← The Wind in the Willows

The Wind in the Willows — Page 26

English → Thai Full Text Level 6/10

"Now, you dear good old Ratty," said Toad, imploringly, "don't begin talking in that stiff and sniffy sort of way, because you know you've _got_ to come.

"ฟังนะ แรตตี้แก่ที่รักของฉัน" โทดกล่าวอ้อนวอน "อย่าเริ่มพูดในแบบแข็งกร้าวและวางท่าแบบนั้นเลย เพราะแกรู้ดีอยู่แล้วว่าต้อง มา"

I can't possibly manage without you, so please consider it settled, and don't argue—it's the one thing I can't stand.

ฉันไม่มีทางจัดการได้เลยหากขาดแก ดังนั้นได้โปรดถือว่าเรื่องนี้ตกลงกันแล้ว และอย่าเถียง เรื่องเถียงนี่แหละที่ฉันทนไม่ได้

You surely don't mean to stick to your dull fusty old river all your life, and just live in a hole in a bank, and _boat?_

แกคงไม่ได้ตั้งใจจะติดอยู่กับแม่น้ำเก่าน่าเบื่อที่เหม็นอับนั้นไปตลอดชีวิต แล้วก็แค่อาศัยอยู่ในโพรงบนฝั่ง และ พายเรือ ใช่ไหม

I want to show you the world!

ฉันอยากพาแกไปดูโลกกว้าง!

I'm going to make an _animal_ of you, my boy!"

ฉันจะทำให้แกเป็น สัตว์ ที่แท้จริง เจ้าหนู!"

"I don't care," said the Rat, doggedly.

"ฉันไม่แคร์" แรตกล่าวอย่างดื้อรั้น

"I'm not coming, and that's flat.

"ฉันไม่ไป และนั่นคือคำตอบสุดท้าย

And I _am_ going to stick to my old river, _and_ live in a hole, _and_ boat, as I've always done.

และ ฉัน จะ ยังคงอยู่กับแม่น้ำเก่าของฉัน และ อาศัยอยู่ในโพรง และ พายเรือ เหมือนที่ฉันทำมาเสมอ

And what's more, Mole's going to stick to me and do as I do, aren't you, Mole?"

และยิ่งกว่านั้น โมลก็จะอยู่กับฉันและทำในสิ่งที่ฉันทำ ใช่ไหม โมล?"

"Of course I am," said the Mole, loyally.

"แน่นอนอยู่แล้ว" โมลกล่าวอย่างซื่อสัตย์

"I'll always stick to you, Rat, and what you say is to be—has got to be.

"ฉันจะอยู่เคียงข้างแกเสมอ แรต และสิ่งที่แกบอกว่าควรเป็น ก็ต้องเป็นเช่นนั้น

All the same, it sounds as if it might have been—well, rather fun, you know!"

ถึงอย่างนั้น มันก็ฟังดูเหมือนว่าอาจจะ น่าสนุก ทีเดียวนะ!"

he added, wistfully.

เขากล่าวเสริมอย่างโหยหา

Poor Mole!

น่าสงสารโมลเสียจริง!

The Life Adventurous was so new a thing to him, and so thrilling; and this fresh aspect of it was so tempting; and he had fallen in love at first sight with the canary-coloured cart and all its little fitments.

ชีวิตผจญภัยนั้นเป็นสิ่งใหม่มากสำหรับเขา และน่าตื่นเต้นมาก และแง่มุมใหม่ของมันนั้นช่างล่อใจเหลือเกิน และเขาก็หลงรักรถเกวียนสีเหลืองคานารีและอุปกรณ์เล็กน้อยทั้งหมดของมันตั้งแต่แรกเห็น

The Rat saw what was passing in his mind, and wavered.

แรตเห็นสิ่งที่ผ่านในใจของเขา และเริ่มลังเล

Vocabulary

ฟัง
fang — To listen or pay attention to sound
นะ
na — Particle softening a sentence or seeking agreement
แก่
gae — Old; advanced in age
ที่
thii — At; place; relative pronoun marker
รัก
rak — To love; feeling of deep affection
ของ
khong — Of; belonging to someone or something
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun (informal)
โทด
thoot — Please forgive; expression of apology
กล่าว
glaao — To say or speak formally
อ้อนวอน
on-won — To plead or beg earnestly for something
อย่า
yaa — Do not; imperative negative command
เริ่ม
roem — To begin or start an action
พูด
phuut — To speak or talk
ใน
nai — In; inside; within a space
แบบ
baep — Style; manner; type or pattern
แข็งกร้าว
khaeng-kraao — Harsh; stern; unyielding in attitude
และ
lae — And; connecting words or clauses
วางท่า
waang-thaa — To pose arrogantly; act with airs
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
เลย
loei — At all; then; particle for emphasis
เพราะ
phro — Because; since; for the reason that
แก
gae — You; informal second-person pronoun
รู้ดี
ruu-dii — To know well; be fully aware of something
อยู่แล้ว
yuu-laeo — Already; it's the case as it stands
ว่า
waa — That; to say; introduces a quoted clause
ต้อง
tong — Must; have to; obligation or necessity
มา
maa — To come; toward the speaker
ไม่มีทาง
mai-mii-thaang — No way; impossible; there is no possibility
จัดการ
jat-gaan — To manage, handle, or deal with something
ได้เลย
dai-loei — Can at all; able to (emphatic completion)
หาก
haak — If; in the event that; conditional conjunction
ขาด
khaad — To lack; be without; missing something
ดังนั้น
dang-nan — Therefore; so; as a result of that
ได้โปรด
dai-prood — Please; polite request for a favor
ถือว่า
thue-waa — To consider; regard as; treat as something
เรื่องนี้
rueang-nii — This matter; this issue or story
ตกลง
tok-long — To agree; okay; settle on a decision
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completed action
เถียง
thiang — To argue or dispute against someone
เรื่อง
rueang — Matter; topic; story; issue
นี่แหละ
nii-lae — This is exactly it; emphasizes the point
ทน
thon — To endure; tolerate; bear something difficult
ไม่ได้
mai-dai — Cannot; not able to; did not
คง
khong — Probably; likely; remains; expressing assumption
ตั้งใจ
tang-jai — To intend; be determined; concentrate on something
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ติด
tit — To be attached; stuck; addicted to something
อยู่กับ
yuu-gap — To stay with; live together with someone
แม่น้ำ
mae-naam — River; a large flowing body of water
เก่า
gao — Old; worn; not new
น่าเบื่อ
naa-buea — Boring; dull; causing boredom
เหม็นอับ
men-ap — Musty; smelling stuffy and unpleasant
ไป
pai — To go; away from the speaker
ตลอด
ta-loot — Throughout; all along; the entire duration
ชีวิต
chii-wit — Life; one's existence
ก็
go — Also; then; particle linking clauses
แค่
khae — Just; only; merely
อาศัย
aa-sai — To reside; live; depend on for shelter
อยู่
yuu — To be; stay; live at a place
โพรง
phrong — Burrow; hole; hollow in ground or tree
บน
bon — On; above; on top of
ฝั่ง
fang — Bank; shore; side of a river
พายเรือ
phaai-ruea — To paddle or row a boat
ใช่ไหม
chai-mai — Right? Isn't it? Tag question seeking confirmation
อยาก
yaak — To want; desire something
พา
phaa — To take or bring someone along
ดู
duu — To look; watch; see
โลก
look — World; earth; the globe
กว้าง
gwaang — Wide; broad; spacious
ทำให้
tham-hai — To make; cause something to happen
เป็น
pen — To be; to become; linking verb
สัตว์
sat — Animal; creature; living beast
ที่แท้จริง
thii-thae-jing — True; real; genuine in nature
เจ้าหนู
jao-nuu — Little one; affectionate term for small creature
ไม่
mai — No; not; negation word
แคร์
khaer — To care; mind; be concerned (loanword)
อย่าง
yaang — Kind; type; manner; like
ดื้อรั้น
duea-ran — Stubborn; obstinate; refusing to change mind
นั่น
nan — That; that thing (pointing away)
คือ
khue — Is; means; to be (defining)
คำตอบ
kham-top — Answer; response; solution to a question
สุดท้าย
sut-thaai — Final; last; ultimate
ยังคง
yang-khong — Still; continue to remain the same
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling
ทำ
tham — To do; make; perform an action
เสมอ
sa-moe — Always; always the same; consistently
ยิ่งกว่านั้น
ying-gwaa-nan — Furthermore; even more than that
สิ่ง
sing — Thing; object; matter
แน่นอน
nae-non — Certainly; of course; definitely
ซื่อสัตย์
sue-sat — Honest; loyal; faithful and trustworthy
เคียงข้าง
khiang-khaang — Beside; alongside; standing next to someone
บอก
bok — To tell; inform; say to someone
ควร
khuan — Should; ought to; advisable
เช่นนั้น
chen-nan — Like that; in such a manner
ถึง
thueng — To reach; until; even; about
อย่างนั้น
yaang-nan — Like that; in that way
มัน
man — It; he/she (informal); third-person pronoun
อาจ
aat — Might; may; possibly
น่าสนุก
naa-sa-nuk — Fun; enjoyable; sounds interesting
ทีเดียว
thii-diao — Quite; indeed; very much so
เขา
khao — He; she; they; third-person pronoun
เสริม
soem — To add; supplement; enhance
โหยหา
hoi-haa — To yearn for; long for something deeply
น่าสงสาร
naa-song-saan — Pitiful; poor thing; deserving of sympathy
เสียจริง
sia-jing — Really; truly; used for strong emphasis
ผจญภัย
pha-jon-phai — Adventure; to face danger or exciting challenges
ใหม่
mai — New; fresh; recently made
มาก
maak — Much; many; a lot
สำหรับ
sam-rap — For; intended for; on behalf of
น่าตื่นเต้น
naa-tuen-ten — Exciting; thrilling; causing excitement
แง่มุม
ngae-mum — Aspect; angle; perspective on a matter
ช่าง
chaang — How; so; used to intensify adjectives
ล่อใจ
lo-jai — Tempting; enticing; attracting desire
เหลือเกิน
luea-goen — Extremely; excessively; beyond measure
หลงรัก
long-rak — To fall in love; be infatuated with
รถเกวียน
rot-gwian — Cart; wagon; a horse-drawn vehicle
สี
sii — Color; hue; shade
เหลือง
lueang — Yellow; the color yellow
อุปกรณ์
up-pa-gon — Equipment; tools; accessories
เล็กน้อย
lek-noi — A little; slight; small amount
ทั้งหมด
thang-mot — All; entire; everything in total
ตั้งแต่
tang-tae — Since; from; starting from a point
แรกเห็น
raek-hen — First sight; the very first glance
เห็น
hen — To see; to notice visually
ผ่าน
phaan — To pass; go through; pass by
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings
ลังเล
lang-le — To hesitate; waver; be undecided
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →