used in construction.
แดง
daeng — Red; the color red.
กาลเวลา
gaan-weh-laa — Time; the passage of time over long periods.
ทำให้
tham-hâi — To make; to cause something to become a certain way.
นุ่มนวล
nûm-nuan — Soft; gentle; smooth and mellow in texture or tone.
สนามหญ้า
sà-năam-yâa — Lawn; a grassy yard or open grassy area.
ดูแล
duu-lae — To take care of; to look after something.
อย่างดี
yàang-dii — Well; carefully; in a good or proper manner.
ทอด
thôt — To extend; to stretch out; to spread lengthwise.
ยาว
yaao — Long; having great length or extent.
ลง
long — Down; downward; to descend or go downward.
ไป
pai — To go; to move away from the current location.
จนถึง
jon-thŭeng — Until; all the way to; reaching as far as.
ริมน้ำ
rim-náam — Waterfront; riverside; the edge along a body of water.
นั่น
nân — That; referring to something at a distance.
คือ
khue — Is; to be; used to define or identify something.
หนู
nŭu — Mouse; rat; also a humble pronoun for oneself.
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something aloud.
ลำธาร
lam-thaan — Stream; a small naturally flowing body of water.
ทาง
thaang — Way; path; direction; route to somewhere.
ซ้าย
sáai — Left; the left side or direction.
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned.
ป้าย
pâai — Sign; a board displaying information or notices.
ประกาศ
prà-gàat — Announcement; notice; to announce publicly.
เขียน
khĭan — To write; to inscribe words or text.
ว่า
wâa — That; saying; introducing reported speech or content.
เขต
khèt — Zone; area; district or designated territory.
ส่วนตัว
sùan-tua — Private; personal; restricted to an individual.
ห้าม
hâam — Forbidden; prohibited; do not do something.
ขึ้น
khûen — Up; to go up; to rise or ascend.
ฝั่ง
fàng — Bank; shore; side of a river or body of water.
นำ
nam — To lead; to guide; to take someone somewhere.
สู่
sùu — To; toward; in the direction of a destination.
โรง
rohng — Building; shed; a large structure for a specific use.
เก็บ
gèp — To keep; to store; to collect or put away.
เรือ
ruea — Boat; vessel; a watercraft for travel.
เขา
khăo — He; she; they; a third-person pronoun.
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun linking clauses.
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun.
จะ
jà — Will; going to; indicates future tense.
จอด
jòt — To park; to moor; to stop a vehicle or vessel.
ไว้
wái — To keep; to place; to hold for future use.
โรงม้า
rohng-máa — Stable; a building where horses are kept.
อยู่
yùu — To be; to stay; to reside at a place.
ขวา
khwăa — Right; the right side or direction.
โน้น
nóhn — Over there; that thing or place far away.
ห้อง
hông — Room; an enclosed space inside a building.
จัด
jàt — To arrange; to organize; to set up an event.
เลี้ยง
líang — To host; to raise; to feed or keep an animal.
คุณ
khun — You; a polite second-person pronoun in Thai.
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of doing something right now.
มอง
mong — To look; to gaze; to observe visually.
ตอนนี้
ton-níi — Right now; at this moment; currently.
มาก
mâak — Very; much; a lot; indicating high degree.
ทีเดียว
thii-diao — Quite; indeed; used to emphasize degree or completeness.
คางคก
khaang-khók — Toad; a warty amphibian related to frogs.
ค่อนข้าง
khôn-khâang — Rather; quite; fairly; to a moderate or high degree.
ร่ำรวย
râm-ruay — Wealthy; rich; having abundant money or assets.
นี่
nîi — This; here; referring to something close at hand.
เป็น
pen — To be; to become; linking subject to description.
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit.
ใน
nai — In; inside; within a space or boundary.
สวยงาม
sŭay-ngaam — Beautiful; pretty; pleasant and attractive in appearance.
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the superlative marker indicating the highest degree.
แถบ
thàep — Area; region; vicinity; a general surrounding zone.
นี้
níi — This; these; indicating something nearby or just mentioned.
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; genuinely; used for strong emphasis.
แม้ว่า
máe-wâa — Even though; although; despite the fact that.
ไม่เคย
mâi-khoei — Never; has never done something before.
ยอมรับ
yom-ráp — To accept; to admit; to acknowledge something.
กับ
gàp — With; and; together with someone or something.
ก็ตาม
gôr-taam — Even so; regardless; nevertheless; used for concession.
แล่น
lâen — To sail; to glide; to move swiftly through water.
เข้า
khâo — To enter; to go into; moving inward.
ไม้พาย
máai-phaai — Oar; paddle; a tool used to row a boat.
ขณะ
khà-nà — While; during; at the moment something happens.
ผ่าน
phàan — To pass; to go through or past something.
เงา
ngao — Shadow; shade; a dark area caused by blocked light.
ขนาด
khà-nàat — Size; dimension; the measurement of something's extent.
ใหญ่
yài — Big; large; great in size or magnitude.
ที่นั่น
thîi-nân — There; at that place; referring to a distant location.
เห็น
hěn — To see; to notice; to perceive with the eyes.
ลำ
lam — Classifier for boats, aircraft, or long objects.
แขวน
khwăen — To hang; to suspend something from above.
คาน
khaan — Beam; a horizontal structural support in a building.
ขวาง
khwâang — Across; blocking; positioned crosswise or obstructing.
หรือ
rŭe — Or; whether; used to present alternatives.
ถูก
thùuk — To be done to; correct; cheap; passive marker.
ดึง
deung — To pull; to drag; to draw something toward oneself.
บน
bon — On; above; on top of a surface.
ทางลาด
thaang-lâat — Ramp; slipway; an inclined surface for launching boats.
ไม่มี
mâi-mii — There is none; lacking; without any of something.
ใด
dai — Any; which; used in questions or negatives.
น้ำ
náam — Water; liquid; a basic essential substance.
เลย
loei — At all; ever; used for emphasis in negation.
สถานที่
sà-thăan-thîi — Place; location; a specific site or venue.
ดู
duu — To look; to watch; to observe something.
เหมือน
mŭean — Like; similar to; resembling something else.
ทอดทิ้ง
thôt-thíng — To abandon; to desert; to leave something neglected.
ร้าง
ráang — Deserted; abandoned; empty and no longer used.
ผู้คน
phûu-khon — People; persons; a group of human beings.
รอบๆ
rôp-rôp — Around; surrounding; in the area nearby.
ฉัน
chăn — I; me; first-person pronoun used informally.
เข้าใจ
khâo-jai — To understand; to comprehend the meaning of something.
แล้ว
láew — Already; then; indicates completion of an action.
การ
gaan — Act of; process of; nominalizing prefix for actions.
พาย
phaai — To paddle; to row a boat using an oar.
เลิก
lôek — To stop; to quit; to cease doing something.
เบื่อ
bùea — Bored; tired of; fed up with something.
มัน
man — It; that thing; informal third-person pronoun.
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action.
สงสัย
sŏng-săi — To wonder; to doubt; to be curious about something.
หัน
hăn — To turn; to face; to rotate toward a direction.
หลงใหล
lŏng-lăi — To be fascinated; to be captivated by something.
อะไร
à-rai — What; anything; used in questions about things.
ใหม่
mài — New; fresh; recently made or experienced.
อีก
ìik — More; again; another; in addition to.
มา
maa — To come; to arrive; moving toward the speaker.
เถอะ
thòe — Let's; come on; a particle urging action.
หา
hăa — To look for; to search; to seek something.
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle.
ได้
dâai — Can; able to; to obtain or achieve something.
รู้
rúu — To know; to be aware of information or facts.
เรื่อง
rûeang — Story; matter; topic; a subject or narrative.
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; everything; the entire amount or group.
ไม่ช้า
mâi-cháa — Soon; before long; not taking much time.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →